高士宗

《黃帝素問直解》~ 卷之一 (5)

回本書目錄

卷之一 (5)

1. 上古天真論第一篇

內無思想,則以恬愉為務,外不勞形,則以自得為功。不勞形而自得,則形體不敝。敝,壞也。無思想而恬愉,則精神不散。散,失也。如此,則壽亦可以百數,是同於至人之益其壽命而強者矣。此言聖人之同於至人者如此。

其次有賢人者,法則天地,象似日月,辨列星辰,逆從陰陽,分別四時,將從上古,合同於道,亦可使益壽,而有極時。

別,音逼。賢人者,則古稱先,闡幽發微之人也。法則天地者,上法天,下則地也。日月星辰繫於天,故象似日月,辨列星辰。象似者,效像擬似。辨列者,分辨條列也。陰陽四時徵於地,故逆從陰陽,分別四時。逆,迎也。陰陽之變,迎而從之,四時之常,分而別之。如此,則將從上古,而合同於道,能如是也,亦可使益壽。

猶言亦可如至人,而使益其壽命也。而有極時者,真人壽敝天地,無有終時。賢人則有極時,此賢人學道,亦可如聖人,而幾於至人者如此。此一節,承上文道者年壽有子之意,言上古真人能全道,中古至人能全真,聖人賢人,全真以合道也。

白話文:

內心沒有雜念思緒,就以平靜快樂為目標,外在不使身體勞累,就以自我滿足為原則。不使身體勞累而能自我滿足,身體就不會損壞。損壞,就是指破壞。內心沒有雜念思緒而能平靜快樂,精神就不會渙散。渙散,就是指失落。這樣的話,壽命也可以達到百歲以上,這就和那些修煉到極高境界的真人一樣能增益壽命而強壯。這是說聖人與真人相同之處是這樣。

其次有賢人,他們效法天地運行的法則,仿效日月的光輝,分辨排列星辰,順應陰陽的變化,區分四季的更替,並追溯上古的智慧,使自己的思想與道相合,也能增長壽命,但壽命會有終結的時候。

「別」,讀音同「逼」。賢人,在古代被稱為「先」,是那些能闡明隱晦道理、發掘細微奧秘的人。效法天地,就是指向上效法天,向下效法地。日月星辰依附於天,所以說他們仿效日月,分辨排列星辰。仿效,就是模仿、相似的意思。分辨排列,就是分辨清楚並加以條理。陰陽和四季的變化顯現在地上,所以說他們順應陰陽,區分四季。順應,就是迎接的意思。陰陽的變化,迎合它並且順從它,四季的常規,加以區分並且辨別。這樣的話,就能追溯上古的智慧,使自己的思想與道相合,能做到這樣,也能增長壽命。

這就像是說也可以像真人一樣,使自己的壽命延長。但有終結的時候,是說真人的壽命與天地同壽,沒有終結的時候。而賢人的壽命則有終結的時候,這表示賢人學習道術,也能像聖人一樣,接近於真人的境界是這樣。這一節承接上文所說,修道之人長壽並能傳承後代的意思,說明上古真人能完全掌握道,中古真人能完全保有真,聖人賢人,則保持真來與道相合。