日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 別論 (121)

回本書目錄

別論 (121)

1. 竹葉石膏湯之注釋

傷寒解後,虛羸少氣,氣逆欲吐者,竹葉石膏湯主之。(《傷寒論》)

【註】

白話文:

在傷寒病癒後,身體虛弱、氣息微弱,感到氣逆欲吐的,可以使用竹葉石膏湯來治療。(出自《傷寒論》)

汪氏曰:「傷寒,本是熱病,耗於熱邪,則精液銷鑠,元氣虧損,故其人必虛羸少氣,氣逆欲吐。氣虛不能消飲,則停蓄於胸中,故上逆欲吐也。與竹葉石膏湯,以調胃氣,散熱逆也。」

白話文:

汪氏說:「傷寒原本是熱病,被熱邪耗損後,精液會消耗殆盡,元氣也會損傷,所以患者一定會虛弱氣短,氣息逆亂欲吐。氣虛無法消食,食物就會停積在胸中,所以氣息會逆亂欲吐。可以使用【竹葉石膏湯】來調和胃氣,散熱逆。」

錢氏曰:「仲景雖未言脈,若察其脈,虛數而渴者,當以竹葉石膏湯主之。虛寒者,別當消息之。」

白話文:

錢氏說:「張仲景雖然沒有提到脈象,但如果觀察脈象,虛數且口渴的,應該用竹葉石膏湯為主。虛寒證的,另外當根據病情變化來加減藥物。」

丹波元堅曰:「竹葉性寒,止煩熱。石膏入陽明,清胃熱。半夏蠲飲,止嘔吐。人參補病後之虛,與麥冬同,大添胃中之津液。又恐寒涼損胃,故用甘草以和之,且又以粳米助其胃氣也。」

白話文:

丹波元堅說:「竹葉是寒性的,可以治療熱病煩渴、心煩不安。石膏可以進入陽明經,清解胃熱。半夏可以除濕,止嘔吐。人參可以補養病後虛弱的身體,與麥冬一起服用,可以大量增加胃中的津液。但又擔心寒涼會損傷胃,所以用甘草來調和,並且用粳米來幫助胃氣。」

參看以上諸說,本條之意義雖能明了,但由余之經驗,有本方證之病者,概有肉脫、羸瘦、疲勞困憊之狀,脈亦虛數無力,皮膚及口唇、口腔黏膜多枯燥,舌乾燥,有白苔,而訴煩渴,呼吸淺表,屢伴咳嗽,腹部凹陷,甚者如舟底狀,食機不振,而常噁心。若此本為陽虛證而非陰虛證,則有熱狀而無寒狀,呼氣及其他排泄物,有多少之熱臭,尿濃稠而赤濁等,因是得以徵知內熱之情狀矣。

竹葉石膏湯方

白話文:

綜觀以上諸多學者的解釋,本條文的意思大致可以明白,但依我的經驗,符合本方證的患者,大多有肌肉萎縮、消瘦、疲乏、睏倦的狀況,脈象也呈現虛弱無力的狀態,皮膚、嘴脣、口腔黏膜大多乾燥,舌頭乾燥,有白苔,並且訴說口渴,呼吸淺快,常常伴隨咳嗽,腹部凹陷,嚴重的就像船底一樣,食慾不振,而且常有噁心的感覺。如果本證為陽虛證而非陰虛證,那麼患者會有發熱的現象,但不會有畏寒的現象,呼出的氣體和其他排泄物,往往帶有熱臭的味道,尿液濃稠並帶有赤色濁色,因此可以藉此徵知患者體內的熱症狀況。

竹葉石膏湯

藥方:

  • 竹葉三分,生石膏半斤,甘草二兩,大棗十二枚,生薑三兩

製法:

  • 上四味水五升,煮取三升,溫服一升,日三服。

功效:

  • 治傷寒,熱極,神昏,脈洪大,渴引飲冷。

竹葉3.5克,石膏2~100克,半夏5克,人參2.5克,甘草2克,粳米8.5克,麥門冬11克。

上細銼,以水三合,煎一合。去滓,一日分三回,冷服。

白話文:

竹葉3.5公克,石膏2到100公克,半夏5公克,人參2.5公克,甘草2公克,粳米8.5公克,麥門冬11公克。

將中藥材細細研磨,混合三份的水,煎煮出三分之一的量。去除藥渣後,分為三份,一日分三次冷服。

《外臺秘要》曰:「文仲竹葉湯(求真按:『即本方』)療天行,表裡虛煩,不可攻者。」

白話文:

