《黃帝素問直解》~ 卷之三 (38)
卷之三 (38)
1. 通評虛實論第二十八篇
帝曰:癲疾何如?
承上文肺病之喘鳴,大腸之腸澼,而問心病之癲疾消癉。心者,君主之官,神明出焉,癲疾則心不神明,病當何如?
岐伯曰:脈搏大滑久自已;脈小堅急死不治。
心不受邪,脈搏大滑,則正氣內持,邪不幹臟,故病久當自已;脈小堅急,乃正氣不足,邪必干臟,故死不治。
帝曰:癲疾之脈,虛實何如?
心不受邪,則癲疾之脈,宜虛乎,抑宜實乎?
岐伯曰:虛則可治,實則死。
心不受邪,其脈宜虛,故虛則可治;實則邪氣內入,故實則死。
帝曰:消癉虛實何如?
癲疾則心氣寒,消癉則心氣熱,故問消癉之脈,虛實當何如?
岐伯曰:脈實大,病久可治;脈懸小堅,病久不可治。
火熱而渴,消癉病也,其脈實大,脈病皆為有餘,雖久可治;脈懸小堅,則病有餘,脈不足,久則正氣益虛,故不可治。
帝曰:形度、骨度、脈度、筋度,何以知其度也?
皮與肉為形度;骨度者,腎之合;脈度者,心之合;筋度者,肝之合。承上文諸病,而問形骨脈筋之度,必知內外相合之度,始知致病之由,故復問之。
岐伯曰:春亟治經絡,夏亟治經俞,秋亟治六腑,冬則閉塞,閉塞者,用藥而少針石也。
岐伯二字,舊本訛帝,今改正。度有淺深,合於四時,故春亟治經絡,經絡無病,筋度和矣;夏亟治經俞,經俞無病,脈度和矣;秋亟治六腑,六腑無病,通體之形度和矣;冬則閉塞,閉塞者,宜用藥調之,而少針石也,閉塞內藏,骨度和矣。
所謂少針石者,非癰疽之謂也,癰疽不得頃時回。
申明所謂少針石者,乃骨度無病,勿針石以泄之,非癰疽發於骨度之謂也。若癰疽發於骨度,乃少陰神機所主,當亟刺以泄其毒,不得頃時之緩,而使神機之回也,此言癰疽發於骨度也。
癰不知所,按之不應手,乍來乍已,刺手太陰旁三痏,與纓脈各二。
痏,音季,餘篇同。骨度為陰,故言癰疽,形度脈度筋度為陽,故言癰,不言疽。癰發於通體之形度,或上或下或左或右,故不知其所,將成未成,故按之不應手,時腫時消,故乍來乍已。肺主周身之氣,故刺手太陰旁三痏。手太陰旁,膺胸之旁也。痏,針眼如小瘡也。三痏,針瘡凡三也。纓脈,結纓兩旁之脈也。各二,左右各刺其二也。此言癰發於形度也。
腋癰大熱,刺足少陽五,刺而熱不止,刺手心主三,刺手太陰經絡者,大骨之會各三。
脅上曰腋,少陽行身之側部,合於腋,故腋癰大熱,當刺足少陽五,以泄其熱,刺之而熱不止,則刺手心主三。心主包絡之脈上抵腋下也。更刺手太陰經絡者,大骨之會各三。大骨之會,臂骨與手交會之處也,此言癰發於脈度也。
白話文:
黃帝問:癲癇這種疾病是怎麼回事?
承接之前講的肺病氣喘、大腸的腸道疾病,現在問心病的癲癇和消渴症。心是君主之官,精神意識由此而出,如果得了癲癇,心神不明,那會是什麼樣的情況?
岐伯回答:如果脈象搏動有力且流暢,這種情況時間久了會自己好轉;如果脈象細小、堅硬又急促,那就沒有辦法醫治了。
心臟沒有受到邪氣侵擾,脈象搏動有力且流暢,說明身體的抵抗力還很強,邪氣不會侵犯到臟器,所以病久了就會自己好;脈象細小、堅硬又急促,說明身體的抵抗力不足,邪氣一定會侵犯到臟器,所以就無法醫治了。
黃帝問:癲癇的脈象,虛弱和強實的情況是怎樣的?
心臟沒有受到邪氣侵擾,那麼癲癇的脈象,應該是偏向虛弱,還是偏向強實?
