日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 別論 (155)

回本書目錄

別論 (155)

1. 大柴胡湯之腹證

《麻疹一哈》曰:「一兒年二旬,發熱三四日,疹子遍發,稠密乾燥,色紫黑,煩渴引飲,煩悶不眠,譫語如見鬼狀,人事不省。按其腹,熱如烙,脅腹微滿,大便難,小溲不利。因與白虎湯,盡十帖,諸證漸安,疹子亦收。但身熱猶未退,胸膈滿悶,大便不通。五六日,兩目黯然,晝不見物,更與大柴胡湯,又兼與芎黃散,併時以紫圓攻之,每服下利數行。五十日許,痊愈。

求真按:「此證初起即當用本方加石膏湯。」

又曰:「一女子十七歲,疹後患耳聾,用藥數十日,不知,乞余診治。按其腹,胸脅滿悶,小腹堅塊,大便四五日一次,經信不來者二三月矣。因與大柴胡湯及承氣丸,約三十日許,大便日二三行,經利倍常,時或下黑血塊數枚,至是耳復聰。」

求真按:「此證宜用本方合用桃核承氣湯。因胸脅滿悶者,本方證也。小腹堅塊者,桃核承氣湯證也。而本方治耳聾者,由《少陽病總論》中曰「少陽中風,兩耳無所聞」云云,可知矣。桃核承氣湯亦療之者,由此方成於桂枝甘草湯之加味方可知。」

山田業廣曰:「業廣於明治十二年初冬,感受微邪,咳嗽頻頻,雖用有桂、麻、瓜蔞、蘇子、杏仁諸方不愈。因飲食起居如常,不以為意。至本年二月初,咳嗽特甚,聲啞短氣,息迫如哮喘。一日併發嘈雜怔忡,診脈有結代之象,始知不可輕視。使小兒診腹狀,謂有心下硬滿之形,為大柴胡湯之候。

因思弱冠之時,咳嗽久不愈,先友伊澤榛軒,處以宋版大柴胡湯(求真按:『他版《傷寒論》之大柴胡湯方無大黃,惟宋版者有之。故於大柴胡湯之上,加以“宋版”二字』)而愈。因急用大柴胡湯,七八日,咳嗽十減五六。繼用二十日許,諸證漸愈。以七十餘歲之人,而有大柴胡湯之證,壽命當未有艾也,竊喜之。

以大柴胡湯治喘息,古人已有,不可以淺學視之。」

求真按:「古人概不知本方可多用,雖如故尾臺、山田氏之名醫,尚須至窮時用之而悟其偉效也。本方不特療實證之喘息、咳嗽、胸痛等,若去大黃,加大量之橘皮,或合用半夏厚朴湯時,有本方證而不可下之肺結核及其他一般虛證之咳嗽發作等,能鎮壓之,試之可知。」

《溫知堂雜著》曰:「同業某妻,年三十許,本年某月經期之前,月經過多不止,時左小腹急痛而衝逆於心下。某醫用當歸芍藥散、桂枝茯苓丸等皆無效。又用麻醉鎮痛之西藥,則僅能減輕一時的痛苦,不能根本治療。如此者三十日許,痛苦益甚。發則四肢厥冷,寸脈沉微,顏面蒼白,汗出,至於人事亦不省,經血雖大減,但尚有少許云。於是延一西醫,用強壯及防炎藥。

又招余往診之,皮膚蒼白,身體羸瘦,肚腹悉拘急,按之則痛,舌上有黃苔,不思進食,大小便不利,曾施灌腸術及導尿數回。余曰:『身體雖衰弱與貧血,然語氣尚盛,諸證皆實,不足畏也。』使服大柴胡加當歸、甘草,翌日大便通利,肚腹緩解,痛苦不再發。數日後,轉內消散,飲食日進而全快。

白話文:

[大柴胡湯之腹證]

有一個孩子約二十歲,發燒三四天,全身長滿疹子,疹子又密又乾燥,顏色紫黑,口渴想喝水,心煩意亂睡不著,胡言亂語像見到鬼一樣,昏迷不醒。按壓他的肚子,感覺很燙,像被烙鐵燙過,兩側肋骨下到腹部微微脹滿,大便困難,小便不順暢。於是給他吃了白虎湯,吃了十帖後,各種症狀漸漸緩解,疹子也開始消退。但身體還是發熱,胸口悶脹,大便不通。五六天後,兩眼黯淡無光,白天也看不見東西。又給他吃了大柴胡湯,同時搭配芎黃散,並且不時用紫圓來攻下,每次服用都會腹瀉幾次。大約五十天後,就痊癒了。