《外臺祕要》中記載:「文仲竹葉湯(求真按:『即本方』)可以治療天行時疫,表裡虛煩,不能用攻法治療的疾病。」

《和劑局方》曰:「竹葉石膏湯,治傷寒時氣,表裡俱虛,遍身發熱,心胸煩悶,或得汗已解,內無津液,虛羸少氣,胸中煩滿,氣逆欲吐者,及諸虛煩熱,並宜服之。諸虛煩熱者,與傷寒相似,但不惡寒,身不疼痛,頭亦不痛,脈不緊數,即不可汗下,宜服此藥。」

白話文:

《和劑局方》中記載:竹葉石膏湯,是用於治療傷寒和時令疾病,病人表現為表裡俱虛,遍身發熱,心胸煩悶,有時病人在出汗後症狀已經緩解,但體內津液不足,虛弱乏力,氣短,胸中煩滿,氣逆欲吐;以及其他虛證引起的煩熱,都適合服用竹葉石膏湯。其他虛證引起的煩熱,與傷寒的症狀相似,但病人沒有怕冷、身體不疼痛、頭也不痛,脈搏也不緊也不數,這種情況就不適合使用發汗或瀉下的方法治療,應該服用竹葉石膏湯。

《傷寒六書》曰:「動氣在右,下之,則津液竭,咽乾鼻燥,頭眩心悸者,宜竹葉石膏湯。」

《總病》曰:「竹葉湯(求真按:『即本方』)治虛煩病,兼治中暍,渴、吐逆而脈滑數者。」

《直指方》曰:「竹葉石膏湯,治伏暑,因內熱熾而煩躁大渴者。」

白話文:

《傷寒六書》說:「發熱在身體右側,這時如果用瀉下的方法治療,那麼津液就會枯竭,導致咽喉乾燥、鼻腔乾燥、頭暈和心悸,這時應該使用竹葉石膏湯。」

《總病》說:「竹葉湯(求真注:指本方竹葉石膏湯)治療虛熱的疾病,同時也治療中暑、口渴、嘔吐,而脈象滑數的人。」

《直指方》說:「竹葉石膏湯,治療伏暑,由於內熱過旺而煩躁、口渴的人。」

《傷寒選錄》曰:「竹葉湯(求真按:『即本方』),陽明汗多而渴,或衄而渴,欲水,水入即瘥,而復渴者,即本方。」

白話文:

《傷寒選錄》記載,當陽明經有汗多、口渴,或是流鼻血後又口渴,想要喝水,一喝水就感覺好一點,但又繼續口渴的症狀時,可以使用竹葉湯治療。

《張氏醫通》曰:「唇青有二,若唇與爪甲俱青,煩渴引飲者,為熱伏於厥陰,竹葉石膏湯證也;若唇青厥冷,而畏寒,振振欲擗地者,為寒犯少陰,真武湯證也。夏月感冒,吐瀉霍亂,甚則手足厥冷,少氣,唇面爪甲皆青,六脈俱伏,吐出酸穢,瀉下臭惡,便溺黃赤者,此火伏厥陰也,為熱極似陰之候,急宜作地漿,煎竹葉石膏湯。誤作寒治,必死。」

求真按:「無作地漿煎之必要。」

白話文:

《張氏醫通》說:「嘴脣發青有兩種情況,如果嘴脣和指甲都發青,煩躁口渴,想喝水,這是熱邪伏於厥陰經,應該用竹葉石膏湯治療。如果嘴脣發青,手腳冰冷,怕冷,顫抖想捶打地面,這是寒邪侵犯少陰經,應該用真武湯治療。在夏季感冒,出現嘔吐、腹瀉、霍亂,嚴重時手腳冰冷,呼吸微弱,嘴脣、臉色、指甲都發青,六脈全無,嘔吐出酸臭的物質,腹瀉出惡臭的糞便,小便和大便發黃發紅,這是火邪伏於厥陰經,是熱極似陰的徵兆,應該緊急服用地漿,煎服竹葉石膏湯。如果誤認為是寒證,用寒涼藥物治療,必定會死亡。」

按:「無需用地漿水煎煮。」

《傷寒緒論》曰:「太陽證下之,頭痛未除,唇寒面青,指頭微厥,復發熱者,為表邪內陷於陰分。雖頭痛發熱,不可用表藥,宜竹葉石膏湯。瘥後,虛煩不得眠者,竹葉石膏湯。」

白話文:

《傷寒緒論》中說:「太陽病症狀下之後,頭痛沒有消除,嘴脣寒冷,臉色青紫,手指尖端微冷,又發熱,這是表邪深入到陰分。儘管頭痛、發熱,但不能使用表藥,應當服用竹葉石膏湯。病癒後,虛煩不能入睡的,也應服用竹葉石膏湯。」

求真按:「此證為真熱假寒,即熱厥之輕微者,非表邪內陷於陰分也。又虛煩不得眠者,似梔子豉湯證,病情不同,宜注意。」

白話文:

