高士宗

《黃帝素問直解》~ 卷之三 (3)

回本書目錄

卷之三 (3)

1. 藏氣法時論第二十二篇

臟氣,五臟之氣也。法時,法天之四時也。天行四時,地生百物。人備五臟,皆合五行。天有一歲之五行,有十干之五行,有一日之五行;地有五穀五果五畜五菜百藥,各具五味,各有五行;人之五臟五行,合於天地。合天,則有五色六氣之上承,合地,則有五苦五欲之下應,故曰臟氣法時也。

黃帝問曰:合人形以法四時、五行而治,何如而從?何如而逆?得失之意,願聞其事。

白話文:

臟氣,指的是五臟的氣。法時,是遵循天之四時的規律。天運行於四季,地生長出各種生物。人的身體具備五臟,都符合五行。天有每年五行變化、十天干五行變化、一日五行變化;地有五穀五果五畜五菜百藥,各有五味,各自屬五行;人的五臟五行,與天地合一。與天合一,就會有五色六氣從上承接,與地合一,就會有五苦五欲從下呼應,因此說臟氣遵循天地的時序變化。

黃帝問道:將人體比喻成四季和五行來診治疾病的方法,應該如何順應?如何違背?希望聽聽其中得失的道理。

合人形通體經脈,外而皮毛,內而腑臟,以法天地之四時五行而診治之,何如?則法天地而從,何如?則不法天地而逆,反逆為從則得,反從為逆則失,願聞從逆得失之事,而探諸岐伯也。

白話文:

如果把人體的經脈看作是自然界的四時五行,用此來診斷和治療疾病,會有什麼結果呢?如果順應自然界的規律,會怎樣?如果不順應自然界的規律,會怎樣?反其道而行而成功,或者違背自然而失敗,請教岐伯這種順與逆的利弊得失。

岐伯對曰:五行者,金木水火土也。更貴更賤,以知死生,以決成敗,而定五臟之氣,間甚之時,死生之期也。

白話文:

岐伯回答說:五行指的是金、木、水、火、土。五行生剋制化,可以讓我們知道生死,判斷成敗,而且可以決定五臟之氣。五行平衡時,身體健康;五行失衡時,就會有疾病和死亡。

更,平聲,間,去聲,下間甚同。四時之氣,不外五行,五行者,金木水火土也。貴者,水旺於春,火旺於夏;賤者,水敗於秋,火滅於冬。更貴更賤者,生化疊乘,寒暑往來也。以更貴更賤之理,以知病之死生,以決治之成敗,而五臟之旺氣可定,病之間甚,死生之期,皆可定也。

白話文:

更,讀音為平聲。間,讀音為去聲,事實上與更十分相似。四季的氣候變化,不外乎五行。五行是指金、木、水、火、土。當中重要的變化是,水在春季旺盛,火在夏季旺盛;相對不重要的變化是,水在秋季衰敗,火在冬季熄滅。更重要或更不重要的變化,就是指生長和轉化的交替循環,以及寒暑的交替出現。運用更重要或更不重要的變化原理,瞭解疾病的生滅,決定治療的成敗,就能確定五臟的旺盛氣候,以及疾病的輕重和生死期限。

帝曰:願卒聞之。

卒,猶盡也。

岐伯曰:肝主春,足厥陰少陽主治,其日甲乙。肝苦急,急食甘以緩之。

白話文:

帝說:「希望聽完你的話。」

「卒」,猶如盡頭。

岐伯說:「肝屬春天,足厥陰、少陽兩條經脈主治。其相應的時日是甲乙日。肝味苦而性急,急食甘味食物可以緩和它。」

肝心脾肺腎,人之五臟也。於臟為肝,於時為春,故肝主春。足厥陰,乙木也,足少陽,甲木也,故春時而足厥陰少陽主治,其日甲乙。肝主春木有生陽漸長之機,若急而不和,肝所苦也,治之之法,當急食甘味以緩之。

心主夏,手少陰太陽主治,其日丙丁。心苦緩,急食酸以收之。

白話文:

足厥為精氣爽也

心臟主控夏天,手少陰心經與太陽經掌管心臟疾病的治療。心臟屬火,火氣旺盛時易於發怒,應以酸味食物來收斂火氣。

手少陰,丁火也,手太陽,丙火也,故夏時而手少陰太陽主治,其日丙丁。心主夏火,有炎上迅速之機,若緩而不速,心所苦也,治之之法,當急食酸味以收之。酸收者,助心氣而使之上炎也。

脾主長夏,足太陰陽明主治,其日戊己。脾苦濕,急食苦以燥之。

白話文:

手少陰經屬丁火,手太陽經屬丙火,因此在夏季,手少陰太陽經當令,主治疾病。夏季應以丙丁日為治療日。心主夏天之火,具有向上迅速的性質,如果緩慢而不迅速,則心會出現問題。治療的方法,應當立即服用酸味食物來收斂心火。酸味具有收斂的作用,可以幫助心氣上升。

脾臟掌管長夏季節,足太陰脾經和足陽明胃經為主要經絡,五行屬戊己土。脾臟屬土,惡濕,急需食用苦味食物來燥化它。

足太陰,己土也,足陽明,戊土也,故長夏而足太陰陽明主治,其日戊己,脾屬陰土,籍陽明燥氣以相資,若濕而不燥,脾所苦也,治之之法,當急食苦味以燥之,苦為火味,故能燥也。

肺主秋,手太陰陽明主治,其日庚辛。肺苦氣上逆,急食苦以泄之。

白話文:

足太陰經屬於己土,足陽明經屬於戊土,所以夏季時,主要調養足太陰和足陽明經。天干戊己日對應這兩個經絡。脾屬陰土,需要依靠陽明經的燥氣來幫助它,如果脾臟受到濕氣侵襲而不能發揮正常的燥氣功能,就會影響脾的功能。治療這種情況的方法,應該及時食用苦味的食物來幫助脾臟祛濕,因為苦味屬於火性,具有燥熱的性質。

肺臟屬秋季,手太陰肺經和足陽明腸腑經主治肺病,其時辰為庚日辛日。肺臟味苦,氣上逆,急用苦味食物洩下げ之。

手太陰,辛金也,手陽明,庚金也,故秋時而手太陰陽明主治,其日庚辛,肺主秋金,有收斂清肅之機,若氣上逆,肺所苦也,治之之法,當急食苦味以泄之,苦寒注下,故能泄也。上文言苦燥,此言苦泄,蓋稟君火之氣而味苦,則燥,稟寒水之氣而味苦,則泄,於物性之運氣推之,則得矣。

