日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 別論 (154)

回本書目錄

別論 (154)

1. 大柴胡湯之腹證

男女至成人時,每有髮少,與年不相應者,肝火也,此方有大效,此中華醫書所未載,亦和田氏之發明也。若用此方,則既脫之髮,能復生云,余未試用。又四逆散,亦頗佳云。」

求真按:「此說和田氏之效顰也,不可盡信。」

《類聚方廣義》本方條曰:「治麻疹,胸脅苦滿,心下硬塞,嘔吐,腹滿痛,脈沉者。治狂證,胸脅苦滿,心下硬塞,膻中動甚者,加鐵粉,有奇效。」

平日心思鬱塞,胸滿少食,大便二三日或四五日一行,心下時時作痛,吐宿水者,或其人多胸脅煩脹,肩項強急,臍旁大肌堅韌,上入胸脅,下連小腹,或痛,或不痛,按之則必攣痛,或兼吞酸嘈雜等證者,俗稱疝積留飲痛,宜長服此方。當隔五日或十日時,用大陷胸湯或十棗湯等以攻之。

求真按:「胸滿少食者,胃部有停滯膨滿之感,不能多食也,與食無氣力、不欲飲食之小柴胡湯證大相徑庭。肩項強急,為頸項強之誤。臍旁之大肌堅韌,上入胸脅,下連小腹者,兩側腹直肌結實攣結之謂也。或痛者,此肌有自發痛之意。或不痛者,無此自發痛之義。按之必攣痛者,不拘自發痛之有無,必有壓痛之謂。

其說本方之腹證,可謂詳審矣。然關於兼用方之所論,是泥守東洞翁之僻說,不可輕輕附和之。」

治梅毒沉滯,頭痛耳鳴,眼目雲翳,或赤眼疼痛,胸脅苦滿,腹部拘攣者,時以紫圓、梅肉散等攻之。大便燥結者,加芒硝為佳。

《方伎雜志》曰:「余三十歲時,因岡田炎藏贈書牘,故傍幾案以翻閱。至夜半,卒然惡寒戰慄。因家人已臥,爐火又滅,不得溫暖,藥亦不服,雖蒙衾臥,仍甚戰慄。至翌日,咽喉腫塞,即所謂急喉痹是也。遂乞診於家兄蘿齊。但因咽喉至口,凝腫不能開,故咽中之形未見。

荊妻大憂,迎岳父河本道一先生。視咽中,亦不能刺喉痹針,嘔氣逆上,不能用藥。熱氣盛於咽喉,聲音亦不少出,腫痛頗甚,滴水難通,不能施治,但苦居耳。然過四日夜,忽咳嗽,創處破潰,由此言語通,嘔氣減,粥亦可下,乃用桔梗湯加大黃。因血氣方盛,雖受苦痛三四日,故疲勞不甚,飲食隨進,六七日間,即復舊。

有病人,冒風雪而出,即咽喉微疼,聲音漏鼻,語言不辨。看護者雖驚怖,但余以其有腫痛,亦有前方。經二旬,尚不愈。因令仰臥,而診其腹,胸脅煩滿,心下痞塞,腹拘攣,吐涎沫,有嘔氣,故不拘咽喉之聲音,用大柴胡湯。一月許,聲音出,所患盡已。以後四十年,無何種之疾患。

故治病者,宜隨腹證以用藥也。」

求真按:「本方之治咽喉腫痛,固由全方之作用,然由主治之柴胡(可參考柴胡之醫治效用)、半夏(可參考半夏之醫治效用及半夏苦酒湯條下之證治)、枳實、芍藥(可參考枳實及芍藥之醫治效用併枳實芍藥散條下之證治等)等之治效也可知矣。」

白話文:

大柴胡湯的腹部表現

有些人到了成年,頭髮卻稀疏,與年紀不符,這是肝火旺盛的緣故,用大柴胡湯效果很好。這點是中國醫書沒有記載的,是和田氏的發現。如果使用此方,原本脫落的頭髮也能重新長出來,但我還沒試過。另外,四逆散也頗具療效。