求真按:這種病症是真熱假寒,也就是熱厥的較輕微症狀,而不是表邪內陷到陰分。另外,虛煩睡不著的人,看起來像梔子豉湯的症狀,但是病情不同,需要特別注意。

《傷寒論述義》曰:「瘥後,如竹葉石膏湯證者,病後胃液未復,虛熱上逆者也。此種症狀,誤汗誤下後,多有見之者。」

白話文:

《傷寒論述義》中寫道:「在痊癒後,若是出現了竹葉石膏湯證(一種中醫病症),是病後胃液未恢復正常,虛熱向上逆流引起的症狀。這種症狀,經常在誤發汗、誤下瀉之後發生。」

《類聚方廣義》本方條曰:「治傷寒餘熱不退,煩冤咳嗽,渴而心下痞硬,或嘔或噦者,麻疹、痘瘡亦同。」

治骨蒸勞熱,咳而上氣,衄血,唾血,燥渴煩悶,不能眠者。

求真按:「本方有效於肺結核,雖如尾臺氏所說,但大概只起一時之效而已。」

白話文:

《類聚方廣義》中记载,此方用于治疗伤寒后余热不退、烦躁咳嗽、口渴且心下痞硬、呕吐或呃逆等症状,麻疹、痘疮患者也可使用。此外,此方还能治疗骨蒸劳热、咳嗽并上气、鼻出血、吐血、口干舌燥烦闷、失眠等症状。

求真在书中评论道:此方对于肺结核有效,虽然跟尾臺氏的说法一致,但效果可能只是一时的。

又曰:「治消渴,貪飲不止,口舌乾燥,身熱不食,多夢寢汗,身體枯槁者。若大便不通,腹微滿,舌上黑苔者,兼用調胃承氣湯。」

求真按:「枯槁二字,能表現本方證,宜熟慮之。」

白話文:

同時還提到:「治療糖尿病,總是感到很渴,但喝多少也解不了渴,舌頭和嘴巴都乾燥,身體發熱不想吃東西,經常做夢並且夜間盜汗,身體消瘦乾枯的人。如果大便不通,腹部輕微疼痛,舌頭上有黑色苔狀物的人,可以同時服用調胃承氣湯。」

求真說:「『枯槁』兩字,就能表現出本方的症狀,應深思熟慮。」

《勿誤藥室方函口訣》本方條曰:「此方,治麥門冬湯有一等之熱候,而煩悶少氣,或嘔渴咳嗽者。雖同一石劑,此方與竹皮大丸,專於上焦;白虎湯,專於中焦;麻杏甘石與越婢加半夏,關係於肺部;其惟大青龍,專於表熱耳。可參照其方而區別之。又張璐玉之經驗,謂宜於病後虛渴,而小便赤者云。」

白話文:

本方條目指出:「本方用於治療麥門冬湯治療範疇中的發熱狀態,而且感到煩躁不安、氣短,或者嘔吐、口渴、咳嗽。儘管它們都屬於石膏類的藥方,但本方與竹皮大丸的作用主要在人體的上焦;白虎湯的作用主要在人體的中焦;麻杏甘石湯與越婢加半夏湯的作用關係著肺部。只有大青龍湯的作用在於表熱。可以參照各方的藥物配方進行區別。此外,張璐玉的經驗則是:本方適宜於病後口渴、小便赤色的情況。」

《治瘟編》曰:「一婦人,發熱微惡寒,心下苦悶,下利嘔逆,舌上白苔,臍上動悸高,脈弦緊,與大柴胡湯。下利稍止,嘔逆益劇,胸腹熱熾,煩渴欲飲水,四肢微冷,脈沉緊,與竹葉石膏湯。服七劑,痊愈。」

白話文:

《治瘟編》中記載:有一位婦女,發燒但畏寒輕微,心下煩悶,腹瀉嘔吐,舌苔白,臍上動悸厲害,脈搏弦緊,給予大柴胡湯治療。腹瀉稍有停止,但嘔吐更加劇烈,胸腹灼熱,煩躁口渴想喝水,四肢微冷,脈搏沉緊,改給竹葉石膏湯治療。服用七劑後,痊癒。

一人年十二,下利日二三行,略無所苦,日日出游。一日,洞泄如注,凡六行,眼陷,鼻尖,身熱熾盛,心下苦悶,嘔逆,舌上白苔,渴欲飲水,脈沉緊,與竹葉石膏湯,五日而愈。

白話文:

