《黃帝素問直解》~ 卷之三 (51)
卷之三 (51)
1. 評熱病論第三十三篇
《熱論》,論熱病之在脈,刺熱,論熱病之先見,評熱,論熱病之變證。風厥、勞風、腎風、風水,皆熱病之變。舉而評之,故曰《評熱病論》。
黃帝問曰:有病溫者,汗出,輒復熱,而脈躁疾,不為汗衰,狂言不能食,病名為何?
溫,猶熱也。溫熱之病,汗出當愈。今汗出輒復熱,而脈更躁疾,不為汗衰;且神志不守,而狂言,胃氣不和而不能食,此熱病變證,病名為何?
岐伯對曰:病名陰陽交,交者死也。
汗乃陰液,外出於陽,陽熱不從汗解,復入之陰,名曰陰陽交,交者,正不勝邪,邪復傷正,故死也。
帝曰:願聞其說。
願聞陰陽交而致死之說。
岐伯曰:人所以汗出者,皆在於谷,穀生於精,今邪氣交爭於骨肉,而得汗者,是邪卻而精勝
也。精勝則當能食而不復熱。復熱者,邪氣也。汗者,精氣也。今汗出而輒復熱者,是邪勝也。不能,食者,精無俾也。病而留者,其壽可立而傾也。且夫熱論曰,汗出,而脈尚躁盛者死。今脈不與汗相應,此不勝其病也。其死明矣。狂,言者是失志。失志者死。今見三死,不見一生,雖愈必死也。
胃腑水穀之精,出而為汗,故人所以汗出者,皆生於穀之精,今邪氣交爭於骨肉,而得汗者,是邪卻而穀精勝也。精勝則當能食,而不復熱。復熱者,邪氣也。汗者,穀精之氣也。今汗出而輒復熱者,是邪勝也。能食則谷之精專,補益經隧,今不能食者,精無俾也。俾,補益也。
不能食,精無俾,致熱病留而不去者,其壽可立而傾也。且夫靈樞熱病論曰,汗出而脈尚躁盛者死。今脈躁疾不與汗相應,此正氣不勝其病也,其死明矣。狂言者,是失腎臟之志,神志相依,失志則失神,故失志者死。夫不能食一死也,汗出而脈躁疾二死也。狂言失志三死也。
今見三死,不見一生,始之病溫雖愈,亦必死也。所以詳明陰陽交,而致死之說也。
帝曰:有病身熱汗出,煩滿。煩滿不為汗解,此為何病?
承上文汗出復熱之死證,復舉汗出煩滿之病以問之。
岐伯曰:汗出而身熱者,風也。汗出而煩滿不解者,厥也,病名曰風厥。
風為陽邪,性主開發,凡汗出而身發熱者,風也。汗乃陰液,外出於陽,今汗出而心煩胸滿不解者,乃陰竭陽虛,不相交濟,是為厥也。此因風致汗;因汗致厥,病名曰風厥。
帝曰:願卒聞之。
願盡聞風厥之義。
岐伯曰:巨陽主氣,故先受邪,少陰與其為表裡也,得熱則上從之,從之則厥也。
通體之氣,巨陽主之,故先受邪,巨陽主表,少陰主裡,故少陰與其為表裡也。巨陽少陰相為表裡,故巨陽得表熱之病,則少陰里陰之氣,上從之,從之而加於陽,則厥也。
白話文:
評熱病論第三十三篇
這篇論述主要探討熱病的脈象、症狀以及轉變。風厥、勞風、腎風、風水等,都是熱病的併發症。本文對這些症狀進行分析,故名為《評熱病論》。
黃帝問道:有人患溫病,出汗後又發熱,脈搏急促,汗出卻未見好轉,還胡言亂語、吃不下東西,這是什麼病?
溫和熱是一樣的。溫熱病出汗後應該痊癒。但現在出汗後又發熱,脈搏反而更急促,汗出卻沒改善;而且神志不清,胡言亂語,胃氣不和,吃不下東西,這是熱病的變證,請問是什麼病?
