《黃帝素問直解》~ 卷之八 (14)
卷之八 (14)
1. 至真要大論第七十四篇
咸者水之味,熱者火之氣。太陰土燥,咸以治之。太陰土濕,熱以治之。佐以辛甘者,土氣有餘,辛以散之,土氣不足,甘以資之。土性喜溫,反其性而寒之則瀉;土性喜潤,反其性而燥之則瀉,苦為火味,性燥而寒,故以苦瀉之。土位中央,灌溉四旁,氣貴和平,故其治佐如此。下文陽明之勝,亦言以苦瀉之,其義一也。
少陽之勝,治以辛寒,佐以甘鹹,以甘瀉之。
少陽之治,與少陰同。苦為火味,故不曰佐以苦鹹,而曰佐以甘鹹。甘為土味,以生金。所以助其辛寒也。
陽明之勝,治以酸溫,佐以辛甘,以苦泄之。
酸為木味,溫為火氣,木火相生,以治陽明金氣之勝。陽明有燥金之氣,有清金之氣。燥氣有餘,故佐辛以散之。清氣不足,故佐甘以滋之。以苦泄之,而同於太陰也。不曰瀉而曰泄者,以明瀉之乃所以泄也。
太陽之勝,治以甘熱,佐以苦酸,以咸瀉之。
苦,舊本訛辛,今改。甘為土味,熱為火氣。火土相生,以治太陽寒水之勝。佐以苦酸者,木火相生,所以助其甘熱也。水性善下,反其性而凝之則瀉,故以咸瀉之。
帝曰:六氣之復,何如?
有六氣之勝,即為六氣之復,故復問之。
岐伯曰:悉乎哉問也!厥陰之復,少腹堅滿,裡急暴痛,偃木
飛沙,倮蟲不榮,厥心痛,汗發嘔吐,飲食不入,入而復出,筋骨,掉眩,清厥,甚則入脾,食痹而吐,衝陽絕,死不治。
始焉受制,既乃復也。其氣雖復,經脈未和,故厥陰之復,少腹堅滿,裡急暴痛。風氣盛,故偃木飛沙。木盛土衰,故倮蟲不榮。厥心痛者,《靈樞·厥論》篇云:厥心痛,色蒼如死狀,終日不得太息,肝心痛也。汗發,風傷肌腠也。嘔吐,肝氣逆也,肝氣逆,故飲食不入,入而復出也。
筋骨掉眩,風氣盛也。清厥,手足清冷厥逆也,甚則木克其土,病入於脾,故食痹而吐。痹,閉也,上閉不達,故吐也。若木盛土衰,至胃脈之衝陽絕,則死不治。
少陰之復,懊熱內作,煩躁鼽嚏,少腹絞痛,火見燔焫,嗌燥,分
注時止,氣動於左,上行於右,咳,皮膚痛,暴喑,心痛,鬱冒不,知人,乃灑淅惡寒,振慄詀妄,寒已而熱,渴而欲飲,少氣骨痿,,膈腸不便,外為浮腫,噦噫,赤氣後化,流水不冰,熱氣大行,介,蟲不復,病痱疹瘡瘍,癰疽痤痔,甚則入肺,咳而鼻淵,天府絕,死不治。
便如字。受制而復,經脈未和。故少陰之復,懊熱內作,煩躁鼽嚏。少陰從下而上,故少腹絞痛,上合君火,故火見燔焫,嗌燥。熱氣下逆,則分注,分小便之水津,從大便而如注也。時止者,時注時止,止而復注也。氣動於左,少陰之腎氣也。上行於右,上乘於肺也。上乘於肺,故咳,皮膚痛。
白話文:
鹹味屬於水的味道,熱性屬於火的性質。如果太陰(脾)的土氣過於乾燥,就用鹹味來治療;如果太陰(脾)的土氣過於潮濕,就用熱性來治療。再輔以辛味和甘味,是因為如果土氣有餘,就用辛味來發散;如果土氣不足,就用甘味來滋補。土的性質喜歡溫潤,如果違背其性而用寒涼的藥物,就會導致瀉洩;土的性質喜歡濕潤,如果違背其性而用乾燥的藥物,也會導致瀉洩。苦味屬於火的味道,性質乾燥且寒涼,所以用苦味來瀉洩。土的位置在中央,灌溉四方,其氣貴在平和,所以治療方法是這樣。下文談到的陽明之氣過盛,也說要用苦味來瀉洩,道理是一樣的。
