陸子賢

《六因條辨》~ 卷上 (8)

回本書目錄

卷上 (8)

1. 春溫條辨第二十二

春溫經旬不解,神昏狂妄,舌絳焦黑,斑紫或黑,煩躁難禁,此熱陷血瘀。宜用犀角地黃湯,加紫草、元參、連翹、廣鬱金、鮮菖蒲、紫雪丹等味,涼血化斑也。

熱傳陽明不解,必致入血,熱與血瘀,非清涼可退。必藉犀角、生地、元參、連翹之涼血。又佐赤芍、桃仁、紫草之破血,鬱金、菖蒲之宣竅,紫雪、竹葉之清心,務得神清舌潤,斑轉紅活,方有生機。然斑色紫黑,胃熱已極,若見煩躁,則內閉外脫之勢已成,其危可立而待也。雖欲逆挽天機,恐亦聊盡人工而已。

白話文:

春溫持續十天以上未癒,患者神志不清、胡言亂語,舌頭紅絳發黑,皮膚上出現紫黑色斑點,煩躁不安難以忍受,這是因為熱邪深入血分,導致血瘀的症狀。應該使用犀角地黃湯,再加入紫草、元參、連翹、廣鬱金、鮮菖蒲、紫雪丹等藥物,以達到涼血化斑的效果。

如果熱邪傳到陽明經脈而久治不愈,必然會侵入血分,熱邪與血瘀交織,單靠清熱涼血的藥物是無法退熱的。必須依靠犀角、生地黃、元參、連翹等藥物來涼血,再輔以赤芍藥、桃仁、紫草等破血藥物,以及鬱金、菖蒲等開竅藥物,還有紫雪丹、竹葉等清心藥物,務必使患者神志清醒、舌苔潤澤,斑點顏色轉為紅潤,這樣才會有痊癒的希望。但是,如果斑點顏色仍然是紫黑色,表示胃熱已經到了極點,如果患者還出現煩躁不安的症狀,那就代表已經出現內閉外脫的危急情況,生命垂危,情況非常危險。即使想盡力回天乏術,恐怕也難以挽回性命了。