腎主冬,足少陰太陽主治,其日壬癸。腎苦燥,急食辛以潤之,開腠理,致津液通氣也。

白話文:

手太陰經屬性為辛金,手陽明經屬性為庚金,所以秋季是由手太陰經和手陽明經主導。同屬庚辛之日,而肺臟主掌秋金,具有收斂肅清的功效。如果氣往上逆,就是肺臟受困,治療的方法就是趕緊吃苦味食物去瀉,苦寒之性往下走,所以能瀉。

上文提到苦味會造成燥熱,而這一段提到苦味會瀉,這是因為苦味如果含有君火之氣就會燥,如果含有寒水之氣就會瀉,根據事物性質的變化可以推論出來。

腎主冬季,足少陰太陽穴位主治,其相應天干為壬癸。腎臟不喜乾燥,若感覺口乾舌燥,宜進食辛味食物以滋潤之,可疏通肌膚腠理,導引津液流通。

足少陰,癸水也,足太陽,壬水也。故冬時而足少陰太陽主治,其日壬癸。水王於冬,腎氣主之,燥而不潤,腎所苦也,治之之法,當急食辛味以潤之,夫辛主發散,何以能潤?以辛能開腠理,致在內之津液而通氣於外,在下之津液而通氣於上,故能潤也。

病在肝,愈於夏,夏不愈,甚於秋,秋不死,持於冬,起於春,禁當風。

白話文:

足少陰腎經,屬癸水;足太陽膀胱經,屬壬水。所以冬天,主治以足少陰和足太陽經為主,其對應的天干為壬癸。冬天是水氣旺盛的季節,腎氣主導著冬天,但天氣乾燥而不滋潤,這是腎臟難受的時候。治療的方法,應該是趕緊吃辛辣的食物來滋潤它。辛辣的味道能發散,為什麼能滋潤呢?因為辛辣的味道能打開皮膚毛孔,使內部的津液向外通氣,使下部的津液向上升達,所以能滋潤。

肝部的病症,在夏季容易康復,如果不癒,秋季病情加重,秋季不癒,會拖延到冬季,到了春季會復發,要避免受風寒。

肝,木也,夏,火也,火為木之子,故病在肝,愈於夏。子氣王而病不愈,至秋則金剋木而病甚矣。秋不死,持於冬,水生木也。至春則木氣復王,故起於春。風氣通於肝,故禁當風。此藏氣法一歲之四時也。

肝病者,愈在丙丁,丙丁不愈,加於庚辛,庚辛不死,持於壬癸,起於甲乙。

白話文:

,子曰也,肝病也,也疏,故子曰也。肝屬火,故曰病也疏。故子曰也。

肝病的患者,如果丙日和丁日治療不痊癒,那麼可以在庚日和辛日繼續治療。如果庚日和辛日治療無效,那麼可以在壬日和癸日進行治療。最後在甲日和乙日開始發病。

肝病愈在丙丁,即上文病在肝愈於夏也。丙丁不愈,加於庚辛,即上文夏不愈甚於秋也。庚辛不死,持於壬癸,即上文秋不死,持於冬也。起於甲乙,即上文起於春也。此藏氣法十干之四時也。

肝病者,平旦慧,下晡甚,夜半靜。

白話文:

肝病如果在丙丁(夏季)就治好,就如同上文所說,肝病在夏季就容易痊癒。如果丙丁(夏季)沒有治好,病情會加重,轉入庚辛(秋季),就如同上文所說,夏季沒治好,病情會比秋季更嚴重。如果庚辛(秋季)還沒死,就會延續到壬癸(冬季),就如同上文所說,秋季不死,就會延續到冬季。最後從甲乙(春季)開始,就如同上文所說,從春季開始。這就是藏氣法中十干代表的四季。

肝病的人,清晨時精神較好,下午病情加重,半夜時則較為平靜。

慧,爽慧也。靜,安靜也。平旦乃木王之時,平旦慧,即上文起於春、起於甲乙之意也。下晡乃金王之時,金剋木,故下晡甚,即上文甚於秋,加於庚辛之意也。夜半乃水王之時,水生木,故夜半靜,即上文持於冬、持於壬癸之意也。此藏氣法一日之四時也。

肝欲散,急食辛以散之,用辛補之,酸瀉之。

白話文:

十二時辰:子(十一點到一點)、醜(一點到三點)、寅(三點到五點)、卯(五點到七點)、辰(七點到九點)、巳(九點到十一點)、午(十一點到一點)、未(一點到三點)、申(三點到五點)、酉(五點到七點)、戌(七點到九點)、亥(九點到十一點)。

肝臟欲疏散,應急食辛辣之物以疏散之,用辛味藥物來補益,酸味藥物則會導致其瀉下。

肝病則木鬱,故肝欲散,治之之法,當急食辛味以散之,辛主散也。肝氣鬱而欲散,散之即所以補之,故用辛補之。夫辛散為補,則酸收為瀉,故酸瀉之。此藏氣法地之五味也。

病在心,愈在長夏。長夏不愈,甚於冬,冬不死,持於春,起於夏,禁溫食,熱衣。

白話文:

肝臟有病時,會導致肝氣鬱結。因此,肝臟需要疏散之氣。治療的方法,要用辛味的食物來疏散,因為辛味具有散發的作用。肝氣鬱結,需要疏散。疏散的方法就是補益肝氣,所以要用辛味來補益。辛散具有補益作用,而酸味收斂具有瀉泄作用。所以,用酸味來瀉泄。這是補益五臟之氣的方法。

疾病在心臟,夏季可痊癒。若長夏不癒,病情會在冬季加重,冬季若不致死,會持續到春季,再於夏季發作。要避免食用溫熱的食物,穿上暖和的衣服。

心,火也。長夏,土也。土為火之子,故病在心,愈在長夏。子氣王而病不愈,至冬則水剋火,而病甚矣。冬不死,持於春,木生火也。至夏則火氣復王,故起於夏。火氣通於心,故禁溫食熱衣。此藏氣法一歲之四時也。

心病者,愈在戊己。戊己不愈,加於壬癸。壬癸不死,持於甲乙,起於丙丁。

白話文:

心臟屬火。夏天屬土。土是火的母親,所以心臟出問題,在夏天會好轉。但如果到冬天,水剋火,病情會加重。如果沒有在冬天死亡,等到春天,木生火,病情會再惡化。到了夏天,火氣又會旺盛,所以病情會在夏季發作。火氣與心臟相通,所以要避免吃溫熱食物和穿暖和的衣服。這是四個季節與藏氣的關係。