作者認為:「這個病症剛開始就應該使用大柴胡湯加石膏。」

另外一個案例,一個十七歲的女子,出疹子後患上耳聾,吃藥幾十天都沒好,請求作者診治。按壓她的肚子,胸部和肋骨下感到脹悶,小腹有硬塊,大便四五天才一次,月經已經兩三個月沒來了。於是給她吃了大柴胡湯和承氣丸,大約三十天後,大便每天二三次,月經量比平常多,有時會排出幾塊黑色的血塊,到這時耳朵就恢復聽力了。

作者認為:「這個病症應該用大柴胡湯合併桃核承氣湯。因為胸脅脹悶是大柴胡湯的症狀,小腹有硬塊是桃核承氣湯的症狀。大柴胡湯能治療耳聾,根據《少陽病總論》說『少陽中風,兩耳聽不到聲音』,就可以知道原因了。桃核承氣湯也能治療耳聾,因為這個方子是由桂枝甘草湯加味而成的。」

山田業廣說:「我在明治十二年初冬,稍微感染了風寒,咳嗽頻頻,雖然用了有桂枝、麻黃、瓜蔞、蘇子、杏仁等藥方都沒好。因為飲食起居都正常,就沒放在心上。到了今年二月初,咳嗽特別嚴重,聲音沙啞,呼吸短促,氣喘吁吁像哮喘一樣。有一天還併發了心悸和煩躁,把脈發現有結脈和代脈的現象,才覺得不應該輕忽。讓小孩幫忙按壓腹部,說有心下硬滿的情形,這是大柴胡湯的症狀。

想起年輕時,咳嗽很久都沒好,朋友伊澤榛軒,給他開了宋版的大柴胡湯(作者按:『其他版本的《傷寒論》大柴胡湯方子沒有大黃,只有宋版的有。所以在大柴胡湯的前面,加上“宋版”兩個字』),就治好了。於是趕緊服用大柴胡湯,七八天後,咳嗽減少了五六成。接著又吃了二十天左右,各種症狀就逐漸痊癒了。以七十多歲的人,還有大柴胡湯的症狀,應該還能長壽,我私下感到很高興。

用大柴胡湯治療氣喘,古人就已經有了,不可以輕視它。」

作者認為:「古人大多不知道這個方子可以廣泛使用,即使像尾臺、山田這樣有名的醫生,也要到走投無路時才使用它,並且才發現它驚人的效果。這個方子不僅能治療實證的氣喘、咳嗽、胸痛等,如果去掉大黃,加入大量的橘皮,或是合併使用半夏厚朴湯,對於有大柴胡湯症狀,但不適合用下法的肺結核或其他虛證引起的咳嗽發作等,也能鎮壓下來,試試就知道。」

《溫知堂雜著》記載:「同行某人的妻子,約三十歲,今年某月月經來之前,月經過多不止,有時左邊小腹急痛,而且向上衝到心下。某醫生用了當歸芍藥散、桂枝茯苓丸等都沒有效果。又用了麻醉止痛的西藥,只能減輕一時的痛苦,不能徹底根治。這樣過了三十多天,痛苦越來越嚴重。發作時四肢冰冷,寸脈沉微,臉色蒼白,出汗,甚至昏迷不醒,月經量雖然減少,但還是有一些。於是請來一位西醫,用了強壯和消炎藥。

又請我去看診,她皮膚蒼白,身體瘦弱,肚子到處都拘急,按壓就疼痛,舌頭上有黃苔,不想吃飯,大小便都不順暢,曾經灌腸和導尿幾次。我說:『身體雖然衰弱和貧血,但說話的聲音還很大,各種症狀都屬於實證,不用害怕。』給她吃了大柴胡湯加當歸、甘草,第二天大便就通暢了,肚子也舒緩了,痛苦不再發作。幾天後,改用內消散,飲食一天天增加,就完全康復了。」