陸子賢

《六因條辨》~ 卷上 (8)

回本書目錄

卷上 (8)

1. 傷暑條辨第九

傷暑熱甚,舌焦神昏,譫語妄笑,尋衣摸床,撮空理線,此邪盛正虛。宜用人參固本湯,加牡蠣、白芍、元參、鮮石斛、鮮菖蒲、羚角、鉤藤等味,扶正透邪也。此言營血熱熾,故舌黑昏譫,熱極傷陰,真元失守,故尋衣摸床,撮空理線,乃將危之兆。近世以尋衣摸床,撮空理線,為心胞熱極。

不知此乃腎陰大傷,水不濟火,陽化內風,旋擾不息,有水火未濟之象。宜用人參、二地、二冬、甘草、牡蠣、白芍填陰濟陽,羚角、鉤藤清絡熄風,庶幾可保萬一焉。

白話文:

傷暑病情嚴重,患者發燒很厲害,舌頭乾燥焦黑,神志昏迷,胡言亂語,狂笑不止,還不停地摸索衣物、摸床,或者在空中理線,這些都是邪氣盛而正氣虛的表現。應該服用人參固本湯,再加入牡蠣、白芍、元參、鮮石斛、鮮菖蒲、羚羊角、鉤藤等藥物,以增強正氣,驅除邪氣。

這種情況說明患者的營血熱盛,所以舌頭呈現黑色、神志昏迷、胡言亂語;而高熱損傷陰液,元氣衰敗,才會出現摸索衣物、摸床、空中理線等行為,這是病情危重的徵兆。現代人常把摸索衣物、摸床、空中理線等症狀歸咎於心包經熱盛。

其實,這往往是腎陰嚴重受損,陰液不足以滋潤陽氣,陽氣化為內風,在體內亂竄不止,呈現水火失調的狀態。應該服用人參、生地黃、熟地黃、麥冬、元參、甘草、牡蠣、白芍等藥物以滋陰補陽,再加入羚羊角、鉤藤等藥物以清熱熄風,這樣才能保住性命。

2. 傷暑條辨第十

傷暑日多,舌黃焦黑,大便閉結,少腹硬痛,轉矢氣者,此有燥矢也。宜用小承氣湯,加元明粉、鮮石斛、元參心、鮮菖蒲、生首烏等味,化內結而保胃津也。

舌赤苔黃,而兼焦黑,一如沉香色者,斯為有地之黑,熱爍既多,津枯邪滯,既難汗解,又難涼世。且便閉腹硬,時轉矢氣。此仲景所云:轉矢氣者,有燥糞也,急以小承氣。合元明粉、生首烏,仿仲景急下存津,既不傷胃,又能化結,誠為至當。

白話文:

傷暑日久,舌頭呈現黃焦黑之色,大便秘結,下腹部硬痛,並且放屁聲音像箭矢穿過一樣,這是因為體內燥熱導致的糞便乾燥。應該服用小承氣湯,再加入元明粉、鮮石斛、元參心、鮮菖蒲、生首烏等藥材,以化解體內積聚的熱結,同時保護胃液。

舌頭紅赤,苔黃,並且伴隨焦黑,顏色如同沉香木一般,這是熱邪深入體內造成的黑色,由於體內熱邪過盛,津液枯竭,邪氣滯留,既難以通過出汗來解決,也難以用涼性的方法來治療。而且大便秘結,腹部堅硬,時常放出像箭矢一樣的屁。這正如張仲景所說:「放屁像箭矢一樣,是因為糞便乾燥。」因此需緊急服用小承氣湯,再加入元明粉、生首烏,效仿張仲景的急下存津法,既能快速通便而不傷胃,又能化解積結,確實是最恰當的治療方法。

3. 傷暑條辨第十一

傷暑曾經吐瀉,舌黃而膩,胸膈不爽,此陽邪內陷,將成痞結。宜用半夏瀉心湯,苦降辛通,毋使成結也。

按仲景《傷寒》例云:痞氣每因表邪未盡,遽行攻下,以致陽邪乘虛內陷,結於胸下。既不能下泄,又不能上散,上下欠通,陰陽互結,心下有形,按之不痛,名曰痞氣。今暑濕之邪,初起雖與傷寒不同,然其吐瀉邪陷而成痞則一也。故用芩連苦寒降熱,姜夏辛溫通陽,俾熱泄陽通,使痞不攻自散矣。

白話文:

