黃帝

卷之一 (27)

1陰陽應象大論第五篇

帝曰:何以然?

何以在左則耳目明,而手足不強,在右則手足強,而耳目不明。

岐伯曰:東方,陽也。陽者,其精並於上,並於上,則上明而下虛。故使耳目聰明而手足不便也,西方,陰也。陰者,其精並於下,並於下則下盛而上虛,故其耳目不聰明,而手足便也。

便,平聲。人身南面而立,左東右西,左者乃東方陽也,陽者,其精並於上,並於上則上明而下虛,故使左耳目聰明,而左手足不便也,右者乃西方陰也,陰者,其精並於下,並於下,則下盛而上虛,故其右耳目不聰明,而右手足強便也。

故俱感於邪,其在上,則右甚,在下則左甚,此天地陰陽所不能全也,故邪居之。

一身形氣,俱感於邪,其病在上,則上為陽,而右虛,故右甚,右甚即陽體而不足於陰方之義,其病在下,則下為陰,而左虛,故左甚,左甚即陰體而不足於陽方之義,此天地陰陽之所不能全,而人身有左右陰陽之不足也,故邪居之。

故天有精,地有形,天有八紀,地有五里,故能為萬物之父母。清陽上天,濁陰歸地,是故天地之動靜,神明為之綱紀。故能以生長收藏,終而復始。

里,理通。人身應天地者,以天地為萬物之父母,而神明之所主也。精,精華也,故天有精。形,形體也,故地有形。八紀,春夏秋冬,二分二至,八節之大紀也,故天有八紀。五里,東南西北中,五方之道理也,故地有五里。既有精,有形,復有紀,有里,故能為萬物之父母。

清陽上天,天有精也,濁陰歸地,地有形也,動者天之紀,靜者地之理,是故天地之動靜,皆神明之綱紀,故能以生長收藏,終而復始,所以能為萬物之父母也。

惟賢人上配天,以養頭,下象地,以養足,中傍人事,以養五臟。

聖人為無為之事,樂恬憺之能,以欲快志於虛無之守,惟賢人則上配天,以養頭,下象地,以養足,中傍人事,以養五臟,蓋聖人無為以合天地,賢人則有為以合天地也。

天氣通於肺。

人身配天象地,而天地之氣亦通於人,肺位居高,主周身之氣,而天氣與之相通。

地氣通於嗌。

嗌,咽嗌也。嗌受水穀,下接胃口,而地氣與之相通。

風氣通於肝。

肝屬木,其氣風,故風動之氣,與之相通。

雷氣通於心。

心屬火,火炎上,故雷氣與之相通。

穀氣通於脾。

脾土之氣,灌於四旁,故四旁空谷之氣,與之相通。

雨氣通於腎。

雨氣即水氣,腎寒主水,故雨水之氣與之相通。

六經為川。

三陰之經主五臟,三陽之經主六腑,六經為川者,三陰三陽之六經,如川之流而脈絡貫通也。

腸胃為海。

人籍後天水穀以生,腸胃受盛水穀,如海之大,而眾流所歸也。

白話文

陰陽應象大論第五篇

黃帝問:「為什麼會這樣?」

為何左側耳目靈敏,但手腳不靈活;右側手腳有力,但耳目較遲鈍?

岐伯回答:「東方屬陽,陽氣的精華聚集於上部,因此上半身清明而下半身虛弱,所以左側耳目聰明,但左手左腳不靈便。西方屬陰,陰氣的精華聚集於下部,因此下半身強健而上半身虛弱,所以右側耳目不靈敏,但右手右腳靈活有力。」

因此,當全身感受邪氣時,若病在上半身,右側症狀較重;若病在下半身,左側症狀較重。這是因為天地陰陽無法完全均衡,所以邪氣容易侵襲薄弱之處。

天有精華,地有形體;天有八節(春夏秋冬、二分二至)的規律,地有五方(東南西北中)的道理,因此能成為萬物的根源。清陽之氣上升於天,濁陰之氣下沈於地,天地的動靜變化由神明主導,因而能循環不息,使萬物生長、收藏,周而復始。

賢人效法天地:向上配合天,保養頭部;向下效法地,保養足部;中間順應人事,調養五臟。

天氣與肺相通(肺居高位,主導全身之氣)。
地氣與咽喉相通(咽喉承接飲食,下連胃部)。
風氣與肝相通(肝屬木,其氣如風)。
雷氣與心相通(心屬火,火性炎上如雷)。
穀氣與脾相通(脾屬土,滋養四方空谷之氣)。
雨氣與腎相通(雨為水氣,腎主水)。

六經(三陰三陽經脈)如同河流,貫通全身。
腸胃如同大海,容納飲食水穀,為後天生命之源。