有心病的病人,將病情轉移到戊土、己土的時辰。戊土、己土沒有轉好的話,再轉移到壬水、癸水的時辰。壬水、癸水如果沒有抑制住的話,又轉移到甲木、乙木的時辰,最後發作在丙火、丁火的時辰。

心病愈在戊己,即病在心,愈在長夏也。戊己不愈,加於壬癸,即長夏不愈,甚於冬也。壬癸不死,持於甲乙,即冬不死,持於春也。起於丙丁,即起於夏也。此藏氣法十干之四時也。

心病者,日中慧,夜半甚,平旦靜。

白話文:

心臟的病症惡化於戊己(長夏),也就是病情在長夏最嚴重。長夏的病情若不康復,就會加重到壬癸(冬天),比冬天更嚴重。冬天若不死亡,病情就會拖到甲乙(春天)。病情從丙丁(夏天)開始,這是中醫藏氣法中十二地支對應四季的原理。

患有心病的人,白天思緒敏捷,到了深夜症狀加重,天亮時才會平靜下來。

日中乃火王之時,故日中慧,即起於夏,起於丙丁也。夜半乃水王之時,水剋火,故夜半甚,即甚於冬,加於壬癸也。平旦乃木王之時,木生火,故平旦靜,即持於春、持於甲乙也。此臟氣法一日之四時也。

心欲軟,急食鹹以耎之,用鹹補之,甘瀉之。

白話文:

正午時分是火的力量最強的時候,所以正午時分人容易清醒,這個時期始於夏季,也就是丙丁火的季節。午夜時分是水的力量最強的時候,水克火,所以午夜時分人容易沉睡,這個時期較盛於冬季,也就是壬癸水的季節。黎明時分是木的力量最強的時候,木生火,所以黎明時分人容易平靜,這個時期始於春季,也就是甲乙木的季節。這是臟腑之氣與一天中不同時辰之間的關係。

心臟虛弱,宜迅速食用鹹味食物,以收斂固攝;用鹹味滋補,用甘味導瀉。

心病則火炎,故心欲耎。治之之法,當急食鹹味以耎之,咸能耎堅也。心氣炎而欲耎,耎之即所以補之,故用鹹補之。咸耎為補,則甘緩為瀉,故甘瀉之。此藏氣法地之五味也。

病在脾,愈在秋,秋不愈,甚於春。春不死,持於夏,起於長夏。禁濕食飽食、濕地濡衣。

白話文:

心臟有問題就會產生火熱,所以想要讓心臟柔軟。治療的方法,應該趕緊吃鹹的食物來讓它柔軟,因為鹽能讓堅硬的東西柔軟。心氣發炎想讓它柔軟,透過讓它柔軟就能達到補益的目的,所以用鹹味來補益它。鹹味讓人柔軟達到補益效果,那甜味緩和有瀉下的作用,所以用甜味瀉下。這是人體五臟六腑的特性所決定的五種味道。

疾病在脾臟,秋天可以痊癒。秋天沒有痊癒的話,病情會比春天更嚴重。春天不死,就會拖到夏天,在夏至後發作。要避免潮濕的食物、過度飲食,以及潮濕的地面衣物。

濕食,舊本誤溫食,今改。濕食,水濕也。濡衣,濡潤之衣也。脾,土也,秋,金也。金為土之子,故病在脾,愈在秋。子氣王而病不愈,至春則木剋土,而病甚矣。春不死,持於夏,火生土也,至長夏則土氣復王。故起於長夏。濕氣通於脾,故禁濕食飽食,濕地濡衣。此藏氣法一歲之四時也。

脾病者,愈在庚辛。庚辛不愈,加於甲乙。甲乙不死,持於丙丁,起於戊己。

白話文:

濕食:過去的醫書誤寫為「溫食」,現在更正為「濕食」。濕食指的是水濕。濡衣:潮濕的衣服。脾臟屬土,秋天屬金。金是土的兒子,所以脾臟有病,在秋天會康復。如果到了冬天病情仍未痊癒,春天來臨時,木會克土,病情會加重。春天不致死,到了夏天,火會生土,到了盛夏,土氣又會旺盛,所以病情會在盛夏發作。濕氣與脾臟相通,所以要避免潮濕的飲食、過量飲食以及在潮濕的地方穿著潮濕的衣服。這段話講述了臟腑氣血在一年四季的變化。

患有脾臟疾病的人,可以在庚辛日進行治療。若庚辛日治療無效,則在甲乙日加強治療。若甲乙日仍未痊癒,則在丙丁日繼續治療,最後在戊己日痊癒。

脾病愈在庚辛,即病在脾,愈在秋也。庚辛不愈加於甲乙,即春不死持於夏也。起於戊己,即起於長夏也。此藏氣法十干之四時也。

脾病者,日昳慧,日出甚,下晡靜。

白話文:

脾臟有病,通常在庚辛(秋季)會好轉,也就是說,如果病在脾臟,就會在秋季痊癒。如果庚辛(秋季)沒有好轉,就會延續到甲乙(春季),也就是說,雖然春季不會死亡,但病症會持續到夏季。疾病的發病時間是在戊己(長夏),也就是說,疾病是在長夏發生的。這是根據十天干推算四季藏氣的原則。

脾臟有病的人,下午太陽偏西時(日昳)會比較清醒,早上太陽升起時(日出)病情會加重,下午太陽快要落下時(下晡)則會比較安靜。

昳,音迪。昳,昃也。日昳乃午後未分,土王之時,故曰昳慧,即起於長夏,起於戊己也。日出乃木王之時,木剋土,故日出甚,即甚於春,加於甲乙。下晡乃申酉金王之時,土生金,故下晡靜。以肝心為例,當日中火王而靜,今下晡靜者,以明子母氣王,皆能靜也。此藏氣法一日之四時也。

脾欲緩,急食甘以緩之,用苦瀉之,甘補之。

白話文:

昳,讀音同「迪」。昳,意思就是日落時分。日昳就是午後未分時,是土王掌管的時間,所以稱為「昳慧」,也就是從長夏開始,從戊、己開始。日出是木王掌管的時間,木剋土,所以日出時精力旺盛,就是比春天還要旺盛,加強了甲、乙。下晡是申、酉金王掌管的時間,土生金,所以下晡時安靜。以肝和心為例,當日中火王時而安靜,現在下晡時安靜,是為了說明子母氣王,都可以安靜。這是藏氣法中四時的變化。