傷暑後曾嘔吐腹瀉,舌頭黃厚膩,胸膈不舒服,這是陽邪入侵內臟,將要形成痞塊。應該服用半夏瀉心湯,苦寒之味下降邪氣,辛溫之味疏通經絡,避免形成痞塊。

根據張仲景《傷寒論》的記載:痞氣往往是因為表邪未除,就急著攻下,導致陽邪趁虛而入,阻塞在胸下。既不能向下排出,又不能向上疏散,上下不通暢,陰陽互相阻滯,心下有形體,按壓不痛,稱為痞氣。現在暑濕之邪引起的初期症狀雖然與傷寒不同,但其嘔吐腹瀉,邪氣內陷而形成痞塊的機理是一樣的。所以用黃芩、黃連苦寒瀉熱,用生薑、半夏辛溫通陽,讓熱邪排出,陽氣通暢,使痞塊不需攻治就能自行消散。

4. 傷暑條辨第十二

傷暑胸間痹痛,氣逆如阻,此結胸也。宜用小陷胸湯,加枳殼、桔梗、甘遂、鬱金等味,滌痰開結也。

凡結胸之症,必因其人中氣素虛,濁痰復盛,又感暑濁,交相互結,胸間因而作痛。宜用甘遂、半夏、瓜蔞以滌濁痰,佐入黃連、枳桔,泄熱開胸也。

白話文:

中暑導致胸部疼痛、氣逆不通,像是胸口堵塞一樣,這是結胸症。應該服用小陷胸湯,再加入枳殼、桔梗、甘遂、鬱金等藥材,以清除痰濁,打開阻塞。

所有結胸症都是因為患者本身中氣不足,痰濁又盛,再加上暑濕之邪的侵犯,互相交結,因而導致胸痛。治療應該用甘遂、半夏、瓜蔞來清除痰濁,再配合黃連、枳殼、桔梗,以瀉熱開胸。

5. 傷暑條辨第十三

傷暑瘀熱不解,胸肋板痛,此血結胸也。宜用桂枝、紅花、瓜蔞、鬱金、桃仁、赤芍、海蛤等味,消而且散。若少腹硬痛,小便自利,大便黑色,此蓄血也。宜用桃仁承氣湯祛瘀逐邪也。

前二條痞與結胸,皆言熱結在氣,此條結胸與蓄血,皆言熱結在血。其結在胸者,仿海藏桂枝紅花湯,加瓜蔞、桃仁、海蛤為表裡並消。若結在少腹者,用桃仁承氣湯,為上下分消。仲景謂蓄血者,必小便自利,大便黑色。若小便不利者,乃熱結膀胱,非血結也。以此辨諸,最為明驗,學者詳之。

白話文:

夏天傷暑導致瘀熱未解,胸肋疼痛,這是血瘀在胸腔引起的。應該使用桂枝、紅花、瓜蔞、鬱金、桃仁、赤芍、海蛤等藥材,既能消腫又能散瘀。如果下腹部硬痛,小便通暢,大便黑色,這是血瘀積聚。應該使用桃仁承氣湯來去除瘀血和邪氣。

前面兩條關於痞和結胸的論述,都說熱邪結聚在氣分;而這條關於結胸和蓄血的論述,都說熱邪結聚在血分。熱邪結聚在胸部的,效仿《金匱要略》中海藏桂枝紅花湯的方劑,再加入瓜蔞、桃仁、海蛤,以達到表裡同治,消散瘀血的目的。如果熱邪結聚在下腹部,則使用桃仁承氣湯,從上到下逐漸消除瘀血。張仲景認為,血瘀積聚的人,小便一定通暢,大便一定是黑色。如果小便不通暢,那就是熱邪結聚在膀胱,而不是血瘀。用這個方法來辨別,最為準確有效,學習者應仔細研讀。

6. 傷暑條辨第十四

傷暑熱久不解,神迷如寐,舌紅少津,飢不欲食,脈數無神,此熱傷胃陰,津不肯復。宜用復脈湯,去薑桂,加地骨皮、鮮石斛、鮮穀芽等味,養胃和陰,以待一陰來復也。

此言熱久傷陰,胃津大損,故舌乾紅,而神疲多寐,餘熱消爍,則易飢,胃陰被傷,則不欲食。用復脈湯養陰,石斛、穀芽養胃,俾熱去津還,而胃納自旺也。

白話文:

傷暑發熱很久都沒好,病人神志不清昏昏欲睡,舌頭紅且乾燥,不覺得餓也不想吃東西,脈搏頻數但無力,這是暑熱傷了胃的陰液,津液無法恢復。應該服用去掉了生薑和桂枝的復脈湯,再加入地骨皮、鮮石斛、鮮穀芽等藥物,滋養胃陰,等待陰液自然恢復。

這是因為暑熱持續時間長,傷了陰液,胃液大量損失,所以舌頭乾燥發紅,精神疲倦嗜睡,餘熱消耗津液,所以容易感到飢餓,但胃陰受損,就不想吃東西。用復脈湯滋養陰液,石斛、穀芽滋養胃陰,讓熱退津液恢復,胃口自然就會好了。

7. 傷暑條辨第十五

傷暑熱久,查不知飢,舌乾或赤或黑,而無苔膩,此鏡面舌也。以熱劫胃津,氣不化液。宜用西洋參、麥冬、藿山斛、知母、白芍、木瓜、建蓮肉、鮮穀芽、甘草等味,甘酸化陰也。

凡熱病之後,舌乾赤而光潔無苔者,此名鏡面舌,無論病樣如何,總宜滋陰為主。若黑而干赤無苔,此為無地之黑,乃陰傷液涸,急宜甘涼補陰。故用洋參、甘草、麥冬、穀芽,合白芍、木瓜,甘酸化陰,即甲己化土之義也。若見焦黑,熱勢尤甚,宜加生地知母,柔陰和陽。法雖如斯,而神機變化,則存乎其人焉。

白話文:

傷暑後持續發熱,患者沒有飢餓感,舌頭乾燥,可能是紅色或黑色,但舌苔不厚膩,這是「鏡面舌」。這是因為高熱耗傷了胃液,氣機不能化生津液。應該使用西洋參、麥冬、石斛、知母、白芍、木瓜、蓮子肉、鮮穀芽、甘草等藥物,以甘寒之品滋陰清熱。

各種熱病之後,如果舌頭乾燥、發紅且光滑無苔,都稱為「鏡面舌」,不論病症如何,都應該以滋陰為主要治療原則。如果舌頭是黑色乾燥發紅且無苔,這是「無地之黑」,表示陰液受損耗竭,應急用甘涼的藥物滋陰補液。因此,使用西洋參、甘草、麥冬、穀芽,配合白芍、木瓜,以甘寒之品滋陰清熱,這符合中醫「甲己化土」的理論。如果舌頭焦黑,表示熱勢更嚴重,應該增加生地黃和知母,以柔養陰氣,調和陰陽。雖然治療方法如此,但用藥的靈活變通,則取決於醫生的經驗和判斷。

8. 傷暑條辨第十六

傷暑日多,身無大熱,脈軟神疲,默默如寐,喚之略應,並不煩躁,此邪正混淆,濕濁矇蔽,清補兩難。惟用鮮藿香葉、鮮稻葉、鮮荷葉、鮮佩蘭葉、鮮菖蒲、白蔻仁、益元散等味,辛涼清解,以化餘邪也。

身不大熱,脈軟神疲,乃病退之象。但默默如寐,喚亦不蘇,與飲則飲,不與不索。此餘邪蒙繞三焦,清陽不得舒轉,清之則損其陽,補之則助其濕,最為兩難。惟宜藿香、葉稻葉、佩蘭葉、荷葉、菖蒲,俱用鮮者。取其質輕氣薄,芳香驅濁,更加白蔻仁、益元散,通陽宣氣,俾正不傷而濕可祛也。

白話文:

中暑的人很多,身體沒有明顯發熱,脈搏虛弱乏力,昏昏欲睡,叫他反應遲鈍,並不煩躁。這是邪氣和正氣交戰混雜,濕濁之邪阻塞經絡,難以清補兼顧。只能用新鮮的藿香葉、稻葉、荷葉、佩蘭葉、菖蒲、白蔻仁、益元散等藥物,辛涼清解,以化解殘餘的邪氣。

身體沒有明顯發熱,脈搏虛弱乏力,這是病情好轉的徵兆。但是昏昏欲睡,叫也不醒,給他喝水就喝,不給也不要。這是殘餘的邪氣纏繞三焦,陽氣不能舒暢運行,清熱則傷陽氣,補益則助長濕邪,非常難以處理。只能用新鮮的藿香葉、稻葉、佩蘭葉、荷葉、菖蒲,這些藥物質輕氣薄,芳香能驅除濕濁,再加入白蔻仁、益元散,以通暢陽氣,宣通氣血,使正氣不受損傷,濕邪得以去除。