高士宗

《黃帝素問直解》~ 卷之一 (12)

回本書目錄

卷之一 (12)

1. 生氣通天論第三篇

故陽蓄積病死,而陽氣當隔,隔者當瀉,不亟正治,粗乃敗之。

病久傳化,其所由來者漸矣。故陽蓄積病死,言亢陽蓄積,至病久弗為而死也。而陽氣當隔,言亢陽之氣當與腑臟相隔也。申明當隔者,若既病則當瀉,苟不亟瀉而正治之,猶粗工之敗乃事,不得云良醫弗為也。

故陽氣者,一日而主外,平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃收。是故暮而閉拒,無擾筋骨,無見霧露,反此三時,形乃困薄。

舊本,收訛閉,閉訛收,今改正。治於既病之後,不若順於未病之先。故陽氣者,一日而主外,一日三時,人身陽氣之所主也。平旦人氣生,寅卯辰平旦之時,主人身春生之氣也。日中陽氣隆,己午末日中之時,主人身夏長之氣也。日西陽氣已虛,氣門乃收,申酉戌日西之時,主人身秋收之氣也。

是故暮而閉拒,亥子醜暮夜之時,主人身冬藏之氣也;暮夜閉拒,當無擾筋骨,無見霧露,安靜以養微陽。若不安靜,反如平旦日中日西三時之動作,則形乃困頓,虛薄而為病。所以教人因時序,而養陽氣者如此。此一節,論陽氣之內外出入,以明生陽之氣,上通於天也。

岐伯曰:陰者,藏精而起亟也,陽者,衛外而為固也。

藏,如字,亟,去聲。陽生於陰,由靜而動。故岐伯曰:陰者,藏精而起亟也。精藏於陰而起亟,陰中有陽矣。陽者,衛外而為固也;陽衛外,為陰之固,陽中有陰矣。

陰不勝其陽,則脈流薄疾,並乃狂。

薄,虛;疾,急也。陰不勝其陽,陽熱盛也,陽熱盛,則經脈流行,虛薄急疾,經脈薄疾,陽熱相併,則並乃狂。

陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通。

陽不勝其陰,陰寒盛也。陰寒盛則五臟氣爭。爭,彼此不和也。五臟氣爭,則九竅不通。蓋兩目者,肝之竅;兩耳者,心之竅;兩鼻者,肺之竅;口者脾之竅;前後陰者,腎之竅也。

是以聖人陳陰陽,筋脈和同,骨髓堅固,氣血皆從。如是,則內外調和,邪不能害,耳目聰明,氣立如故。

陳,敷布也,上文陰陽不和而為病,是以聖人敷布陰陽,使周身之筋脈合同,通體之骨髓堅固。陽主之氣,陰主之血,皆順而從之,能如是也,則內外調和,而邪不能害。邪不能害,則耳目聰明,而氣立如故。《五常政大論》云:「根於外者,命曰氣立」。氣立如故,可以防禦其外邪矣。

風客淫氣,精乃亡,邪傷肝也。因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。因而大飲,則氣逆。因而強力,腎氣乃傷,高骨乃壞。

強,腔,上聲。氣立不如故,不能防禦其邪,則風客淫氣,言風邪客於人身,而為淫亂之氣也。風為陽邪,風客淫氣,則陰精消爍,故精乃亡。風木之邪,內通於肝,故邪傷肝也。因而飽食者,風邪未去而飽食也。筋脈橫解者,肝主之筋,心主之脈,不循經上下,而橫散懈弛也,《經脈別論》云:食氣入於胃,散精於肝,淫氣於筋,食氣入胃,濁氣歸心,淫精於脈。故飽食而筋脈橫懈也。

白話文:

所以,陽氣積聚到一定程度會導致人死亡,這時陽氣應該被疏導開來。如果應該疏導陽氣的時候不趕快進行治療,就像粗劣的工匠把事情搞砸一樣。

疾病拖久了會逐漸變化,它的根源也慢慢顯現出來。所以說陽氣積聚過多會導致死亡,是指過盛的陽氣積聚到一定程度,如果長期不處理就會死亡。而陽氣應該被疏導開來,是指過盛的陽氣應該與身體的臟腑分開。強調應該疏導,如果已經生病就應該疏導,如果不趕快疏導而採取正確的治療,就像粗劣的工匠把事情搞砸一樣,不能說是一個好醫生沒有作為。