脾臟喜緩和,若飲食急促時,可食用甜味食物來緩和,使用苦味藥物來瀉下,甜味食物來補養。

脾病則土不柔和,故脾欲緩。治之之法,當急食甘味以緩之,甘能緩中也。脾氣欲緩,苦泄則瀉,故用苦瀉之。苦泄為瀉,則甘緩為補,故甘補之。此藏氣法地之五味也。

病在肺,愈在冬。冬不愈,甚於夏。夏不死,持於長夏,起於秋。禁寒飲食寒衣。

白話文:

如果脾臟有病,就會導致脾土失於柔順,所以脾臟需要緩和。治療的方法,應該立即服用甘味食物來緩和它,因為甘味可以緩和脾胃。脾氣想要緩和,苦味瀉下則會瀉下,所以要用苦味瀉下。苦味瀉下會瀉下,那甘味緩和就會補益,所以用甘味來補益脾臟。這就符合了藏於氣中的五味與大地上的五味的規律。

肺部疾病,在冬天會加重。冬天不治療,情況會比夏天嚴重。夏天不死,會拖到酷熱的盛夏,在秋天發作。要避免寒冷的食物和穿著。

肺,金也,冬,水也,水為金之子,故病在肺,愈在冬。子氣王而病不愈,至夏,則火剋金而病甚矣。夏不死,持於長夏,土生金也。至秋而金氣復王,故起於秋。飲冷形寒則傷肺,故禁寒飲食寒衣。此藏氣法一歲之四時也。

肺病者,愈在壬癸。壬癸不愈,加於丙丁。丙丁不死,持於戊己。起於庚辛。

白話文:

肺屬金,冬天屬水,水是金的兒子,所以肺部有病,在冬天容易痊癒。如果兒子旺盛而疾病沒有好轉,到了夏天,火就會剋制金,疾病就會加重。如果夏天沒死,就會持續到長夏,這是因為土生金的緣故。到了秋天,金氣再次旺盛,所以病情會在秋天好轉。飲用冰冷的東西、受寒會損傷肺部,所以要禁止食用寒涼的食物和穿著寒涼的衣服。這是每年四季節氣對人體內臟精氣影響的規律。

肺病患者,病情好轉於壬癸日。壬癸日無法痊癒,則病情會在丙丁日加重。丙丁日病情依然不致死,則會持續到戊己日。病情發作於庚辛日。

肺病愈在壬癸,即病在肺,愈在冬也。壬癸不愈,加於丙丁,即冬不愈,甚於夏也。丙丁不死,持於戊己,即不死,持於長夏也。起於庚辛,即起於秋也。此藏氣法十干之四時也。

肺病者,下晡慧,日中甚,夜半靜。

白話文:

肺病的治癒在壬癸之時,也就是疾病在肺,而治癒在冬天。壬癸之時若不治癒,病情會加重到丙丁之時,也就是冬天不治癒,病情在夏天會更加嚴重。丙丁之時若不致死,病情會持續到戊己之時,也就是不會死亡,病情會持續到長夏。病起於庚辛之時,也就是病起於秋天。這四時藏氣法對應於十干。

肺病患者,到了下午劇烈咳嗽,中午時分最為嚴重,到了半夜才平息。

下晡,乃金王之時,故下晡慧,即起於秋,起於庚辛也。日中乃火王之時,火剋金,故日中甚,即甚於夏,加於丙丁也。夜半,乃水王之時,金生水,故夜半靜,亦子氣王而安靜也。此藏氣法一日之四時也。

肺欲收,急食酸以收之,用酸補之,辛瀉之。

白話文:

下午,是金主宰的時間,所以下午清爽,從秋天開始,庚辛日旺盛時開始。中午,是火主宰的時間,火剋金,所以中午炎熱,比夏天更甚,丙丁日最熱。半夜,是水主宰的時間,金生水,所以半夜安靜,也是子氣旺盛,所以安靜。這是藏氣法中一日之中的四個時段。

肺氣宜清肅下降,若肺氣上逆,應急食酸味食物以收斂抑制,使用酸性藥物來滋補肺氣,辛味藥物則能宣散肺氣,避免肺氣鬱滯。

肺病則氣散,故肺欲收,治之之法,當急食酸味以收之。酸主收也,肺氣散而欲收,收之即所以補之,故用酸補之。酸收為補,則辛散為瀉,故辛瀉之。此藏氣法地之五味也。

病在腎,愈在春。春不愈,甚於長夏。長夏之死,持於秋。起於冬。禁犯淬㶼熱食、溫炙衣。

白話文:

如果患有肺病,肺氣就會散失,因此需要收斂肺氣。治療的方法應該立即食用酸味的食物來收斂肺氣。酸性食物具有收斂的作用,肺氣散失需要收斂,收斂就是補充肺氣的方式,所以用酸味來補充肺氣。酸味收斂具有補充作用,那麼辛辣味散發具有瀉氣作用。這是根據五行理論對五味的應用。

病發在腎臟,春天是最佳治療時機。若春天不治癒,病情會延至炎熱的夏季。夏季的病痛,會拖延到秋天,從冬天發作。避免接觸過冷過熱的食物、不要穿著過於保暖的衣物。

淬,音翠,餘篇同。㶼,音衰。淬㶼熱食,火燔之食也。溫炙衣,火焙之衣也。腎,水也,春,木也,木為水之子,故病在腎,愈在春。子氣王而病不愈,至長夏,則土剋水而病甚矣。長夏不死,持於秋,金生水也。至冬,則水氣乘王,故起於冬。腎為水臟,燥而不潤,腎所苦也,故禁犯焠㶼熱食,溫炙衣。此藏氣法一歲之四時也。

腎病者,愈在甲乙。甲乙不愈,加於戊己。戊己不死,持於庚辛。起於壬癸。

白話文:

「淬」,讀音與「翠」相同,其他古籍中也相同。「㶼」,讀音與「衰」相同。淬㶼的熱食,是指用火烤熟的食物。溫炙的衣物,是指用火烘烤過的衣物。腎屬水,春天屬木,木生水,所以腎臟有病,在春天容易痊癒。如果子氣旺盛而疾病沒有好轉,到了夏至後,土氣就會剋制水氣,病情會加重。如果夏至後病情不致命,持續到秋天,金氣生水。到了冬天,水氣盛行,所以疾病容易在冬天發作。腎臟儲藏水液,如果乾燥而不滋潤,就會損害腎臟,所以要避免食用火烤的熱食,和穿著用火烘烤過的衣物。這就是根據藏氣理論來推測一年四季的病理變化。