岐伯回答:此病名為陰陽交,交則死。
汗液是陰液,從體表(陽)排出,陽熱之邪氣未能藉由汗液排出而進入體內(陰),稱為陰陽交。交,指的是正氣不敵邪氣,邪氣反過來傷害正氣,所以會死。
黃帝說:我想聽聽你的解釋。
我想聽聽陰陽交而致死的詳細解釋。
岐伯說:人之所以會出汗,都在於谷氣,谷氣來自精氣。現在邪氣在骨肉間爭鬥,而能出汗,是因為邪氣被抑制,精氣佔了上風。精氣充足,就應該能吃東西,而且不會再發熱。再次發熱,是邪氣作祟;出汗,是精氣的表現。現在出汗後又發熱,表示邪氣佔了上風。吃不下東西,是因為精氣不足以濡養身體。疾病纏綿不愈,壽命很快就會走到盡頭。而且,《熱論》說,出汗而脈搏仍然急促有力者會死。現在脈象與汗出不相符,這是正氣不敵邪氣,必然死亡。胡言亂語,是神志喪失。神志喪失者會死。現在已經出現了三個死亡徵兆,沒有一個生機的跡象,即使病症似乎痊癒,也必然死亡。
胃腑的水穀精華,排出體外成為汗液,所以人之所以會出汗,都來自於谷氣精華。現在邪氣在骨肉間爭鬥,而能出汗,是因為邪氣被抑制,谷氣精華佔了上風。精氣充足,就應該能吃東西,而且不會再發熱。再次發熱,是邪氣作祟;出汗,是谷氣精華的表現。現在出汗後又發熱,表示邪氣佔了上風。能吃東西,表示谷氣精華充足,可以滋養經絡,現在吃不下東西,是精氣不足以濡養身體。俾,就是滋養。
吃不下東西,精氣不足以濡養身體,導致熱病持續不退,壽命很快就會走到盡頭。而且,《靈樞‧熱病論》說,出汗而脈搏仍然急促有力者會死。現在脈搏急促,與汗出不相符,這是正氣不敵邪氣,必然死亡。胡言亂語,是腎臟神志受損。神志與精神互相依靠,神志喪失則精神喪失,所以神志喪失者會死。吃不下東西是一個死徵,出汗而脈搏急促是兩個死徵,胡言亂語神志喪失是三個死徵。
現在已經出現了三個死亡徵兆,沒有一個生機的跡象,最初的溫病即使似乎痊癒,也必然死亡。所以詳細說明陰陽交而致死的道理。
黃帝說:有人身體發熱,出汗,煩躁胸悶。煩躁胸悶並未因汗出而減輕,這是什麼病?
承接上文汗出復熱致死的症狀,再次提出汗出煩悶的病症詢問。
岐伯回答:出汗而身體發熱,是風邪;出汗而煩躁胸悶未解,是厥證,此病名為風厥。
風邪是陽邪,其性善於擴散,凡是出汗而身體發熱的,都是風邪。汗液是陰液,從體表(陽)排出,現在出汗而心煩胸悶未解,這是陰液耗竭,陽氣虛弱,陰陽不能相互調節,這就是厥證。這是因為風邪導致出汗;因為出汗導致厥證,此病名為風厥。
黃帝說:我想徹底了解一下。
我想徹底了解風厥的病理。
岐伯說:巨陽經掌管全身氣機,所以最先受到邪氣的侵襲。少陰經與巨陽經是表裡關係,巨陽經受熱,少陰經的陰氣就會隨著上升,上升到體表則形成厥證。
全身之氣,由巨陽經主宰,所以最先受到邪氣侵襲。巨陽經主表,少陰經主裡,所以少陰經與巨陽經是表裡關係。巨陽經與少陰經互為表裡,所以巨陽經受表熱之邪,則少陰經的里陰之氣就會隨著上升,上升到體表加重陽邪,則形成厥證。