《黃帝素問直解》~ 卷之四 (33)
卷之四 (33)
1. 痹論第四十三篇
帝曰:痹其時有死者,或疼久者,或易已者,其故何也?
其病且有死者,有疼久者,今有易已者,其故何也?並舉以問,殆欲詳明易已之痹。
岐伯曰:其入臟者,死,其留連筋骨間者,疼久,其留皮膚間者,易已。
痹時有死者,乃入藏者死,或疼久者,其留連筋骨間者,疼久,若其易已者,乃留於皮膚間者,易已。
帝曰:其客於六腑者何也?
帝欲詳明六腑之易已,故為是問。
岐伯曰:此亦其食飲居處,為其病本也。
飲食自倍,腸胃乃傷,是為六腑之痹,故申言此亦其食飲居處,猶言食飲自倍,居處失宜,以為腑痹之病本也。
六腑亦各有俞,風寒濕氣中其俞,而食飲應之,循俞而入,各舍其腑也。
中,去聲。五臟皆有合,而六腑亦各有俞,風寒濕三氣中其俞,而食飲無節以應之,則風寒濕之邪,循俞穴而入,各舍其腑也,與五臟之病久不去,復感於邪,內舍於其合者,同一義也。
帝曰:以針治之奈何?
以針治六腑之痹,奈何?
岐伯曰:五臟有俞,六腑有合,循脈之分,各有所發,各隨其過,則病瘳也。
不但六腑有俞,而五臟有俞,不但五臟有合,而六腑有合,循其六腑經脈之分行,各有所發之部,各隨其所過之路,因而針之,病可瘳也,此腑痹之所以易已也。
帝曰:榮衛之氣,亦令人痹乎?
承上文五臟六腑之痹,復問榮衛之氣,亦令人痹乎?
岐伯曰:榮者水穀之精氣也,和調於五臟,灑陳於六腑,乃能入於脈也,故循脈上下,貫五臟、絡六腑也。
《靈樞·榮氣》篇云:榮氣之道,內谷為實,谷入於胃,乃傳之肺,流溢於中,布散於外,精專者,行於經隧,是榮氣者,乃水穀之精氣,以相資益也。其氣先和調於五臟,次灑陳於六腑,乃能資益其榮,而入行於脈中也。榮行脈中,故榮氣循脈上下,從內出外,內則貫五臟,外則絡六腑也。
衛者,水穀之悍氣也,其氣慓疾滑利,不能入於脈也,故循皮膚之中,分肉之間,熏於盲膜,散於胸腹。
《靈樞·衛氣》論云,其精氣之行於經者為榮氣,其浮氣之不循經者為衛氣,是衛者,乃水穀之悍氣,以相輔助也。其氣慓疾滑利,不能化精氣而入行於脈中也,不入於脈,故但循於皮膚之中,以及分肉之間,內則氣熏於盲膜,外則氣散於胸腹。
逆其氣則病,從其氣則愈,不與風寒濕氣合,故不為痹。
承上文榮行脈中,衛行脈外之意,而言逆其榮衛之氣則病,從其榮衛之氣則愈。榮衛之氣,循行不息,不與風寒濕三氣相合,是以不為痹也,承五臟六腑之痹,而申明榮衛之不為痹者如此。
帝曰:善。痹或痛,或不痛,或不仁,或寒,或熱,或燥,或濕,其故何也?
白話文:
黃帝問:痹症有時候會讓人死亡,有時候會疼痛很久,有時候卻容易痊癒,這是什麼原因呢?
這種病有的會死人,有的會疼痛很久,現在也有容易痊癒的,究竟是什麼原因呢?希望可以詳細說明容易痊癒的痹症。
岐伯回答:痹症如果侵入臟腑就會導致死亡,如果停留在筋骨之間就會疼痛很久,如果停留在皮膚之間就容易痊癒。
痹症有時會導致死亡,是因為邪氣侵入臟腑;有的會疼痛很久,是因為邪氣停留在筋骨之間;如果容易痊癒,是因為邪氣停留在皮膚之間。
黃帝問:邪氣侵入六腑又是什麼情況呢?
黃帝想詳細了解六腑的痹症容易痊癒的原因,所以這樣問。
岐伯回答:這也是因為飲食、居住環境等因素造成的病根。
飲食過量,就會傷害腸胃,這是六腑痹症的原因。所以說,飲食過量,居住環境不適宜,就是造成腑痹的根本原因。
六腑也都有各自的穴位,風、寒、濕邪侵入這些穴位,加上飲食不節制,邪氣就會沿著這些穴位進入,各自停留在相應的腑。這和五臟的病久治不癒,又感受邪氣,而侵入其相合之處,是同樣的道理。
黃帝問:用針灸治療這種情況該怎麼做?
用針灸治療六腑的痹症,該怎麼做呢?
岐伯回答:五臟有俞穴,六腑有合穴,按照經脈的分佈,各有其發病的部位,順著它們經過的路線治療,病就可以痊癒。
不僅六腑有俞穴,五臟也有俞穴;不僅五臟有合穴,六腑也有合穴。按照六腑經脈的循行路線,各有其發病的部位,順著它們經過的路線針灸治療,病就可以痊癒。這就是腑痹容易痊癒的原因。
黃帝問:營氣和衛氣也會導致痹症嗎?
承接上文五臟六腑的痹症,接著問營氣和衛氣,也會導致痹症嗎?
岐伯回答:營氣是水穀精微之氣,它調和於五臟,散布於六腑,然後才能進入脈管運行。所以它會沿著脈管上下運行,貫穿五臟,聯絡六腑。
《靈樞·營氣》篇說:營氣的運行規律,以食物為實質基礎,食物進入胃,然後傳輸到肺,散布到全身,精專的部分,在經脈中運行。營氣,是水穀的精華,用來滋養身體。它的氣先調和於五臟,再散布於六腑,才能滋養臟腑,然後進入脈管中運行。營氣在脈管中運行,所以沿著脈管上下,從內到外,內則貫穿五臟,外則聯絡六腑。
衛氣是水穀的剽悍之氣,它運行迅速、滑利,不能進入脈管中。所以它會在皮膚內部,肌肉之間運行,薰蒸胸腹之間的膏膜,散布於胸腹部。
《靈樞·衛氣》篇說,精氣在經脈中運行的稱為營氣,不循經脈的浮氣稱為衛氣。衛氣,是水穀的剽悍之氣,用來輔助營氣。它的氣運行迅速、滑利,不能化為精氣而進入脈管中。因為不能進入脈管,所以只能在皮膚內部,以及肌肉之間運行。內部則薰蒸胸腹之間的膏膜,外部則散布於胸腹部。
如果營衛之氣逆亂就會生病,如果順應其運行則會痊癒。它們不會與風、寒、濕邪相合,所以不會形成痹症。
承接上文營氣在脈管中運行,衛氣在脈管外運行,說明如果營衛之氣逆亂就會生病,如果順應其運行就會痊癒。營衛之氣,循環運行不息,不會與風、寒、濕三邪相合,所以不會形成痹症。承接五臟六腑的痹症,說明營衛之氣不會導致痹症的原因。
黃帝說:說得好。痹症有的會痛,有的不痛,有的會麻木,有的會感到寒冷,有的會發熱,有的會乾燥,有的會潮濕,這是什麼原因呢?