腎病患者,應在甲乙日治療。甲乙日治療無效,就加入戊己日治療。戊己日治療後仍然未痊癒,就持續在庚辛日治療。治療的起始點為壬癸日。

腎病愈在甲乙,即病在腎,愈在春也。甲乙不愈,加於戊己,即春不愈,甚於長夏也。戊己不死持於庚辛,即長夏不死,持於秋也。起於壬癸,即起於冬也。此藏氣法十干之四時也。

腎病者,夜半慧,四季甚,下晡靜。

白話文:

腎臟疾病在甲乙日會得到治療,表示疾病在腎臟,並且會在春季痊癒。如果甲乙日沒有治癒,病情會加重到戊己日,也就是春季沒有痊癒,在盛夏會更加嚴重。如果戊己日沒有死,病情會持續到庚辛日,也就是盛夏沒死,會持續到秋季。如果病情從壬癸日開始,表示疾病起於冬季。這是將五行中的十天干對應到一年四季的規律。

罹患腎臟疾病的人,在夜晚後半夜會覺得神智較為清晰,一年四季皆如此,到了下午較為安靜。

夜半,乃水王之時,故夜半慧,即起於冬,起於壬癸也。四季,乃辰戌丑未,土王之時,土剋水,故四季甚,即甚於長夏,加於戊己也。下晡,乃金王之時,金生水,故下晡靜,即持於秋,持於庚辛也。此藏氣法一日之四時也。

腎欲堅,急食苦以堅之,用苦補之,咸瀉之。

白話文:

夜半時分,是水氣旺盛的時候,所以夜深人靜,特別是在冬季,壬癸年的時候更甚。春、夏、秋、冬四個季節,是戌、未、醜、辰年的時候,是土氣旺盛的時候,土剋水,所以這四個季節比炎熱的夏季更加睏倦,在戊己年會更加嚴重。下午時分,是金氣旺盛的時候,金生水,所以下午安靜,特別是在秋季,庚辛年的時候更加明顯。這便是人體內氣在一天內的四時藏氣法。

腎想要堅固,應緊急食用苦味的藥物來堅固它,用苦味藥物來補養它,而鹹味藥物會瀉掉它的作用。

腎病則水汛,故腎欲堅,治之之法,當急食苦味以堅之,苦為火味,故能堅也。腎濡欲堅,堅之即所以補之,故用苦補之。苦堅為補,則咸耎為瀉,故咸瀉之。此藏氣法地之五味也。

白話文:

當腎臟出現問題時,水液就會氾濫,因此腎臟需要堅固。治療的方法是急用苦味的食物來堅固腎臟,因為苦味屬於火的味道,所以能使腎臟堅固。腎臟濕潤需要堅固,堅固就能滋補腎臟,因此使用苦味來滋補。苦能堅固也就是滋補,而鹹能軟化也就是瀉下,所以鹹味有瀉下的作用。這些不同的味道,就是根據五臟藏氣的原理來確定的。

夫邪氣之客於身也,以勝相加,至其所生而愈,至其所不勝而甚,至於所生而持,自得其位而起。必先定五臟之脈,乃可言間甚之時,死生之期也。

白話文:

當邪氣入侵人體時,由於邪氣的強弱不一,會影響到人體的反應。當邪氣的強度較強時,會導致身體出現更加嚴重的症狀,甚至危及生命。而當邪氣的強度較弱時,身體則會產生防禦反應,逐步戰勝邪氣,逐漸康復。因此,必須先確定五臟脈絡的狀況,才能判斷疾病的嚴重程度,以及預測患者的生死存亡。

總結上文之義,上文病肝心脾肺腎,皆邪氣之客於身,故曰:夫邪氣之客於身也,乃以勝相加。如燥金傷肝,寒水凌心,風木乘脾,火熱爍肺,濡濕侵腎是也。上文病五臟而能愈,皆至其所生而愈也。病五臟而致甚,皆至其所不勝而甚也。五臟病甚而能持,皆至於所生而持也。

白話文:

簡而言之,文中提到的肝、心、脾、肺、腎的病症,都是因為外邪入侵人體所致。就像燥金會傷害肝臟,寒水會侵犯心臟,風木會乘虛而入脾臟,火熱會灼傷肺臟,濕氣會侵襲腎臟一樣。這些五臟的病症如果能痊癒,都是因為它們得到了相生之物的幫助;如果病症加重,則是因为它們受到了相克之物的侵襲。而五臟的病症即使很嚴重,仍然能维持,則是因为它们得到了相生之物的支持。

持而能起,皆自得其位而起也。決其間甚死生,必診脈而知之,故必先定五臟之脈,乃可言其間甚之時,以及死生之期。有如上文之所云爾。

白話文:

如果能自己保持身體健康,都是因為身體部位都處於正常位置。如果判斷不好生死,一定要診脈才能瞭解,所以一定要先確定五臟的脈象,纔可以判斷疾病的嚴重程度,以及生死的時間。就像上文所說的一樣。

此一節,言五臟之氣,法天之四時,地之五味也。

肝病者,兩脅下痛引少腹,令人善怒,虛則目𥉂𥉂無所見,耳無所聞,善恐,如人將捕之。取其經,厥陰與少陽。氣逆則頭痛,耳聾不聰,頰腫取血者。

白話文:

肝臟有病的人,兩脅下疼痛延伸到小腹,容易發怒,虛弱時眼睛昏花看不清楚,耳朵聽不見,容易恐懼,好像有人要抓他。治療時取用厥陰經和少陽經。氣逆時會頭痛、耳聾聽不清楚、臉頰腫脹,可取血治療。

𥉂,音荒,餘篇同。厥陰肝脈布脅肋、抵小腹,故肝病者兩脅下痛引少腹。怒者肝之情,肝病故令人善怒。若肝氣內虛,不能上升,則目𥉂𥉂無所見,耳無所聞。生氣不達,則善恐,如人將捕之,而有驚駭之狀,取其厥陰與少陽之經,而治之。蓋少陽者,厥陰中見之氣也。若肝氣上逆,則頭痛頰腫,耳聾不聰,當取厥陰少陽之經而出其血者。

白話文:

「𥉂」字發音同「荒」,其他文中同音字也如此。「厥陰肝脈」分佈在兩脅下和腹部,所以肝病患者會出現兩肋疼痛和腹痛。「怒」是肝的特性,肝病因此會使人容易發怒。如果肝氣不足,無法上升,就會導致眼睛昏花看不清東西,耳朵聽力下降。肝氣上達受阻,就會產生恐懼感,像是有人要抓自己,出現驚嚇的樣子。治療時會取用厥陰經和少陽經的穴位,因為少陽經是厥陰經內部顯現的氣。如果肝氣上逆,就會出現頭痛、臉頰腫脹、耳聾耳鳴的情況,這時應該取用厥陰經和少陽經的穴位,放出血液來治療。

心病者,胸中痛,膺背肩甲間痛,兩臂內痛。虛則胸腹大,脅下與腰相引而痛,取其經,少陰太陽,舌下血者。其變病,刺郄中血者。

白話文:

心病:

胸中疼痛,胸背兩側(包括肩胛骨)疼痛,兩臂內側也疼痛。

虛證:

胸腹脹大,肋骨以下和腰部連帶疼痛。治療時,需要針灸「少陰」和「太陽」經絡,刺到舌下出血為止。

變證:

針刺後,郄穴中出血。

甲,胛同。此論心病,而言心包之經脈,以明心不受病也。《靈樞·經脈》論云:心主包絡之脈,起於胸中,循胸出脅,故心病者,胸中痛,脅支滿,脅下痛。又云:循臑內,行太陰少陰之間。太陰,肺也,少陰,心也,故膺背痛而病心,肩胛痛而病肺。又云:入肘中,下臂,故兩臂內痛。

白話文:

甲,胛同。這段文章討論心臟疾病,但談的是心包經脈,以說明心臟不容易生病。《靈樞·經脈》中說:心包經從胸部開始,沿著胸部向兩側延伸,因此心臟病會導致胸痛、肋骨疼痛、肋骨下方疼痛。又說:心包經沿著肋骨內側行走,在肺經和心經之間。肺經屬太陰,心經屬少陰,因此背部疼痛和咳嗽是心臟問題,肩胛疼痛和肺部問題。又說:心包經進入肘部,向下延伸到手臂內側,因此兩臂內側疼痛也是心臟問題。

心火內虛,土無所生,則腹大連胸,故虛則胸腹大。經脈不能循胸出脅,循脅出背,故脅下與腰相引而痛。取其少陰太陽之經而治之,少陰者心也,心氣和,則心包亦和,太陽者,心為陽中之太陽也。舌下血者,取心之開竅,而刺出其血也。其變病者,言始病心包之經脈,今變病太陽之孫絡。

白話文:

心臟虛弱時,脾胃受累,所以腹部和大胸腔都會膨脹,這是因為虛弱導致胸腹部位異常大。經脈無法沿着胸部延伸出去,只能沿脅部延伸到背部,所以脅部下方與腰部連接處會疼痛。按照少陰太陽兩條經絡來治療,少陰是指心臟,心氣協調,心包也會協調;太陽是指心臟,是陽氣中的太陽。從舌下放血,目的是暢通心臟的開口,刺出其血。病情變化時,是指一開始是心包經脈發病,現在變成了太陽經絡的孫絡發病。

當刺郄中,而取其血者,郄中,足太陽之委中,乃膕中央之合穴也。

脾病者,身重,善肌肉痿,足不收,行善瘈,腳下痛。虛則腹滿,腸鳴飧泄,食不化。取其經,太陰陽明少陰血者。

白話文:

當針灸刺入郄穴時,取其血液。郄穴,在足太陽經的委中穴,也就是膕(大腿後方)中央的會合穴。

脾臟有病的人,會感到身體沉重,容易肌肉萎縮,腳無法伸縮,走路不穩,腳底疼痛。虛證時會出現腹脹,腸鳴、腹瀉,食物消化不良。針灸取穴在太陰(脾經)、陽明(胃經)和少陰(腎經),取其血液。

周身肌肉,脾土主之,故脾病者,身重,善肌肉痿。痿,猶痹也。脾足太陰之經脈,起於足大趾,循經上膝,脾病,故足不收,行善瘈,腳下痛。脾土內虛,不能四布,則腹滿。土氣虛寒,則腸鳴飧泄,食不化。取其經脈而治之,則在太陰陽明。兼及少陰者,火土相生之火。血者,通其經脈也。

白話文:

全身肌肉是由脾胃主導的,所以脾胃出現問題時,身體會感到沉重無力,容易發生肌肉萎縮(痿弱)。痿和麻痺(痹)有相似的症狀。脾足太陰經脈從腳大拇指開始,沿著經絡向上延伸至膝蓋,脾胃出現問題時,就會導致足部無法收縮,行走困難並伴有腳痛。

脾胃虛弱時,無法充分運化食物,就會導致腹脹。如果脾胃虛寒,還會出現腸鳴、腹瀉,食物無法正常消化吸收。

根據經絡理論,治療的方法是調理太陰陽明經脈。如果同時涉及少陰經脈,說明是脾胃虛火,需要針對性治療。血脈暢通是治療經絡問題的關鍵。

肺病者,喘咳逆氣,肩背痛,汗出,尻陰股膝髀腨䯒足皆痛。虛則少氣,不能報息,耳聾嗌乾。取其經,太陰,足太陽之外,厥陰內血者。

白話文:

肺病患者,有喘息、咳嗽、逆氣、肩背疼痛、出汗、臀部、陰部、股部、膝部、小腿、足部都疼痛。虛弱則氣短,不能呼吸,耳聾,喉嚨乾澀。取其經絡,足太陰肺經和足太陽膀胱經之外,還有厥陰肝經內藏血氣。

尻,考平聲,餘篇仿此。肺氣不利,則喘咳逆氣。肺之經脈不和,則肩背痛、汗出。太陽合肺,行於皮毛,太陽經脈,從腰脊,貫臀入膕,至端抵足,今太陽之氣,不和於肺,故尻陰股膝髀腨䯒足皆痛。厥陰之脈,貫膈注肺,今肝氣內虛,不能貫膈注肺,故少氣不能報息。息,呼吸也。

白話文:

尻,發音為「ㄍㄧ」。其餘的文字讀音以此類推。

肺氣不順暢,就會喘咳逆氣。肺部的經脈不調和,就會肩背痠痛、出汗。太陽經循行於肺,運行於皮膚毛髮。太陽經的經脈從腰脊開始,貫穿臀部進入大腿後側,最後抵達足部。現在太陽經的氣與肺氣不調和,所以臀部、大腿後側、股骨、小腿、膝蓋、腳踝、腳掌都會疼痛。