所以陽氣,一天之中主要運行於體表。早晨,人體的陽氣開始生發;中午,陽氣達到最旺盛的狀態;傍晚,陽氣逐漸衰退,毛孔也會隨之閉合。因此,晚上要關閉毛孔,不要擾動筋骨,不要接觸霧氣和露水。如果違反了這三個時段的規律,身體就會感到疲憊虛弱。

舊版本把「收」誤寫成「閉」,又把「閉」誤寫成「收」,現在已經改正。在生病之後才去治療,不如在還沒生病之前就注意養生。所以,陽氣,一天之中主要運行於體表,一天分為三個時段,是人體陽氣主要活動的時段。早晨,是寅卯辰時,是人體陽氣開始生發的時段;中午,是己午未時,是人體陽氣旺盛的時段;傍晚,是申酉戌時,是人體陽氣收斂的時段。

因此,晚上要關閉毛孔,亥子丑時是夜晚,是人體陽氣潛藏的時段。在夜晚關閉毛孔,應當保持安靜,不要擾動筋骨,不要接觸霧氣和露水,安靜地休養微弱的陽氣。如果不安靜,反而像早晨、中午、傍晚三個時段一樣活動,身體就會感到疲憊虛弱,導致虛弱而生病。這是教導人們要順應時序來保養陽氣的道理。這一節是論述陽氣在體內外進出,以此來表明人體生發的陽氣與天相通。

岐伯說:陰的作用是收藏精氣並使其能夠快速調用,陽的作用是守護體表,使體表固密。

“藏”的意思如字面, “亟”讀作急。陽氣生於陰,是由靜到動的過程。所以岐伯說:陰的作用是收藏精氣並使其能夠快速調用。精氣收藏於陰,需要時能夠快速調用,說明陰中有陽。陽的作用是守護體表,使體表固密,陽氣守護體表,是陰氣的屏障,說明陽中有陰。

陰氣不能夠制約陽氣,就會導致脈搏流動虛弱且急促,進而會導致狂躁。

“薄”是指虛弱,“疾”是指急促。陰氣不能夠制約陽氣,說明陽熱過盛。陽熱過盛,就會導致經脈流動虛弱且急促。經脈虛弱且急促,陽熱更加盛,就會導致狂躁。

陽氣不能夠制約陰氣,就會導致五臟氣機不調和,九竅不通暢。

陽氣不能夠制約陰氣,說明陰寒過盛。陰寒過盛,就會導致五臟氣機不調和。“爭”是指彼此不和。五臟氣機不調和,就會導致九竅不通暢。兩隻眼睛是肝臟的孔竅,兩隻耳朵是心臟的孔竅,兩個鼻孔是肺臟的孔竅,嘴巴是脾臟的孔竅,前後陰是腎臟的孔竅。

因此,聖人會闡明陰陽的道理,使筋脈協調統一,骨髓堅固,氣血順暢運行。這樣,就能夠使內外調和,邪氣不能夠侵犯,耳聰目明,氣機能夠恢復正常。

“陳”是指闡述,上文提到陰陽不調和會導致疾病,所以聖人會闡述陰陽的道理,使全身的筋脈協調統一,使全身的骨髓堅固。陽氣主導氣的運行,陰氣主導血的運行,都能夠順暢地運行,如果能夠做到這樣,就能夠使內外調和,邪氣就不能夠侵犯。邪氣不能侵犯,就能夠使耳聰目明,氣機能夠恢復正常。《五常政大論》中說:“根植於外表的,稱為氣立”。氣機能夠恢復正常,就能夠防禦外邪的侵襲。

風邪侵入人體,就會導致精氣耗散,這是邪氣傷害了肝臟。如果這時又吃得過飽,就會導致筋脈鬆弛,腸道濕熱,形成痔瘡。如果這時又大量飲酒,就會導致氣機逆亂。如果這時又過度用力,就會損傷腎氣,導致骨骼損壞。

“強”讀作腔。氣機不能夠恢復正常,不能夠防禦邪氣,風邪侵入人體,就會導致氣機紊亂。風是陽邪,風邪侵入人體,就會使陰精消散,所以說精氣耗散。風木之邪,內通於肝,所以說邪氣傷害了肝臟。如果這時又吃得過飽,是指在風邪還沒有去除的時候就吃得過飽。筋脈鬆弛,是因為肝主筋,心主脈,不再按照經絡上下運行,而是橫散懈弛。《經脈別論》中說:飲食的精氣進入胃,輸布到肝,散布到筋,飲食的精氣進入胃,濁氣歸於心,散布到脈。所以說吃得過飽,就會導致筋脈鬆弛。