有一位十二歲的男孩,每天腹瀉兩到三次,但似乎沒有什麼不適,每天照常出去玩。某天,突然出現像水一樣的腹瀉,一共拉了六次,而且眼睛深陷,鼻尖發紅,身體非常熱,心口感到苦悶,想吐,舌苔是白色的,口渴想喝水,脈搏沉穩有力。醫生給他開了一副竹葉石膏湯,五天後痊癒。

《橘窗書影》曰:「一男子年二十餘,患暑疫,數十日不解。虛羸,脈細數,舌上無苔,乾燥,好冷水,絕穀數日,煩冤頗甚。余與服竹葉石膏湯,二三日,煩渴解,稍進食。後脈數不解,氣血枯燥,大便難,與參胡芍藥湯,徐徐恢復。」

白話文:

《橘窗書影》中記載:有一位男子,大約二十多歲,患了暑疫,幾十天了都不見好轉。身體虛弱消瘦,脈搏細數,舌頭上沒有舌苔,乾燥,喜歡喝冷水,好幾天沒有吃東西了,煩躁不安,更加嚴重了。我給他服用了竹葉石膏湯,二三天後,煩渴症狀解除了,稍微吃了一些東西。但後來脈數還沒有好轉,氣血枯燥,大便困難,又給他服用了參胡芍藥湯,慢慢地恢復了健康。

田村玄泉曰:「他醫用參胡芍藥湯,其熱不解,小便色赤者,用竹葉石膏湯,十取八九效。余與此說相反,按病後虛渴,小便赤者,用竹石。說見張璐玉,非玄泉之創見也。」

白話文:

田村玄泉說:「其他醫生用參胡芍藥湯,患者的熱氣不退,小便顏色發紅的人,用竹葉石膏湯,十個有八九個有效。我的說法與這相反,根據病人病後口渴、小便發紅的症狀,應服用竹葉石膏湯。我這種說法在張璐玉的《傷寒論》中也有論述,並不是田村玄泉的首創。」

求真按:「用柴胡去半夏加瓜蔞湯,再加麥門冬、地黃,與枳實芍藥散合用,則無參胡芍藥湯之必要。」

白話文:

求真按:“用柴胡去除半夏,加入瓜蔞湯,再加入麥門冬、地黃,與枳實芍藥散一起服用,就不需要參胡芍藥湯了。”

一女子外感後,寒熱數日不解,咳嗽吐痰,不食,漸漸虛羸,殆成勞狀。服柴胡劑數百帖,無效。余診曰:「此暑邪內伏,不得解也,宜講伏暑之策,與竹葉石膏湯加杏仁。」五六日,熱大解,咳嗽隨止,能進食。後與人參當歸散,虛羸復常。

白話文:

一名女子因感受外邪而生病,連日寒熱交替,咳嗽吐痰,吃不下飯,逐漸虛弱消瘦,幾乎變成勞疾。服用柴胡方劑數百次,卻不見效。我診斷說:「這是暑邪內伏,無法解脫,應當講究伏暑之策,用竹葉石膏湯加杏仁。」服用五六日後,高熱完全解除,咳嗽也隨之停止,能進食了。後來又服用人參當歸散,身體虛弱消瘦的情況恢復正常。

一老醫曰:「一女年三十餘,晚春感微邪,發作如瘧,至晚夏尚未解,三四醫雜治不愈。一日迫於心下,如氣絕者。余有經驗,因與竹葉石膏湯。十餘日,寒熱去。徐進,盜汗亦減。此因心下有水氣,而不下利,致發此證。其他於胸膈有水氣而吐水者,有眩暈者,有動悸者,均能以小半夏加茯苓石膏湯或半夏瀉心加石膏湯等而取效。此說似有一理,而與余竹葉石膏湯之治驗頗暗合,因附記之。

白話文:

一位老醫生說:「有一位三十多歲的女子,在暮春時節感染了輕微的邪氣,發作時像瘧疾,直到晩夏還沒有痊癒,三四位醫生雜治都不見好轉。有一天,她感到心下壓迫,就像是氣絕了一樣。我根據自己的經驗,給她開了竹葉石膏湯。十多天後,寒熱退去。慢慢地,盜汗也減少了。這是因為她心下有水氣,但沒有泄瀉,導致出現了這種症狀。其他胸膈有水氣而嘔吐的、有眩暈的、有心悸的,都可以用小半夏加茯苓石膏湯或半夏瀉心加石膏湯等來治療,都能取得效果。這個說法似乎有道理,而且與我的竹葉石膏湯的治療經驗很吻合,因此附記下來。

一婦人年三十,傷寒數月,熱不解,脈虛數,舌上黃苔,不欲食,咳嗽甚,痰喘壅盛。姬路加藤善庵療之,無效。余與竹葉石膏湯,二三日,熱稍解,舌上濕潤,小便色不減。因與竹茹溫膽湯,痰退咳安,食大進,不日全快。