厥陰經的經脈貫穿橫隔注入肺部。現在肝氣虛弱,無法貫穿橫隔注入肺部,所以呼吸短促無法維持呼吸。這裡的「息」指的是呼吸。

從厥陰而出於肺,故曰報也。肝木之氣,不能上升則耳聾嗌乾。取其經脈而治之,則在太陰,太陰者肺也。又曰:足太陽之外,厥陰內者,言尻陰股膝髀腨䯒足皆痛,乃病足太陽之經脈於外。少氣不能報息,耳聾嗌乾,乃病足厥陰之經脈於內。在外者治其外,在內者治其內。

白話文:

從厥陰經脈出來而通往肺部,所以叫做「報」。肝木之氣如果不能向上升發,就會導致耳聾和咽喉乾燥。根據經脈的走行規律治療,則在太陰經,太陰經就是肺經。

還有說法:足太陽經脈在外,厥陰經脈在內,就是說如果臀部、大腿、膝蓋、小腿、腳踝和腳部都疼痛,就是病在足太陽經脈的外側。氣息短促,不能向上回報,耳聾和咽喉乾燥,就是病在足厥陰經脈的內側。病在外側就治療外側,病在內側就治療內側。

血者,通其經脈也。

腎病者,腹大脛腫喘咳,身重,寢汗出,憎風。虛則胸中痛,大腹小腹痛,清厥,意不樂。取其經,少陰太陽血者。

白話文:

腎病的人,腹部腫脹、腳脛腫脹、氣喘咳嗽,身體沉重,睡覺時盜汗,怕風。虛寒時,胸中疼痛,大小腹疼痛,呼吸困難,心情不舒暢。取用其經絡,少陰太陽血脈通暢者。

腎為水臟,水逆於下,故腹大脛腫。腎為生氣之原,奔氣上迫,故喘咳。生陽之氣,不周於身,故身重。寢則陽氣歸陰,陰虛故汗出。汗出故憎風。腎氣虛微,心腎不交,則胸中痛。胸者,心之宮城也,大腹屬坤土,小腹主生陽,生陽氣虛,不溫其土,故大腹小腹皆痛。陰寒盛,陽氣虛,故清厥。

白話文:

腎臟屬水,水液在下半身循環運行,所以會出現腹部腫脹、小腿浮腫等症狀。腎臟是人體生氣的源頭,氣血上逆衝迫肺部,所以會導致喘咳。腎臟生陽氣,陽氣不足,無法遍及全身,所以會感到身體沉重。睡覺時陽氣會歸於陰,陰虛所以會出汗,出汗所以會怕風。腎氣衰弱,心腎不相交,所以胸口疼痛。胸口是心的宮室,腹部屬坤土,小腹掌管生陽,生陽氣不足,無法溫暖坤土,所以腹部和小腹都會疼痛。陰寒之氣盛,陽氣虛弱,所以會出現清冷虛寒的症狀。

清厥微冷,厥,逆也。心有所憶,謂之意,心腎不和,故意不樂。取其經脈而治之,則在少陰太陽。少陰者,腎也,太陽者,心為陽中之太陽也。血者,通其經脈也。

白話文:

清厥微微發冷,厥指逆轉,內心有所思慮,稱為意,心腎不和,所以纔不開心。根據經絡系統來治療,就在少陰和太陽經絡。少陰指腎經,太陽指心經,心在陽經中為太陽。血脈暢通了經絡,就能夠解決問題。

此一節,言五臟病氣在於經脈,當取三陰三陽之經脈而治之。

肝色青,宜食甘,粳米牛肉棗葵皆甘。

白話文:

肝臟青色的病氣在於經脈,應當取手少陰心經、足厥陰肝經、足少陰腎經(三陰經)及足陽明胃經、足太陽膀胱經、手太陽小腸經(三陽經)來治療。

此舉五穀五畜五果五菜,以明上文五苦之意。肝主春,其色青。肝苦急,急食甘以緩之,故宜食甘。稽其谷畜果菜,而合於甘之味,則粳米牛肉棗葵,皆甘。

白話文:

這段話的意思是,上面提到了「五苦」,所以這裡列舉出「五穀五畜五果五菜」,來說明五苦的對應。肝臟屬於春天,顏色是青色。肝臟性喜苦,容易急躁,所以應該食用甜味的食物來緩和它,因此適合吃甜味的食物。根據這個原則,觀察穀物、畜肉、水果和蔬菜,找到符合甜味的食物,就會發現粳米、牛肉、棗子和葵菜,都是屬於甜味的。

心色赤,宜食酸,小豆犬肉李韭皆酸。

心主夏,其色赤。心苦緩,急食酸以收之,故宜食酸。稽其谷畜果菜,而合於酸之味,則小豆犬肉李韭,皆酸。

肺色白,宜食苦,麥羊肉杏薤皆苦。

肺主秋,其色白。肺苦氣上逆,急食苦以瀉之,故宜食苦。稽其谷畜果菜,而合於苦之味,則麥羊肉杏薤皆苦。

脾色黃,宜食鹹,大豆豕肉慄藿皆咸。

白話文:

心臟

心臟主掌夏季,其顏色為紅色。心臟性質苦而緩慢,食用酸味食物可以收斂,因此適合食用酸味食物。符合酸味特性的穀物、肉類、水果和蔬菜包括:小豆、狗肉、李子、韭菜。

肺臟

肺臟主掌秋季,其顏色為白色。肺臟性質苦,氣息容易上升,食用苦味食物可以瀉除,因此適合食用苦味食物。符合苦味特性的穀物、肉類、水果和蔬菜包括:小麥、羊肉、杏仁、薤白(野蒜)。

脾臟

脾臟主掌四季之末,其顏色為黃色。脾臟性質鹹,食用鹹味食物可以斂氣健脾,因此適合食用鹹味食物。符合鹹味特性的穀物、肉類、水果和蔬菜包括:大豆、豬肉、栗子、藿香。

脾主長夏,其色黃。脾苦濕,急食苦以燥之。夫脾苦濕,亦苦燥,若脾苦燥,則宜食鹹。稽其谷畜果菜,而合於咸之味,則大豆豕肉慄藿,皆咸。諸臟皆合上文,脾臟不合者,以上文兩言苦味,一言苦以燥之,一言苦以泄之,蓋苦味主泄,未必能燥,故此則曰宜食鹹,咸以泄之也,宜食鹹必脾臟之苦燥矣。

白話文:

