《黃帝素問直解》~ 卷之一 (25)
卷之一 (25)
1. 陰陽應象大論第五篇
北方生寒,寒生水,水生咸,咸生腎,腎生骨髓,髓生肝,腎主耳。
北方生寒,天也。寒生水,水生咸,地也。咸生腎,腎生骨髓,人也。骨髓復有所生,故髓生肝,腎臟復有所主,故腎主耳。
其在天為寒,在地為水,在體為骨,在臟為腎,在色為黑,在音為羽,在聲為呻,在變動為慄,在竅為耳,在味為咸,在志為恐。
神者,天之主也。其神在天為寒,則北方生寒,神之所在也。在地為水,則寒生水,神之所在也。在體為骨,在臟為腎,則腎生骨髓,咸生腎,亦神之所在也。至於在色為黑,在音為羽,在聲為呻,在變動為慄,在竅為耳,在味為咸,在志為恐,惟北方腎臟之寒水為然耳。
恐傷腎,思勝恐,寒傷血,燥勝寒,咸傷血,甘勝咸。
恐傷腎,思勝恐,傷於情者,情相勝也。腎臟五臟之精,而屬於陰,故不言骨而言血,寒傷血,燥勝寒,傷於氣者,氣相勝也。咸傷血,甘勝咸,傷於味者,味相勝也。土能勝水,當云濕勝寒,今云燥勝,以明寒濕同類,燥土之氣,以勝水氣之寒也。此天之五方五氣,地之五行五味,人之五臟五體,而有陰陽之應象者如此。
故曰:天地者,萬物之上下也,陰陽者,血氣之男女也,左右者,陰陽之道路也,水火者,陰陽之徵兆也。
此舉天元紀大論之言,以明天地陰陽水火之義,上天下地,萬物在其中,故天地者萬物之上下也。血陰氣陽,男女籍以生,故陰陽者,血氣之男女也。陰陽左右旋轉,為血氣循行之道,故左右者,陰陽之道路也。天一生水,地二生火,為天地陰陽之應驗,故水火者,陰陽之徵兆也。
陰陽者,萬物之能始也。
天地之陰陽,血氣之陰陽,左右之陰陽,水火之陰陽,凡此陰陽者,乃萬物之能始也,易曰:坤以簡能,乾知大始,此之謂也。
故曰:陰在內,陽之守也,陽在外,陰之使也。
《生氣通天論》岐伯曰:陰者,藏精而起亟。即陰在內,而為陽之守也,陽者,衛外而為固,即陽在外而為陰之使也。岐伯舉此,以明陰陽為萬物之能始,故內外相應如是也。
帝曰:法陰陽奈何?
承岐伯陰陽應象之論,欲人取法陰陽而調治之,以合聖人論理人形之道,故問法陰陽奈何。
岐伯曰:陽勝則身熱,腠理開,喘粗為之俯仰,汗不出而熱,齒乾以煩冤,腹滿,死,能冬不能夏。
俛,猶俯也;冤,屈抑也。法陰陽者,陰陽不可偏勝,如陽勝則火熱有餘,而身熱,熱氣在表,則腠理開,熱氣在裡則喘粗,表裡皆病則為之俯仰,汗不出而內外皆熱也,齒乾,津液竭也,以煩冤腹滿死者,津液既竭,又心煩而屈抑不舒,腹滿而土氣內絕,故死。雖不即死也能冬不能夏。冬時寒冷,陽勝可容,夏時炎暑,不堪煎厥矣。
白話文:
北方產生寒冷,寒冷產生水,水產生鹹味,鹹味滋養腎,腎產生骨髓,骨髓滋養肝,腎主管耳朵。
北方產生寒冷,這是天的特性。寒冷產生水,水產生鹹味,這是地的特性。鹹味滋養腎,腎產生骨髓,這是人的特性。骨髓還會進一步產生其他物質,所以說骨髓滋養肝,腎臟有其主管的功能,所以說腎主管耳朵。
它(腎)在天上表現為寒冷,在地上表現為水,在人體表現為骨骼,在臟腑表現為腎臟,在顏色表現為黑色,在音律表現為羽音,在聲音表現為呻吟,在動作變化表現為顫抖,在孔竅表現為耳朵,在味道表現為鹹味,在情緒表現為恐懼。
