高士宗

《黃帝素問直解》~ 卷之五 (41)

回本書目錄

卷之五 (41)

1. 調經論第六十二篇

帝曰:刺未並奈何?

血氣未並,五臟安定,骨節有動,故問刺未奈何?

岐伯曰:即取之,無中其經,邪所乃能立虛。

血氣未並,骨節有動之時,當即取之,使病無中其經,庶受邪之所,乃能立虛。立虛者,使邪即去,毋容緩也。此微瀉兼補之法也。

帝曰:善。余已聞虛實之形,不知其何以生?

虛,不足也。實,有餘也。神氣血形志,各有有餘不足之形,帝已聞之,而有餘不足之形,從何以生,故復問之。

岐伯曰:氣血以並,陰陽相傾,氣亂於衛,血逆於經,血氣離居,一實一虛。

並,交併也。傾,欹也,不平也。氣血交併,虛實乃生,故氣血以並,則陰陽相傾,陰陽相傾,不得其平,有氣亂於衛而為氣實者,有血逆於經而為血實者,有血氣離居而為血虛氣虛者。亂衛逆經,實也。離居,虛也。故曰一實一虛。此血氣虛實之大概也。

血並於陰,氣並於陽,故為驚狂。血並於陽,氣並於陰,乃為炅中。

中,如字。此即上文而申明之。血並於陰,是血逆於經也。氣並於陽,是氣亂於衛也。並陰並陽,血氣不平,故為驚狂。並陰則驚,並陽則狂也。血並於陽,是血離其居也。氣並於陰,是氣離其居也。並陽並陰,血氣離居,乃為炅中,炅,熱也。血氣離居,中生熱也。

血並於上,氣並於下,心煩惋善怒。血並於下,氣並於上,亂而善忘。

此即並陽並陰、驚狂、炅中而申明之。血並於上,是血並於陽也。氣並於下,是氣並於陰也。不但炅中,必有心煩惋善怒之病。血並於下,是血並於陰也。氣並於上,是氣並於陽也。不但驚狂,必有亂而喜忘之病。

帝曰:血並於陰,氣並於陽,如血氣離居,是何者為實,何者為虛?

舊本如是二字相連,今改。血並氣並,有實有虛,血氣離居,有實有虛,故舉血並於陰,氣並於陽。如血氣離居,而問是何者為實,何者為虛?交併為實,亦有虛。離居為虛,亦有實。故復問之。

岐伯曰:血氣者,喜溫而惡寒,寒則泣不能流,溫則消而去之,是故氣之所併為血虛,血之所併為氣虛。

惡,去聲。泣,作澀,下同。承何實何虛之問,言實之所在,皆虛之所在,但有虛而無實也,如人身血氣者,喜溫暖而惡寒冷,以寒冷則血氣凝澀,不能流行,惟溫暖則消而去之。消,不凝也。去,流也。夫寒為虛,溫為實。澀不能流,似乎實矣,然寒則為虛,不寒而溫,似乎實矣,然消去為虛。

是故氣之所並,氣實也,而為血虛。血之所並,血實也,而為氣虛。此實之所在,即虛之所在,但有虛而無實也。

帝曰:人之所有者,血與氣耳,今夫子乃言血併為虛,氣併為虛,是無實乎?

帝謂有虛必有實,如岐伯血併為氣虛,氣併為血虛之言,豈但有虛而無實乎?

