日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 別論 (96)

回本書目錄

別論 (96)

1. 甘草小麥大棗湯之腹證

本方以有甘草大棗,於腹證上是右腹直肌攣急。若有此腹證,不問老少男女,與本方頗佳。

白話文:

本草方中含有甘草和大棗,對於腹證上的右側腹直肌痙攣有效果。如果出現腹證,不論男女老少,使用本草方效果都不錯。

東洞翁本方定義曰:「治急迫而驚狂者。」

《古方便覽》本方條曰:「一婦人,年二十八,無故悲泣不止。余診之,腹皮攣急,小腹有塊,即作此方及硝石大圓,四五日愈」。

白話文:

《古方便覽》的原典中有一則藥方,內容是:有一位28歲的婦女,無緣無故地不停哭泣。我診斷她的病因是腹部肌肉痙攣緊繃,小腹有硬塊,所以我開了這個藥方,加上硝石製成的大藥丸,服用四五天後她的病就痊癒了。

《方輿輗》本方條曰:「此方在《金匱》治婦人臟躁,實可不拘男女老少妄自悲傷啼哭者,用之皆有效。蓋甘草、大棗者,緩急迫也。小麥者,《靈樞》云:『心病宜食小麥。』《千金》云:『小麥養心氣。』凡以心疾而迫者,概可用之。近有一婦人,笑不止,諸藥無效。余沉思良久,笑與哭是出於心之病也,因與甘麥大棗湯,不日得愈。」

白話文:

《方輿輗》這本方書裡記載:「這個方子在《金匱》裡用來治療婦女的心臟躁動,其實不拘男女老少,只要是自我憂傷、哭泣不止的人,用這個方子都有效。因為甘草和大棗可以緩解緊急迫切的狀況。小麥,《靈樞》說:『心臟疾病應該吃小麥。』《千金》說:『小麥可以滋養心氣。』凡是因心臟疾病而迫切者,概括來說都可以服用這個方子。最近有一個婦女,笑個不停,各種藥物都無效。我沉思良久,發現笑和哭都是出於心的疾病,因此我就給她服用甘麥大棗湯,幾天後就痊癒了。」

一小孩晝夜啼哭不止,用甘連紫丸、芍藥甘草等無寸效。試與甘麥大棗湯,一兩日而止。自是以後,用治小兒啼哭甚多。此方本療婦人臟躁悲傷證,然能有利於嬰兒又如此,故凡用藥,當無老少男女之別。於方書雖有標婦人、稱小兒者,但可不必拘執也。

白話文:

有一個小孩白天和晚上一直哭個不停,用甘連紫丸、芍藥甘草等藥物都沒用。試著用甘麥大棗湯,一兩天後就停止哭了。從那以後,用甘麥大棗湯治療嬰兒啼哭的例子很多。此方原本是治療婦女臟躁悲傷的證狀,但對嬰兒也有利,所以凡用藥,不應該有老少男女之分。在方書中雖然有標註「婦人」、「小兒」之稱,但不必拘泥於此。

《生生堂治驗》曰:「一婦人妊娠至五月,患水腫,及分娩尚甚。…爾後發癇,狂呼妄罵,晝夜無常。將脈,則張目舉手,勢不可近。因換以甘麥大棗湯,服百數帖,漸漸復原。」

白話文:

《生生堂治驗》記載:有一位女性,在懷孕第五個月時,患上了水腫,直到生產時水腫依然非常嚴重。生產後,她開始出現癲癇症狀,整天狂呼亂罵,時而清醒時而瘋狂,晝夜沒有規律。切診脈象,她就會瞪大眼睛,舉起手,勢不可擋。後來,改用甘麥大棗湯治療,服用了一百多劑藥,病情逐漸恢復正常。

《類聚方廣義》本方條曰:「臟,子宮也。此方治臟躁,以能緩急迫也。孀婦、室女,平素憂鬱無聊、夜夜失眠等人,多發此證。發則惡寒發熱,戰慄錯語,心神恍惚,坐臥不安,慘泣不已。服此方,有立效。又癇證、狂證,仿佛前證者,亦有奇驗。」

白話文:

《類聚方廣義》這本書的條目中說:「臟,指的就是子宮。這個方子可以治療子宮躁動、精神煩躁不安的病症,因為它能夠緩解急迫的症狀,特別是對於那些平時抑鬱、無聊、夜晚失眠的人,更容易出現這種情況。發病時會出現惡寒、發熱、戰慄、錯亂、恍惚、坐臥不安、慘烈哭泣不止。服用這個方子,可以立即見效。此外,對於癲癇和瘋狂等症狀,如果與上述症狀相似,使用這個方子也有奇效。」

《勿誤藥室方函口訣》本方條曰:「此方雖為主治婦人臟躁之藥,但凡右腋下及臍旁有拘攣結塊處,用之有效。又用於小兒啼泣不止者,有速效。又有用於大人之癇病,是根據『病急者,食甘以緩之』之意也。」

白話文:

《勿誤藥室方函口訣》指出,此方雖然是專門治療婦女心神不安的藥方,但凡是右側腋下和肚臍旁有痙攣結塊的地方,都可以使用這個藥方,效果很好。此外,對於嬰兒哭鬧不止的,這個藥方也有快速的效果。還可以用於成年人的癲癇病,這是根據「病情緊急時,吃甜的東西可以緩解」的意思。

2. 小麥之醫治效用

《本草綱目》曰

小麥

【氣味】甘、微寒,無毒(恭曰:「小麥作湯,不許皮坼,坼則性溫,不能消熱止煩也」)。

【主治】除客熱,止煩渴咽燥,利小便,養肝氣,止漏血唾血,令女人易孕。(《別錄》)

養心氣,心病宜食之。(思邈)

煎湯飲,治暴淋。(宗奭)

陳者煎湯飲,止虛汗。燒存性,油調塗諸瘡、湯火傷灼。(時珍)

小麥中由含多量之澱粉,雖不難推知有緩和包攝作用,但如恭氏之說觀之,則其外皮有解熱、消炎、緩和腦神經之特能矣。

白話文:

小麥含有大量澱粉,由此不難推斷它具有緩和包攝的作用。但從恭氏的說法來看,它外皮具有清熱、消炎、緩和腦神經的特殊功能。