1陰陽類論第七十九篇
雷公曰:臣悉盡意,受傳經脈,頌得從容之道,以合從容,不知陰陽,不知雌雄。
《示從容論》雷公曰,復問所以三臟者,以知其比類也。帝曰夫從容之謂也。此篇帝云,卻念上下經,陰陽從容。公故曰,臣悉盡意,將以受傳經脈,頌得昔日所言從容之道,以合此日之從容,則陰陽交會之理可知。今也不知陰陽,不知陰陽之雌雄,復詳請於帝,欲明陰陽之相類也。
帝曰:三陽為父,二陽為衛,一陽為紀,三陰為母,二陰為雌,一陰為獨使。
使,去聲。乾為天為父,太陽之氣如天,故三陽為父,陽明秉金氣而堅勁,故二陽為衛,少陽為初陽而煦濡,故一陽為紀,太陽既如天,則太陰當如地,故三陰為母。二陽既為衛而御外,則二陰當為榮而居內,故二陰為雌。一陽即為紀而聯屬,則一陰主陰,盡而無陽。故一陰為獨使。上文雷公云,不知陰陽,不知雌雄,觀此,則可知陰陽之雌雄矣。
一陰一陽代絕,此陰氣至心,上下無常,出入不知,喉咽乾燥,病在土脾。
舊本在四肢別離下,今改正於此。此以一陰而兼論一陽,次以一陰而兼論二陽,又次以一陰而兼論三陽也。一陰,厥陰也,一陽,少陽也。少陽之氣,生於厥陰,厥陰之氣,合於少陽。今一陰一陽,不相為類,故其脈代絕。代絕者,此厥陰之氣,不合少陽,而上至心包也。
合少陽則上下有常,出入有知;今厥陰之氣,至於心包,以厥陰而合厥陰,惟陰無陽,故上下無常,出入不知;少陽火氣上炎,不得厥陰之陰氣以相濟,故喉咽乾燥。《宣明五氣篇》云,脾脈代。代者,脾之本脈也;今脈代絕,致厥陰少陽,不相交合,故病在土脾。
二陽一陰,陽明主病,不勝一陰,脈耎而動,九竅皆沉。
二陽,陽明胃土也,一陰,厥陰肝木也。二陽一陰相合,則木製其土,故當陽明主病;陽明主病,則陽明胃土,不勝一陰肝木,土不勝木,故其脈耎而動。耎動於下,木製其土,故九竅皆沉。
三陽一陰,太陰脈勝,一陰不能止,內亂五臟,外為驚駭。
太陰之陰,舊本訛陽,今改,三陽,太陽也。一陰厥陰也。太陽合手太陰肺氣於皮毛,故三陽一陰相合,而太陽脈勝也。太陰之脈屬肺金,故一陰肝木不能止,謂不能止太陰之勝也,金勝於上,木鬱於下,故內亂五臟,木鬱肝虛,故外為驚駭。
二陰三陽,病在肺,少陰脈沉,勝肺傷脾,外傷四肢。
三陽之三舊本訛二,今改。此以二陰而類三陽。次以二陰而類二陽,又次以二陰而類一陽也。二陰,少陰也;三陽,解見上文;太陽之氣主皮毛,皮毛者肺之合。故二陰三陽相合,病在肺也。二陰合三陽而病肺,則三陽有餘,二陰不足,故少陰脈沉也。勝肺,猶言肺氣勝也;其勝在肺,則傷脾。
陰陽類論第七十九篇
雷公說:我已盡力理解,學習經脈傳授的知識,領會了「從容」的道理,試圖將過往所學的「從容」與當下結合,但仍不明白陰陽的區別,也不知其雌雄屬性。
黃帝回答道:三陽如同父親,二陽如同護衛,一陽如同綱紀;三陰如同母親,二陰如同雌性,一陰則是獨行的使者。
當一陰(厥陰)與一陽(少陽)的脈象斷續無常時,表示陰氣上擾至心,導致身體上下失衡、氣血紊亂,咽喉乾燥,病根在脾土。
若二陽(陽明胃)與一陰(厥陰肝)相合,陽明主病卻不敵肝木的克制,脈象軟弱而動盪,九竅功能皆受抑制。
當三陽(太陽)與一陰(厥陰)相合,太陰肺脈佔優勢,厥陰無法制約,會導致五臟功能混亂,外在表現為驚恐不安。
若二陰(少陰)與三陽(太陽)相合,病變在肺,少陰脈沈表示肺氣過盛,繼而損傷脾土,並影響四肢機能。