白話文:

**黃帝:**如果還沒達到病邪與正氣相互抗衡的階段,該怎麼治療?

**岐伯:**當體內氣血尚未完全失調,五臟功能還算穩定,關節還有些許活動能力的時候,就可以開始治療。但針刺時不要直接扎在經絡上,要避開經絡,讓病邪容易離開身體。這樣做是為了造成一個虛空的狀態,讓病邪能順利排出,不能拖延。這種方法是輕微的瀉法同時兼顧補法。

**黃帝:**好。我已經了解虛證和實證的表現,但還不明白它們是怎麼產生的?

**岐伯:**虛,指的是不足;實,指的是有餘。人的神氣、血、形體、意志各有不足或有餘的狀況。您已經了解這些表現,但還不明白這些不足或有餘的狀況是怎麼產生的,所以才又問我。

**岐伯:**氣血如果開始互相影響,就會造成陰陽失衡。如果氣在體表的衛氣層面紊亂,血在經絡中逆行,氣血如果不能好好相處,就會出現一個實證、一個虛證的情況。氣血互相影響的時候,就會出現虛實的變化。氣的運行紊亂在體表衛氣層面,就會造成氣實;血在經絡中逆行,就會造成血實。而氣血如果不能好好相處、各自散居,就會造成氣虛或血虛。衛氣亂、經血逆是實證,氣血離散是虛證。所以說一個是實證,一個是虛證。這是氣血虛實的大概狀況。

**岐伯:**血如果偏盛於陰,氣偏盛於陽,就會出現驚恐狂躁的症狀。血偏盛於陽,氣偏盛於陰,就會出現身體發熱的現象。這是進一步說明上面的內容。血偏盛於陰,就是血在經絡中逆行。氣偏盛於陽,就是氣在衛氣層面紊亂。血氣陰陽不平衡,就會出現驚恐狂躁。偏陰則驚恐,偏陽則狂躁。血偏盛於陽,就是血離開它原來的位置。氣偏盛於陰,就是氣離開它原來的位置。血氣各自偏離,就會產生身體發熱的現象。

**岐伯:**血如果偏向上部,氣偏向下部,就會出現心煩意亂、容易發怒的情況。血如果偏向下部,氣偏向上部,就會出現精神錯亂、容易健忘的情況。這是進一步說明血氣偏陽偏陰所產生的驚恐狂躁、身體發熱等症狀。血偏向上部,就是血偏盛於陽。氣偏向下部,就是氣偏盛於陰。不僅僅會發熱,還會有心煩意亂、容易發怒的症狀。血偏向下部,就是血偏盛於陰。氣偏向上部,就是氣偏盛於陽。不僅僅會驚恐狂躁,還會有精神錯亂、容易健忘的症狀。

**黃帝:**血偏盛於陰,氣偏盛於陽,以及氣血各自散居的情況,請問哪一種是實證?哪一種是虛證?

**岐伯:**氣血的偏盛或散居,都有虛證和實證。所以我舉例血偏盛於陰,氣偏盛於陽,以及氣血各自散居的情況來問您,哪種是實證?哪種是虛證?氣血交雜在一起是實證,但也有虛證的可能。氣血散居是虛證,但也可能有實證的可能。所以您才又問我。

**岐伯:**人體的氣血,喜歡溫暖而討厭寒冷。寒冷會使氣血凝滯不順暢,溫暖則會使氣血消散而運行。所以氣聚集的地方,反而會造成血的不足;血聚集的地方,反而會造成氣的不足。承接您問哪種是實證、哪種是虛證的問題,我告訴您,實證的地方,就是虛證的地方,只有虛證而沒有真正的實證。如同人體的氣血,喜歡溫暖而討厭寒冷。寒冷會使氣血凝滯不順暢,而溫暖則會使氣血消散而運行。凝滯不順暢,看起來似乎是實證,但實際上是虛證。溫暖消散氣血,看起來似乎是虛證,實際上也是虛證。

所以氣聚集的地方,氣看起來是實證,但反而造成血的不足,所以是血虛。血聚集的地方,血看起來是實證,但反而造成氣的不足,所以是氣虛。這個道理是說,實證的所在,就是虛證的所在,只有虛證而沒有真正的實證。

**黃帝:**人體所擁有的,不就是氣和血嗎?但您說血聚集反而會造成氣虛,氣聚集反而會造成血虛,那這樣不就是只有虛證而沒有實證了嗎?

**黃帝:**您說血聚集反而會造成氣虛,氣聚集反而會造成血虛,這樣不就沒有實證了嗎?