少陽之氣過盛,治療要用辛味和寒性藥物,輔以甘味和鹹味,用甘味來瀉洩。
少陽的治療方法和少陰相同。苦味屬於火的味道,所以不說輔以苦鹹,而說輔以甘鹹。甘味屬於土的味道,可以生金,所以用來輔助辛寒藥物的功效。
陽明之氣過盛,治療要用酸味和溫性藥物,輔以辛味和甘味,用苦味來疏泄。
酸味屬於木的味道,溫性屬於火的性質,木火相生,用來治療陽明(胃)金氣過盛的情況。陽明有燥金之氣,也有清金之氣。如果燥氣過多,就用辛味來發散;如果清氣不足,就用甘味來滋補。用苦味來疏泄,和治療太陰的方法相同。這裡不用「瀉」而用「泄」,是為了說明疏泄也是一種瀉的方法。
太陽之氣過盛,治療要用甘味和熱性藥物,輔以苦味和酸味,用鹹味來瀉洩。
苦味,舊版本誤寫為辛味,現在已經改正。甘味屬於土的味道,熱性屬於火的性質。火土相生,用來治療太陽(膀胱)寒水之氣過盛的情況。輔以苦味和酸味,是木火相生,用來輔助甘熱藥物的功效。水的性質是向下流動的,如果違背其性而凝結它,就會導致瀉洩,所以用鹹味來瀉洩。
皇帝問道:六氣的恢復情況如何呢?
六氣出現過盛,就是六氣的恢復,所以才會問這個問題。
岐伯回答說:您問得真透徹啊!厥陰的恢復,會出現少腹脹滿、內部絞痛、突然劇痛、樹木被吹倒、飛沙走石、沒有毛的蟲子不能正常生長、心痛劇烈、出汗、嘔吐、吃不下東西,吃了又吐出來、筋骨抽搐、頭暈目眩、四肢冰冷、嚴重時病邪會侵入脾臟,出現食物難以消化而嘔吐、衝陽脈斷絕,就會死亡,無法治療。
一開始厥陰的氣受到抑制,之後才恢復。雖然氣恢復了,但經脈還沒有調和,所以厥陰恢復時,會出現少腹脹滿、內部絞痛、突然劇痛。風氣旺盛,所以樹木被吹倒、飛沙走石。木氣旺盛,土氣衰弱,所以沒有毛的蟲子不能正常生長。厥心痛,《靈樞·厥論》篇說:厥心痛,臉色蒼白如死,整天都無法正常呼吸,這是肝心痛。出汗,是風邪傷害了肌膚。嘔吐,是肝氣上逆,所以吃不下東西,吃了又吐出來。
筋骨抽搐、頭暈目眩,是風氣旺盛所致。四肢冰冷,是手足冰冷逆冷。嚴重時木克土,病邪會侵入脾臟,出現食物難以消化而嘔吐。痹,是閉塞的意思,上部閉塞不通,所以才會嘔吐。如果木氣旺盛、土氣衰弱,導致胃脈的衝陽脈斷絕,就會死亡,無法治療。
少陰的恢復,會出現身體內部發熱、煩躁不安、打噴嚏、少腹絞痛、火氣旺盛、喉嚨乾燥、小便時有時無、氣從左邊動,向上走到右邊、咳嗽、皮膚疼痛、突然失聲、心痛、昏迷不省人事、接著出現發冷、顫抖、胡言亂語、發冷之後轉為發熱、口渴想喝水、氣短、骨骼萎軟無力、大小便不暢通、身體浮腫、打嗝、出現紅色的氣體,之後會消散、河流不會結冰、熱氣盛行、介蟲不再出現、出現痱子、疹子、瘡瘍、癰疽、痤瘡、痔瘡等疾病,嚴重時病邪會侵入肺臟,出現咳嗽、鼻淵,天府脈斷絕,就會死亡,無法治療。
受抑制而恢復,經脈還沒有調和。所以少陰恢復時,會出現身體內部發熱、煩躁不安、打噴嚏。少陰的氣從下向上走,所以會出現少腹絞痛,向上會合君火,所以火氣旺盛、喉嚨乾燥。熱氣向下逆行,就會出現小便時有時無,小便如注,時而停止,停止後又開始。氣從左邊動,是少陰腎氣的表現。向上走到右邊,是腎氣上乘於肺的表現。腎氣上乘於肺,所以會咳嗽、皮膚疼痛。