*求真按:*這種說法是和田氏的模仿,不可全信。

《類聚方廣義》記載:此方能治療麻疹,症狀是胸脅脹滿,心下部位感覺堵塞,想吐,腹脹痛,脈象沉的患者。也能治療狂躁症,症狀是胸脅脹滿,心下部位感覺堵塞,膻中部位跳動劇烈的患者,加入鐵粉,效果奇佳。

平常思緒鬱悶,胸悶吃不下,大便兩三天或四五天才一次,心下時常疼痛,吐出隔夜的胃液,或是患者常感胸脅煩躁脹悶,肩頸僵硬,肚臍兩旁的大塊肌肉堅硬,向上延伸到胸脅,向下連接到小腹,有時疼痛,有時不痛,按壓時一定會出現肌肉痙攣性的疼痛,或者兼有吞酸嘈雜等症狀,俗稱疝氣積留的疼痛,適合長期服用此方。應該間隔五天或十天,用大陷胸湯或十棗湯等藥物來攻下。

*求真按:*胸悶吃不下,是因為胃部有停滯膨脹的感覺,所以吃不多,這和食慾不振、不想吃飯的小柴胡湯證狀截然不同。肩頸僵硬,是頸項僵硬的錯誤寫法。肚臍兩旁的大塊肌肉堅硬,向上延伸到胸脅,向下連接到小腹,是指兩側的腹直肌結實且痙攣。有時疼痛,是指這個肌肉有自發性的疼痛。有時不痛,是指沒有這種自發性的疼痛。按壓時一定會出現肌肉痙攣性的疼痛,是指不論是否有自發性的疼痛,按壓一定會有壓痛感。

關於此方腹部表現的描述,可以說是相當詳盡了。然而,關於同時使用的其他藥方的論述,是拘泥於東洞翁的偏頗之見,不可輕易附和。

治療梅毒引起的病症,症狀有頭痛耳鳴、視力模糊或眼睛紅腫疼痛、胸脅脹滿、腹部肌肉痙攣者,可以時常搭配紫圓、梅肉散等藥物來攻下。如果大便乾燥,可以加入芒硝效果更好。

《方伎雜志》記載:我三十歲時,因為岡田炎藏送了我書信,我就在桌邊翻閱。到了半夜,突然感到發冷顫抖。因為家人都睡了,爐火也熄滅了,無法取暖,也沒有吃藥,雖然蓋著被子睡,還是發抖得厲害。到了第二天,咽喉腫脹堵塞,就是所謂的急性喉痹。於是請我的哥哥蘿齊來診治。但因為咽喉到嘴巴都腫脹到無法張開,所以無法看到咽喉內部的樣子。

我的妻子非常擔心,請來了岳父河本道一先生。查看咽喉,也無法使用針灸刺喉痹,病人一直嘔氣,無法用藥。熱氣在咽喉部位很盛,聲音也幾乎發不出來,腫痛很厲害,連一滴水都難以吞嚥,無法施治,只能聽任患者痛苦。然而過了四天四夜,突然開始咳嗽,腫脹處破裂,因此能夠說話,嘔氣減少,也能喝粥了,於是使用桔梗湯加大黃。因為當時血氣旺盛,雖然承受了三四天的痛苦,所以疲勞感不嚴重,飲食也隨之增加,六七天就恢復了。

有一個病人,冒著風雪外出,回來就感到咽喉微微疼痛,說話鼻音很重,語言不清。看護的人很驚恐,但我因為他有腫痛,也有之前的病症,所以給他服用同樣的藥方。經過二十天,病情仍然沒有好轉。於是讓他躺下,診斷他的腹部,發現他胸脅煩悶脹滿,心下部位堵塞,腹部肌肉痙攣,吐出唾沫,有嘔吐的感覺,所以不論咽喉的聲音如何,就給他服用大柴胡湯。大約一個月,聲音恢復,所有的病症都痊癒了。之後的四十年,沒有再得什麼疾病。

所以治療疾病,應該根據腹部的表現來用藥。

*求真按:*此方治療咽喉腫痛,固然是整個藥方的作用,但也能從主要藥材柴胡(可參考柴胡的醫療功效)、半夏(可參考半夏的醫療功效和半夏苦酒湯條下的證狀治療)、枳實、芍藥(可參考枳實和芍藥的醫療功效以及枳實芍藥散條下的證狀治療等)的療效中得知。