岐伯回答:脈象虛弱還可以醫治,脈象強實就沒救了。
心臟沒有受到邪氣侵擾,它的脈象應該偏向虛弱,所以虛弱還可以醫治;脈象強實就代表邪氣已經進入體內,所以沒救了。
黃帝問:消渴症的脈象,虛弱和強實的情況是怎樣的?
癲癇是心氣寒冷,而消渴症是心氣熱,所以想知道消渴症的脈象,虛弱和強實的情況是怎樣的?
岐伯回答:如果脈象強實且洪大,這種情況病久了還能治好;如果脈象懸浮、細小又堅硬,這種情況病久了就沒辦法醫治了。
發熱口渴是消渴症的病症,如果脈象強實且洪大,說明病和脈都是屬於實證,這種情況即使病程長,還可以醫治;如果脈象懸浮、細小又堅硬,說明病屬於實證,但脈象又不足,時間久了身體的抵抗力會越來越虛弱,所以就無法醫治了。
黃帝問:形體的尺度、骨骼的尺度、脈搏的尺度、筋絡的尺度,要怎麼知道它們的標準呢?
皮膚和肌肉是形體的尺度;骨骼的尺度,是與腎臟相合的;脈搏的尺度,是與心臟相合的;筋絡的尺度,是與肝臟相合的。承接之前所講的各種疾病,現在問形體、骨骼、脈搏、筋絡的尺度,必須要知道內外相合的程度,才能知道致病的原因,所以又再次發問。
岐伯回答:春天要趕快治療經絡,夏天要趕快治療經穴,秋天要趕快治療六腑,冬天則要閉藏,所謂的閉藏,就是多用藥物治療,少用針灸或砭石。
岐伯這兩個字,舊的版本誤寫為黃帝,現在已改正。尺度有深有淺,要配合四時的變化,所以春天要趕快治療經絡,經絡沒有病,筋絡的尺度就正常了;夏天要趕快治療經穴,經穴沒有病,脈搏的尺度就正常了;秋天要趕快治療六腑,六腑沒有病,整個形體的尺度就正常了;冬天則要閉藏,所謂的閉藏,應該多用藥物來調養,少用針灸或砭石,閉藏是讓體內精氣潛藏,骨骼的尺度就會正常了。
所謂的少用針灸或砭石,並不是指癰疽類的疾病,癰疽類的疾病是不能拖延的。
這裡所說的少用針灸或砭石,是指骨骼的尺度沒有病,不要用針灸或砭石來洩耗它,並不是說骨骼長了癰疽。如果骨骼長了癰疽,這是少陰神經功能所主的疾病,應該趕快用針刺來洩除毒素,不能稍有延誤,使神經功能衰退,這裡說的是癰疽長在骨骼的情況。
如果癰腫不知道長在哪裡,按壓它又沒有反應,時有時無,應該在手臂的太陰經旁刺三針,並在頸部兩旁的脈絡各刺兩針。
痏,讀音季,以下章節也是。骨骼的尺度屬陰,所以說的是癰疽,而形體、脈搏、筋絡的尺度屬陽,所以說的是癰,而不說疽。癰腫長在全身的形體尺度,有時在上,有時在下,有時在左,有時在右,所以不知道它長在哪裡,將要長出來又好像還沒完全長出來,所以按壓它沒有反應,有時腫起有時消退,所以時有時無。肺臟主管全身的氣,所以要刺手臂太陰經旁三針。手臂太陰經旁,也就是胸部旁邊。痏,是指針刺的小孔像小瘡一樣。三痏,指針刺三處。頸部兩旁的脈絡,是纏繞頸部的脈絡。各二,指左右兩邊各刺兩針。這裡說的是癰腫長在形體尺度的情況。
如果腋下長了癰腫且發熱嚴重,應該刺足少陽經五處,如果刺了之後發熱還不止,就應該刺手厥陰心包經三處,再刺手太陰經絡,以及臂骨與手交會的地方各三處。
脅部的上方叫做腋下,少陽經行走在身體的側面,與腋下相合,所以腋下長了癰腫且發熱嚴重,應該刺足少陽經五處來洩除熱氣,如果刺了之後發熱還不止,就應該刺手厥陰心包經三處。心包經的脈絡上行到腋下。再刺手太陰經絡,以及臂骨與手交會的地方各三處。這裡說的是癰腫長在脈搏尺度的情況。