脾臟主掌夏季,其屬性為黃色。脾臟怕濕氣,急著吃苦味的東西來讓他乾燥。脾臟怕濕氣,也怕乾燥,如果脾臟太乾燥,就應該吃鹹味的食物。根據各種穀物、家畜、水果和蔬菜,符合鹹味的就有大豆、豬肉、栗子、藿香。其他內臟器官都符合上一段文字的說明,只有脾臟不符合,因為上一段文字提到「苦味」,一是說用苦味來乾燥脾臟,一是說用苦味來通利脾臟。苦味實際上是主導通利,不一定能起到乾燥作用,所以這裡才會說要用鹹味來通利,意思是鹹味可以讓脾臟適當乾燥。

脾臟屬土,貴得其平,既苦濕,亦苦燥,故彼此更易其辭,聖人立教之旨,貴學者之能悟也。

腎色黑,宜食辛,黃黍雞肉桃蔥皆辛。

腎主冬,其色黑。腎苦燥,急食辛以潤之,故宜食辛。稽其谷畜果菜,而合於辛之味,則黃黍雞肉桃蔥,皆辛。

辛散、酸收、甘緩、苦堅、咸耎,毒藥攻邪。

白話文:

脾臟屬性為土,最怕濕熱與乾燥。因此,病情容易在濕熱和乾燥兩種狀態之間轉變。聖人制定治療原則的目的,是要學者能夠悟出治療的真諦。

腎臟顏色為黑色,應食用辛味食物。黃黍(一種穀物)、雞肉、桃子、蔥都是辛味食物。

辛味:具有發散作用;酸味:具有收斂作用;甘味:具有緩和作用;苦味:具有堅固作用;鹹味:具有軟化作用;毒藥:用於攻克邪氣。

此舉藥之辛散酸收甘緩苦堅咸耎,以明上文五欲之意。肝欲散,急食辛以散之,故辛散;肺欲收,急食酸以收之,故酸收;脾欲緩,急食甘以緩之,故甘緩;腎欲堅,急食苦以堅之,故苦堅;心欲耎,急食鹹以耎之,故咸耎。夫谷畜果菜,皆有辛酸甘苦鹹之味,而散收緩堅耎,莫若毒藥,其力乃倍,以明上文諸急食者,急以毒藥攻邪,得其平也。

五穀為養,五果為助,五畜為益,五菜為充,氣味合而服之,以補精益氣。

白話文:

這句話的意思是:辛、酸、甘、苦、鹹、澀這六種味道,可以明晰前面提到的五種慾望。肝臟想要疏散,趕緊吃辛味的食物來疏散,所以辛味具有疏散的效果;肺臟想要收斂,趕緊吃酸味的食物來收斂,所以酸味具有收斂的效果;脾臟想要緩和,趕緊吃甘味的食物來緩和,所以甘味具有緩和的效果;腎臟想要堅固,趕緊吃苦味的食物來堅固,所以苦味具有堅固的效果;心臟想要擴散,趕緊吃鹹味的食物來擴散,所以鹹味具有擴散的效果。糧食、牲畜、水果和蔬菜,都具備辛、酸、甘、苦、鹹這五種味道,但如果要疏散、收斂、緩和、堅固、擴散,沒有比藥物更有效的了,其功效加倍。這說明前面提到的「趕緊吃」,是指趕緊服用藥物來攻克邪氣,從而達到平衡。

五穀可以滋養身體,五果可以輔助,五畜可以滋補,五菜可以充實。各種氣味調和後服用,可以補充精氣。

五穀,所以養五臟者也,故五穀為養;五果,所以助五臟者也,故五果為助;五畜,所以益五臟者也,故五畜為益;五菜,所以充五臟者也,故五菜為充。谷果畜菜有氣有味,味入口,氣歸鼻,氣味合而服之,可以補有形之精,益無形之氣,而不同於毒藥也。

此五者,有辛酸甘苦鹹,各有所利,或散或收,或緩或急,或堅或耎,四時五臟,病隨五味所宜也。

白話文:

五穀可以滋養五臟,所以五穀是養生之本;五果可以輔助五臟,所以五果是養生的輔佐;五畜可以益養五臟,所以五畜是養生的益處;五菜可以充實五臟,所以五菜是養生的充盈。穀物、果實、畜禽、蔬菜都有氣味,香味入口,氣息入鼻,氣味結合服用,可以補益有形的身體,滋養無形的氣,與毒藥不同。

這五種味道,有辛、酸、甘、苦、鹹,各有其功效,有的可以散發,有的可以收斂,有的可以緩解,有的可以急行,有的可以堅固,有的可以疏通。不同的季節和臟腑,應當根據適宜的五味去調理疾病。

此谷果畜菜藥五者,皆有辛酸甘苦鹹之味,五味合五臟,故各有所利。利,猶宜也。或肝欲散,或肺欲收,或脾欲緩,或肝苦急,或腎欲堅,或心欲耎,此散收緩堅耎,五臟之所欲也。五臟各有所欲,各有所苦,或急者,肝苦急也。兼言或急,則心或苦緩,脾或苦濕,腎或苦燥,肺或苦氣上逆,皆在其中。

白話文:

這些穀物、果實、蔬菜、藥物五種,都包含辛、酸、甘、苦、鹹五種味道。五種味道對應五臟,所以各自都有其有利之處。「利」就是「適宜」。有時肝臟需要疏散,有時肺臟需要斂聚,有時脾臟需要調和,有時肝臟苦澀急躁,有時腎臟需要堅固,有時心臟需要舒緩。這些疏散、斂聚、調和、堅固、舒緩,就是五臟所需要的。五臟各有其需求,各有其苦惱,或是有急躁的,就像肝臟苦澀急躁,另外提到「急」,那麼心臟可能苦於舒緩,脾臟可能苦於濕氣,腎臟可能苦於燥熱,肺臟可能苦於氣逆,這些都在其中。

天行四時,人具五臟,地生五味,四時五臟之病,隨五味所宜,以為臟氣法時也。

此一節,言谷畜果菜藥,各有五味之五行,以明藏氣法天之四時,更法地之五味也。

白話文:

天上的運行有四季,人體內有五臟;地上的產物有五種味道。四季和五臟所相應的疾病,可以隨著五種味道適當宜食,用來養護臟氣,調整身體機能。

這一段說的是,穀物、動物、水果、蔬菜和藥物都各有五種味道所對應的五行,用來瞭解臟氣的運作,法度天上的四季,又能調理地上的五味。