日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 別論 (92)

回本書目錄

別論 (92)

1. 桔梗湯之注釋

少陰病二三日,咽痛者,可與甘草湯。不瘥者,與桔梗湯。(《傷寒論》)

【註】

白話文:

少陰病,得病過了二、三天,咽喉疼痛的,可以給予甘草湯治療。如果沒有痊癒,再給予桔梗湯。

與甘草湯而咽痛不瘥者,可與本方之意。以甘草湯不治之咽痛,其證候不僅由於急迫,是因咽喉內發赤腫脹,或化膿也。故加桔梗於甘草湯中以治急迫,並以治療器質的病變也。

白話文:

如果使用甘草湯來治療咽喉疼痛,但是病情沒有好轉,可以參考本方的思路。甘草湯治不好的咽喉疼痛,其病症不僅僅是由於咽喉部位急迫,也是由於咽喉部發紅腫脹,或者化膿引起的。因此,在甘草湯中加入桔梗來治療咽喉急迫,同時兼顧治療器質性的病變。

咳而胸滿,振寒,脈數,咽乾不渴,時出濁唾腥臭,久久吐膿如米粥者,為肺癰。桔梗湯主之。(《金匱要略》)

【註】

白話文:

如果咳嗽並且胸部滿脹,感到寒冷,脈搏快速,咽喉乾燥但不感到口渴,偶爾吐出腥臭的濁痰,時間久了吐出膿液就像米粥一樣的,這就是肺癰。用桔梗湯來治療。(《金匱要略》)

咳而胸滿者,因咳而心下部膨滿之意。唾,與痰同義。出濁唾腥臭者,咯出有腥臭之濁痰也。又肺癰者,為咯出膿或膿血的病證之泛稱,包含現今之腐敗性及化膿性氣管炎,及急性肺炎、肺壞疽、肺膿瘍等證也。

白話文:

咳嗽且胸口有飽脹感,這是因為咳嗽而導致心臟下方部位膨脹。唾液,與痰液的意思相同。吐出帶有腥臭味的濁痰,吐出帶有腥臭味的濁痰。肺癰,是指咯出膿或膿血的症狀的通稱,包括現在腐敗性和化膿性氣管炎,以及急性肺炎、肺壞疽、肺膿瘍等症。

在《金匱》,因本方與桔梗白散之主治相等而引起種種之議論。如尾臺榕堂曰:「咳而胸滿、振寒、脈數云云,此肺癰證之至劇至重者,雖與白散,猶且難求其效,況此方乎?《金匱》桔梗湯與《外臺》之桔梗白散證治正同,全屬錯誤,驗之事實,二方所主治、其病之輕重、治之緩急,自判然矣。」此說不為無理,但因此引起有桔梗白散證而無桔梗湯證之不合理之理點。

白話文:

在《金匱要略》中,桔梗湯和桔梗白散的主治病症相等,因此引發了很多爭議。如尾臺榕堂說:「咳嗽胸悶、怕冷、脈搏快等症狀,這是肺癰症最嚴重、最難治的類型,即使使用桔梗白散,也很難治好,更何況是桔梗湯呢?《金匱要略》的桔梗湯和《外臺祕要》的桔梗白散,主治的病症完全相同,這是錯誤的。從實際驗證來看,這兩種藥方主治的病症、病情的輕重緩急,都是不同的。」這種說法不無道理,但因此也引發了桔梗白散證存在而桔梗湯證不存在的悖論。

故淺田氏曰:「若咳而胸滿,振寒,脈數,咽乾不渴,時出濁唾腥臭,久久吐膿如米粥者,為嚴重之證候。若精氣耗損,不能攻者,宜桔梗湯。」由是觀之,二方之主治正同,恐其間解有虛實之差者,較為妥當耳。

白話文:

淺田宗伯說:「假若咳嗽且胸中滿悶,畏寒、脈搏數而快,喉嚨乾燥卻不口渴,有時吐出混濁腥臭的濃痰,長久後嘔吐膿液狀似米粥,這就是嚴重的病症。此時若元氣耗損,無法攻病,宜服用桔梗湯。」由此可知,桔梗湯和《景嶽全書》的古方主治大致相同,但兩者之間可能有一些虛實上的差別,再詳細比較一下是比較妥當的。

桔梗湯方

桔梗21.5克,甘草14.5克。

上細銼,以水三合,煎一合。去滓,一日分三回,溫或冷服。

《聖惠方》曰:「喉痹腫痛,飲食不下者,宜服此方。…服後膿出即消。」

白話文:

桔梗湯方

取桔梗21.5克,甘草14.5克。

將這些藥材細細切碎,然後加入三合的水煎煮至剩下一合。過濾掉藥渣後,這藥湯可分成三次,在一天內溫熱或冷卻後服用。

《聖惠方》記載:「若喉嚨紅腫疼痛,吞嚥困難,適合服用這個處方。……服用後,膿液排出,症狀就會減輕。」

《和劑局方》曰:「如聖湯(求真按:『即本方也』)治風熱毒氣上攻咽喉,咽痛喉痹,腫塞煩悶,及肺癰咳嗽,咯唾膿血,胸滿振寒,咽乾不渴,時出濁沫,氣息腥臭,久久吐膿,狀如米粥。又治傷寒之咽痛。」

白話文:

《和劑局方》中記載:「本方可以治療風熱毒氣上攻咽喉,引發咽痛、喉嚨腫脹、胸悶、肺癰咳嗽、咳出膿痰、胸悶發冷、咽喉乾澀不渴、時常出現濁沫,呼吸帶有腥臭味,長久地吐出膿液,狀似米粥。另外,本方也可以治療傷寒引起的咽痛。」

《預備百要方》曰:「治喉痹飲食不通欲死之方(求真按:『即此方也』),兼治馬喉痹(馬項長,故凡痹在項內,深而不見,腫連於頰,壯熱,吐氣數者是也)。」

白話文:

《預備百要方》說:「治療喉嚨生瘡,吃不下東西,想死的方子(求真按:就是這個方子),還可以治療馬喉嚨生瘡(馬的脖子很長,所以只要生瘡長在脖子裡面,就很深,看不到,腫脹蔓延到臉頰,高燒,吐氣急促的就是)。」

《證治準繩》曰:「痘瘡初出咳嗽,到今未愈者,是肺中之餘邪未盡也,宜甘桔湯(求真按:『即本方也』)。」

白話文:

《證治準繩》說:「痘瘡初出時就咳嗽,直到現在還沒痊癒的,是肺部的餘邪沒有完全清除,應該使用甘桔湯(證明:這和本方是一樣的)。」

求真按:「本方以祛痰作用為主,鎮咳作用為客也,不可誤。」

東洞翁本方定義曰:「治甘草湯證有腫膿,或吐黏痰者。」

又曰:「按,黏痰如膿者主之。」

求真按:「此說雖是,若不作有膿,或有膿血者亦主之,則不完。」

白話文:

这个方子以祛痰为主,镇咳为辅,不能搞错。

东洞翁认为这个方子主要用于治疗甘草汤证,表现为肿胀、化脓,或者吐出粘稠痰液。

他还说,如果痰液粘稠如脓,可以用这个方子。

不过,求真认为,仅仅说痰液如脓可以用这个方子还不够全面,即使没有化脓,或者有脓血的情况,这个方子也是有效的。

《方機》本方主治曰:「咽痛者(應鐘),咽中腫不能飲食者。肺癰(應鐘),癰疽(伯州或梅肉,初發者宜灸之),諸腫有膿者(伯州、梅肉)。」

白話文:

《方機》本方的主治疾病如下:「咽痛(屬於應鐘穴範疇),咽喉腫脹不能飲食的。肺癰(屬於應鐘穴範疇)。」癰疽(伯州或梅肉穴範疇,發病初期宜灸之),一切有膿的腫塊(伯州、梅肉穴範疇)。」

《叢桂亭醫事小言》曰:「肺癰出於《靈樞》、《素問》,隱隱而痛者,肺疽也。上肉微起者,肺癰也。此病初發,無異風邪咳嗽,引膈而咳痛,其痛處隱隱於左右之肋骨間。張戴人云限於左脅,余所見則不然。常有咳嗽而引釣痛,故用意不辨則誤矣。此證音聲發金鏽聲,又云水咳樣聲,類似於麻疹之咳。

白話文:

《叢桂亭醫事小言》說:「肺癰出於《靈樞》、《素問》,隱隱作痛的是肺疽。上肉微隆起的則是肺癰。此病初發時,沒有什麼不同於風邪咳嗽,牽引膈膜引起咳嗽疼痛,疼痛的地方隱約在左右肋骨之間。張戴人說限於左脅,我所見到的則不然。常常有咳嗽而牽引痛,因此用心不辨的話就會誤診。此症的聲音發出金屬的聲音,又說像水咳的聲音,類似於麻疹的咳嗽。

濁唾臭,其中有如米粥之團塊痰而似於膿,故投於水則膿沉形散而凝於底。有如米粥,間有帶血者,尤有腥臭。《醫燈續焰》曰:『試肺癰法。凡人覺隱痛,咳嗽,有臭痰,吐在水內沉者是癰膿,浮者是痰也。其人言語氣息頗臭,而自己亦覺臭氣,膈間且有弱痛,或背脊有隱隱微腫。

白話文:

濁唾有臭味,其中有像米粥團塊狀的痰,形狀像膿,所以掉進水裡後,膿會沉澱並散開,凝結在水底。有的像米粥,有的還可能帶有血,尤其有腥臭味。《醫燈續焰》說:「測試肺癰的方法是。每個人如果是覺得有隱隱的疼痛、咳嗽、有臭痰,吐在水裡沉澱的是肺癰的膿,漂浮的是痰。那個人講話呼吸時會有很重的臭味,而他自己也覺得到有臭味,橫膈膜間又有輕微的疼痛,或者背部有些微腫脹。」

』張戴人云:『有微寒熱,自汗盜汗而似勞瘵者,更其證脈浮洪,或大數,或滑數等,皆可治。…』此證之各證候,均以桔梗為主藥。」

求真按:「雖如南陽氏說,此證以桔梗為主藥,但亦有以薏苡仁為主藥者矣。」

白話文:

張戴人(明朝醫師)說:「有的人有輕微的寒熱感,自汗盜汗,看上去與勞瘵病相似,但如果檢查發現脈象浮洪,或者大數、滑數等情況,都是可以治療的…這些情況的治療方劑,都以桔梗為主要藥物。」