1卷第十九·設方
2知古今
平按:此篇自篇首至末,見《素問》卷四第十四《湯液醪醴論》篇。
黃帝問於岐伯曰:為五穀湯液及醪醴奈何?(醪,汁澤酒。醴,宿酒也。此並擬以去病,為之奈何也?平按:《素問》無於岐伯三字。)岐伯對曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者堅。曰此得之天之和,高下之宜,故能至完;伐取得時,故能至堅。(稻米得天之和氣,又高下得所,故完。
稻薪收伐得時,所以堅實,用炊以為醪醴,可以療病者也。平按:曰此得上《素問》有「帝曰:何以然?岐伯」七字。之天之和《素問》作天地之和,至堅下有也字。)黃帝問於岐伯曰:上古聖人作湯液醪醴,為而不用何也?曰:上古聖人作為湯液醪醴者,以為備耳。夫上古作湯液,故為而弗服。
(伏羲以上,名曰上古;伏羲以下,名曰中古;黃帝之時,稱曰當今。上古之時,呼吸與四時合氣,不為嗜欲亂神,不為憂患傷性,精神不越,志意不散,營衛行通,腠理致密,神清性明,邪氣不入,雖作湯液醪醴,以為備擬,不為服用者也。平按:黃帝問於岐伯曰《素問》作帝曰。
何也下《素問》有岐伯二字,上古作自古,作為作之作。)中古之世,德稍衰也,邪氣時至,服之萬全。(上古行於道德,建德既衰,下至伏羲,故曰稍衰也。帝王德衰,不能以神化物,使疵癘不起,嗜欲情生,腠理開發,邪氣因入,以其病微,故服湯液醪醴。稍衰而猶純,故因湯液而萬病萬全。
)曰:今之世不必已何也?(不定皆全,故曰不必已也。平按:《素問》曰上有帝字。)曰:當今之世,必齊毒藥攻其中,鑱石針艾治其外,形弊血盡而功不立者,何也?(廣前問意。問意曰:良藥可以養性,毒藥以療病。
黃帝不能致德,邪氣入深,百性疾甚,盡齊毒藥以攻其內,鑱石針艾以療其外,外則形弊,內則血氣盡,而形不愈,其意何也?平按:《素問》曰上有岐伯二字,外下有也字及帝曰二字。)曰:神不使。何謂神不使?(人之神明有守,以營於身,即為有使也。平按:曰上《素問》有岐伯二字,何謂上有帝曰二字。
)曰:針石者,道也。精神越,志意散,故病不可愈也。(針石道者,行針石者須有道也。有道者神不馳越,志不異求,意不妄思,神清內使,雖有邪客,服之湯液醪醴萬全也。平按:《素問》曰上有岐伯二字,越作不進,散作不治。新校正云:「按全元起本云:精神進,志意定,故病可愈。
《太素》云:精神越,志意散,故病不可愈。」與此正同。)今精壞神去,營衛不可復收。(今時五臟精壞,五神又去,營衛之氣去而不還,故病不愈。)何者?視欲無窮而憂患不止,故精氣施壞,營澀衛除,故神去之,而病之所以不愈也。(以下釋前精壞神去、營衛不行所由也。
《知古今》
黃帝問岐伯:如何用五穀製作湯液和醪醴?(醪指醇厚的酒,醴是陳酒。這些用來治病的方法該怎麼做?)
岐伯回答:必須用稻米,並以稻稈為燃料。稻米質地完整,稻稈燃燒穩定。這是因為稻米吸收了天地間的和諧之氣,生長環境適宜,所以品質完美;稻稈在適當時節收割,因而堅實耐用。(稻米得天地調和之氣,生長環境優越,故品質優良。稻稈適時收割,所以堅實,用來釀造醪醴可治病。)
黃帝又問:上古聖人製作湯液醪醴,卻很少使用,為什麼?
岐伯說:上古聖人製作湯液醪醴,主要是作為儲備。那時人們呼吸與四季協調,不受慾望擾亂心神,不為憂患損傷性情,精神專注,營衛通暢,腠理緊密,邪氣無法侵入,因此雖備有湯液醪醴,卻無需服用。(伏羲以前稱為上古,伏羲以後為中古,黃帝時代為當今。上古之人身心調和,無需依賴藥物治療。)
中古時代,道德稍衰,邪氣偶爾侵襲,服用湯液醪醴即可痊癒。(上古道德盛行,至伏羲時漸衰。帝王德衰,無法以神力化解疾病,人們慾望漸生,腠理酥鬆,邪氣乘虛而入。但因病情輕微,服用湯液醪醴即可康復。)
黃帝問:如今服用這些卻未必有效,為什麼?
岐伯解釋:當今之世,必須用猛藥攻治內疾,以砭石針灸治療外症,但有時患者形神衰竭仍無效,原因何在?(黃帝時代,邪氣深入,百姓病重,需用猛藥內治、針灸外療,但若患者氣血耗盡,治療仍無效。)
岐伯說:這是因為“神不使”。什麼是“神不使”?
回答:針灸砭石需遵循天道。若精神渙散、意志不堅,疾病就難以治癒。(行針石之術需心神專注。若神志安定,邪氣再盛,服用湯液醪醴也能痊癒。)
如今五臟精氣衰敗,神志渙散,營衛之氣無法恢復。
原因在於:慾望無窮而憂患不止,導致精氣耗損,營衛運行滯澀,神氣流失,因此疾病難以痊癒。(此段解釋為何精壞神去、營衛不行的根源。)