神,是天的主要能量。它的神性在天上表現為寒冷,所以北方產生寒冷,是神所存在的地方。在地上表現為水,所以寒冷產生水,也是神所存在的地方。在人體表現為骨骼,在臟腑表現為腎臟,所以腎產生骨髓,鹹味滋養腎,這也是神所存在的地方。至於在顏色表現為黑色,在音律表現為羽音,在聲音表現為呻吟,在動作變化表現為顫抖,在孔竅表現為耳朵,在味道表現為鹹味,在情緒表現為恐懼,都只歸因於北方腎臟的寒水屬性。
恐懼會傷害腎,思慮可以克服恐懼;寒冷會傷害血液,乾燥可以克服寒冷;鹹味會傷害血液,甘味可以克服鹹味。
恐懼會傷害腎,思慮可以克服恐懼,這是情緒之間互相制約的關係。腎是五臟的精華所在,屬於陰性,所以不說傷害骨骼而說傷害血液。寒冷會傷害血液,乾燥可以克服寒冷,這是氣之間互相制約的關係。鹹味會傷害血液,甘味可以克服鹹味,這是味道之間互相制約的關係。土能克水,應該說濕能克服寒冷,現在說乾燥能克服,是為了說明寒和濕屬於同一類,乾燥的土氣可以克服水氣的寒冷。這就是天上的五方五氣,地上的五行五味,人體的五臟五體之間陰陽應合的關係。
所以說:天和地是萬物存在的上下空間,陰和陽是血和氣的男女區別,左右是陰陽運行的道路,水和火是陰陽的徵兆。
這裡引用《天元紀大論》的話,來說明天地陰陽和水火的意義。天在上,地在下,萬物都在其中,所以說天地是萬物存在的上下空間。血為陰,氣為陽,男女藉此而生,所以說陰陽是血和氣的男女區別。陰陽在左右之間旋轉,是血氣運行的道路,所以說左右是陰陽運行的道路。天產生水,地產生火,這是天地陰陽的驗證,所以說水火是陰陽的徵兆。
陰陽是萬物產生的根源。
天地的陰陽,血氣的陰陽,左右的陰陽,水火的陰陽,凡此種種陰陽,都是萬物能夠開始的根源。《易經》說:坤以簡能,乾知大始,就是這個意思。
所以說:陰氣在內,是陽氣的守護;陽氣在外,是陰氣的役使。
《生氣通天論》中,岐伯說:陰氣是收藏精華而發動快速的,也就是說陰氣在內,是陽氣的守護。陽氣是保護體外而堅固的,也就是說陽氣在外,是陰氣的役使。岐伯說這些,是為了說明陰陽是萬物產生的根源,所以內外互相呼應就是這樣。
黃帝問:要如何效法陰陽呢?
承接岐伯關於陰陽應象的論述,希望人們能效法陰陽來調養身體,以符合聖人論述人體道理的方式,所以發問要如何效法陰陽。
岐伯回答:陽氣過盛,就會身體發熱,皮膚紋理疏鬆,呼吸急促且粗重,身體會向前俯臥或向後仰躺,汗液無法排出而身體發熱,牙齒乾燥且感到煩躁,腹部脹滿,最終導致死亡,陽盛的人能適應冬天卻不能適應夏天。
俯,就是俯臥;冤,是屈服抑制的意思。效法陰陽,是說陰陽不能偏勝。如果陽氣過盛,就會火熱有餘,而身體發熱。熱氣在體表,則皮膚紋理疏鬆;熱氣在體內,則呼吸急促。表裡都病,則身體會向前俯臥或向後仰躺。汗液無法排出,則內外都感到發熱。牙齒乾燥,是因為津液耗竭。感到煩躁,腹部脹滿而死亡,是因為津液已經耗盡,又心煩意亂而難以舒展,腹部脹滿而脾土之氣內絕,所以會死亡。即使不立刻死亡,也只能適應冬天而不能適應夏天。冬天寒冷,陽氣過盛還能承受,夏天炎熱,陽氣過盛就難以忍受了。