《黃帝素問直解》~ 卷之八 (30)
卷之八 (30)
1. 至真要大論第七十四篇
戾,了戾也。諸轉反戾,則溲便不利,溲便不利則水液渾濁,乃手太陽小腸之病。太陽者,陽熱之氣也,故皆屬於熱。
諸病水液,澄澈清冷,皆屬於寒。
水液澄澈清冷,則下焦虛寒,乃足少陰腎經之病。腎主水寒,故皆屬於寒。
諸嘔吐酸,暴注下迫,皆屬於熱。
嘔吐酸水,暴注下迫,乃膽足少陽之病。少陽者,火也,故皆屬於熱。此病有形之形藏,而內屬於無形之六氣也。
故大要曰:謹守病機,各司其屬,有者求之,無者求之,盛者責之,虛者責之,必先五勝,疏其血氣,令其調達,而致和平,此之謂也。
承上文而總結之。以明審察之法也。上文諸病,有屬於肝心脾肺腎者,有屬於風火熱濕寒者,故大要曰,謹守病機,各司其屬。有屬形藏之有形者,當求之而得其真;有屬氣化之無形者,亦當求之而得其真有餘而盛者,不得其平,故當責之。不及而虛者,不得其平,亦當責之。
必先知五行之勝。若勝,則當疏其血氣,令其調達,而致和平。即此有無求之,盛虛責之之謂也。
帝曰:善。五味陰陽之用,何如?
疏其血氣,令其調達,必有五味陰陽之用,故相繼而問之。
岐伯曰:辛甘發散為陽,酸苦湧泄為陰,鹹味湧泄為陰,淡味滲泄為陽。六者,或收或散,或緩或急,或燥或潤,或耎或堅,以所利而行之,調其氣使其平也。
五味陰陽之用,彼此相濟以成。如辛主發散,從內而外,必濟以甘,故辛甘之味,為能發散而屬乎陽。苦主湧泄,從中上湧,從中下泄,必濟以酸,故酸苦之味,為能湧泄而屬於陰。鹹味潤下,主能下泄,能下泄,即能上湧,故鹹味湧泄為陰。五味之外,復有淡味,淡主漬滲,能漬滲,即能行泄,故淡味滲泄為陽。
此辛甘酸苦鹹淡六者,氣味雖殊,功用相濟,或收或散者,收而能散,散而能收也。或緩或急者,緩而能急,急而能緩也。或燥或潤者,燥而能潤,潤而能燥也。或耎或堅者,耎而能堅,堅而能耎也。此五味陰陽相濟,以為功也。各以所利而行之,疏其血氣也。調其氣,令其調達也。
疏其血氣,令其調達,而致和平,故曰使其平也。
帝曰:非調氣而得者,治之奈何?有毒無毒,何先何後,願聞其道。
承調氣使平之言,而復問也。謂非調氣而得,則當以藥治之。藥之有毒無毒,調治何先何後,必有其道,故願聞之。
岐伯曰:有毒無毒,所治為主,適大小為制也。
治病各有其主,藥之有毒無毒,以所治之病為主,更適方之大小以為制,此其道也。
帝曰:請言其制。
請言大小之制。
岐伯曰:君一臣二,制之小也;君一臣三佐五,制之中也;君一臣三佐九,制之大也。
寒者熱之,熱者寒之,微者逆之,甚者從之,堅者削之,客者除之,勞者溫之,結者散之,留者,攻之,燥者濡之,急者緩之,散者收之,損者益之,逸者行之,驚者平之,上之,下之,摩之浴之,薄之劫之,開之發之,適事為故。
白話文:
身體出現反常的狀況,像是小便不順暢,小便混濁不清,這通常是手太陽小腸經的問題。太陽代表陽熱之氣,所以這些情況都屬於熱症。
相反的,身體的水液清澈寒冷,這通常是下焦虛寒,是足少陰腎經的問題。腎主掌水液和寒冷,所以這些情況都屬於寒症。
嘔吐酸水,或是腹瀉不止,這通常是膽足少陽經的問題。少陽代表火氣,所以這些情況都屬於熱症。這些疾病雖然有身體上的表現,但內在其實跟無形的六氣變化有關。
因此,最重要的是要謹慎地掌握疾病的根本機制,弄清楚疾病屬於哪一類。如果疾病跟有形的臟腑相關,就要找出具體的病因;如果疾病跟無形的氣化相關,也要找出真正的問題所在。對於過盛的病症,必須想辦法使其恢復平衡;對於虛弱的病症,也必須想辦法使其恢復平衡。必須先了解五行的生剋關係,如果出現某一行過於強盛的情況,就要疏通其血氣,使其能夠調和暢達,達到平和的狀態。這就是我們所說的,要區分病症的有無、盛衰,並加以處理的道理。
黃帝問:五味的陰陽作用是什麼呢?
岐伯回答:辛味和甘味能發散,屬於陽;酸味和苦味能湧泄,屬於陰;鹹味能湧泄,屬於陰;淡味能滲泄,屬於陽。這六種味道,有的能收斂,有的能發散;有的能緩解,有的能加速;有的能乾燥,有的能滋潤;有的能軟化,有的能堅硬。要根據病情的需要來運用它們,以調和氣機,使其達到平衡。
五味的陰陽作用是互相配合的。辛味主要作用是發散,從內向外,必須配合甘味才能更好地發散,所以辛甘之味屬陽。苦味主要作用是湧泄,從上往下,必須配合酸味才能更好地湧泄,所以酸苦之味屬陰。鹹味能使水液下行,也能使氣機上湧,所以鹹味湧泄屬陰。除了五味之外,還有淡味,淡味能滲透,也能排泄,所以淡味滲泄屬陽。
這六種味道,雖然氣味不同,但功效卻能相互輔助。有的能收斂又能發散,有的能緩解又能加速,有的能乾燥又能滋潤,有的能軟化又能堅硬。這就是五味陰陽互相協調的功效。要根據具體的需要來運用它們,以疏通血氣,調和氣機,使其達到平和的狀態。
黃帝問:如果不是通過調和氣機就能治好的病,那該怎麼治療呢?藥物有毒和無毒,應該先用哪種,後用哪種?
岐伯回答:藥物有毒無毒,要根據所治療的疾病來決定,並根據病情輕重來決定用藥的劑量。
黃帝問:請說說劑量的具體配比。
岐伯回答:君藥一份,臣藥兩份,這是小劑量;君藥一份,臣藥三份,佐藥五份,這是中劑量;君藥一份,臣藥三份,佐藥九份,這是大劑量。
寒症要用熱藥來治療,熱症要用寒藥來治療。輕微的病症要用反向的治療方法,嚴重的病症要用順應的方法。堅硬的病症要用削弱的方法,外來的病邪要用清除的方法。勞累引起的病症要用溫補的方法,結滯的病症要用疏散的方法,停滯的病症要用攻伐的方法,乾燥的病症要用滋潤的方法,急性的病症要用緩和的方法,發散的病症要用收斂的方法,虧損的病症要用補益的方法,閒散的病症要用疏通的方法,驚恐的病症要用平定的方法。對於在上的病症要用向下的方法,在下的病症要用向上的方法。還要按摩、洗浴、冷敷、劫奪、開泄、發散,總之要根據具體情況來採取合適的治療方法。