高士宗

《黃帝素問直解》~ 卷之九 (3)

回本書目錄

卷之九 (3)

1. 著至教論第七十五篇

腎且絕,惋惋日暮,從容不出,人事不殷。

從,音聰。餘篇從容俱同。史臣記雷公殫心帝教,而深思弗釋也。公聞帝教,既竭心思,求之不得,中心如焚,一似腎且絕,而不上濟其心者。惋惋,驚歎貌,驚歎至教之深。至於日暮,猶居明堂。從容不出,一切人事不殷,殷,猶勤也。此雷公殫心至教,而誠切研求也。

白話文:

腎氣好像要耗盡,感到非常惋惜,像太陽快要下山一樣,悠閒地待著不出來,也不怎麼處理事務。

「從」字,讀音同「聰」。其他篇章的「從容」也是相同的意思。史官記載雷公竭盡心力研究黃帝的教誨,但仍有許多想不通的地方。雷公聽聞黃帝的教導後,已經絞盡腦汁,卻還是無法領悟,內心像火燒一樣,像是腎氣快要耗盡,而無法使心神得到滋養。感到惋惜,是驚訝感嘆的樣子,驚嘆黃帝教誨的深奧。到了日暮時分,仍然待在明堂研究。悠閒地待著不出來,不怎麼處理其他事情,所謂「殷」就是勤奮的意思。這描述雷公竭盡心力研究黃帝的教誨,而且態度非常誠懇認真。