高士宗

《黃帝素問直解》~ 卷之七 (59)

回本書目錄

卷之七 (59)

1. 六元正紀大論第七十三篇

帝曰:六位之氣,盈虛何如?

六位之氣有盛衰,故問盈虛何如。

岐伯曰,太少異也,太者之至徐而常,少者暴而亡。

歲運陽年為太,太則六位之氣盈,陰年為少,少則六位之氣虛,此太少之異,而有盈虛也。太主氣盈,故太者之至,其氣徐而常。言氣舒徐而有常度也。少主氣虛,故少者之至,其氣暴而亡。言氣促疾而無常度也。此明位氣之盈虛也。

帝曰:天地之氣盈虛何如?

六位之氣主十二月,而天地一歲之氣,盈虛何如。

岐伯曰:天氣不足,地氣隨之;地氣不足天氣從之,運居其中

而常先也。惡所不勝,歸所同和,隨運歸從而生其病也。故上勝則,天氣降而下,下勝則地氣遷而上。多少而差其分,微者小差,甚者,大差。甚則位易氣交,易則大變生而病作矣。大要曰甚紀五分,微紀七分,其差可見,此之謂也。

分,去聲。天干乙丁己辛癸主不足,地支醜卯巳未酉亥,主不足。干支配合,有餘則皆有餘。不足則皆不足。故天干之氣不足,則地支之地氣亦隨之。地支之地氣不足,則天干之天氣亦從之。地支主六氣,天干化五運。五運在中,故運居其中。而常為六氣之先也。不足之歲先郁後復。

先鬱則惡所不勝,後復則歸所同和。五運在中,隨運歸從而生其民病也。此言天氣地氣之不足而為虛也。歲半之前,司天之氣主之,上勝者,司天之氣有餘也。故上勝則有餘之天氣降而大。降而下者,流於歲半之復也。歲半之後,在泉之氣主之,下勝者,在泉之氣有餘也。故下勝則有餘之地氣遷而上,遷而上者,移於歲半之前也。

其上下所勝之氣有多少而差其分,勝之微者小差,勝之甚者大差。甚則位易氣交。如上勝則易四之氣而歸於上,下勝則易三之氣而歸於下,易則大變生,而民病作矣。揆其微甚之大要,則曰甚紀五分,謂五分在於本位,而五分降遷也。微紀七分,謂七分在於本位,而三分降遷也。

五分七分則其差可見。即此多少而差其分之謂也。此言上勝下勝,有餘而為盈也。如此推之,則天地之盈虛從可知矣。

帝曰:善。論言,熱無犯熱,寒無犯寒,余欲不遠寒,不遠熱,奈何?

天地盈虛之理既明,帝故善之,上文岐伯之用熱遠熱,用寒遠寒者,無犯之謂。帝引其言而言余欲用寒用熱,實用其力而不遠,奈何?

岐伯曰:悉乎哉問也,發表不遠熱,攻裡不遠寒。

時令當熱,寒邪在表,用辛熱之藥以發之,是發表而不遠熱也。時令當寒,熱邪在裡,用寒泄之藥以攻之,是攻裡而不遠寒也。

帝曰:不發不攻而犯寒犯熱,何如?

發表犯熱,攻裡犯寒,不發不攻,而犯寒犯熱何如?

岐伯曰:寒熱內賊其病益甚。

白話文:

黃帝問:六種方位之氣,盈滿和虛弱的情況如何?

岐伯回答:陽年和陰年不同。陽年(太)的氣來得緩慢而有常,陰年(少)的氣來得急暴而消散。陽年氣盛,陰年氣虛。陽年主氣盈,所以陽年之氣舒緩且有規律。陰年主氣虛,所以陰年之氣急促且無常。這說明方位之氣的盈虛。

黃帝問:天地之氣的盈滿和虛弱情況如何?

岐伯回答:天氣不足時,地氣也會跟著不足;地氣不足時,天氣也會跟著不足。五運居於天地之間,且常常先於六氣而運行。不足之氣會導致抵抗力下降,之後氣機恢復正常,就會隨著五運而生病。若上半年司天的氣有餘,則天氣下降;若下半年在泉的氣有餘,則地氣上升。氣的盈虧程度有大小差別,輕微的差別小,嚴重的差別大。嚴重時,六氣的方位會變動,氣機交錯,導致氣候大變,疾病就會發生。總的來說,嚴重的氣盈虧是五分,輕微的氣盈虧是七分,差別很明顯。

天干中的乙、丁、己、辛、癸代表不足,地支中的醜、卯、巳、未、酉、亥也代表不足。天干地支相互配合,有餘則都餘,不足則都不足。所以天干之氣不足,地支的地氣也跟著不足;地支的地氣不足,天干的天氣也跟著不足。地支主管六氣,天干化生五運,五運居於天地之間,所以五運常常先於六氣。不足的年份會先鬱滯然後復甦。

先鬱滯時,抵抗力會下降,之後復甦時,氣機恢復正常。五運在中間運行,隨著五運而導致疾病發生。這是說天氣和地氣不足而導致虛弱。在上半年,司天之氣主管,如果司天之氣有餘,則氣下降,流到下半年;在下半年,在泉之氣主管,如果在泉之氣有餘,則氣上升,移到上半年。

上下之氣有盈餘的程度不同,輕微的盈餘,差別小;嚴重的盈餘,差別大。嚴重時,六氣的方位會改變。比如,上半年的司天之氣有餘,則四之氣會歸於上;下半年的在泉之氣有餘,則三之氣會歸於下。改變之後,氣候大變,人民就會生病。衡量盈餘的程度,嚴重的情況下,五分歸於本位,五分會下降或遷移;輕微的情況下,七分歸於本位,三分會下降或遷移。

五分和七分的差別是顯而易見的。這就是說,根據盈餘程度大小,差別也有所不同。這樣推論,天地的盈虛就可以明白了。

黃帝說:好。之前說過,熱症不要再用熱藥,寒症不要再用寒藥。我現在想,不迴避寒氣,也不迴避熱氣,該怎麼辦?

岐伯說:您問得太好了!如果病在表,就要用發汗的方式,不必迴避熱藥;如果病在裡,就要用攻下的方式,不必迴避寒藥。

黃帝問:如果不發汗也不攻下,卻又遇到寒氣或熱氣,會怎麼樣?

岐伯回答:寒氣和熱氣在體內相互侵擾,會使病情更加嚴重。