劉完素

《素問病機氣宜保命集》~ 卷下 (7)

回本書目錄

卷下 (7)

1. 大頭論第三十(雷頭風附)

夫大頭病者。是陽明邪熱太甚。資實少陽相火而為之也。多在少陽。或在陽明。或傳太陽。視其腫勢在何部分。隨經取之。濕熱為腫。木盛為痛。此邪見於頭。多在兩耳前後先出。皆主其病也。治之大不宜藥速。速則過其病所。謂上熱未除。中寒復生。必傷人命。此病是自外而之內者。

是血病。況頭部分受邪。見於無形跡之部。當先緩而後急。先緩者。謂邪氣在上。著無形之分部。既著無形。無所不至。若用重劑速下過其病難已。雖用緩藥。若急服之。或食前。或頓服。皆失緩體。則藥不能除病。當徐徐浸漬無形之邪也。或藥性味形體擬象。皆要不離緩體是也。

且後急者。謂緩劑已瀉。邪氣入於中。是到陰部。染於有形質之所。若不速去。則損陰也。此終治卻為客邪。當急去之。是治客以急也。且治主當緩者。謂陽邪在上。陰邪在下。各本家病也。若急治之。不能解紛而益亂也。此故治主當緩。治客以急者。謂陽分受陰邪。陰分受陽邪。

此客氣急除去之也。假令少陽陽明為病。少陽為邪。出於耳之前後也。陽明為邪者。首大腫是也。先以黃芩黃連甘草湯。通炒過剉煎。少少不住服。或劑畢。再用大黃煨。鼠黏子新瓦上炒香。煎藥成去滓。內芒硝。俱各等分。亦時時呷之。無令飲食在前。得微利。及邪氣已。

只服前藥。如不已。再同前次第服之。取大便利。邪氣即止。如陽明渴者。加石膏。如少陽渴者。加栝蔞根。陽明行經升麻芍藥葛根甘草。太陽行經。羌活防風之類。

雷頭風附

夫治雷頭者。諸藥不效。為與證不相對也。夫頭者。震卦主之。震仰盂。故予製藥內加荷葉。謂象其震之形。其色又青。乃述類象形也。當煎局方中,升麻湯。

升麻(一兩),蒼朮(一兩),荷葉(一個全者)

上為細末。每服五錢。水一盞。煎七分。溫服食後。或燒全荷葉一個。研細調煎藥服。亦妙。

耳論附

論曰。耳者蓋非一也。以竅言之。是水也。以聲言之。金也。以經言之。手足少陽俱會其中也。有從內不能聽者主也。有從外不能入者經也。有若蟬鳴者。有若鐘聲者。有若火熇熇狀者。各隨經見之。其間虛實不可不察也。假令耳聾者腎也。何謂治肺。肺主聲。鼻塞者肺也。

何謂治心。心主臭。如推此法。皆從受氣為始。腎受氣於巳。心受氣於亥。肝受氣於申。肺受氣於寅。脾王四季。此法皆長生之道也。

白話文:

大頭病是陽明經邪熱過盛,加劇少陽經相火所致。病灶多在少陽經,也可能在陽明經,或傳至太陽經。觀察腫脹部位,據經絡取穴治療。腫脹是濕熱所致,疼痛是肝木過盛所致。這種邪氣侵犯頭部,多從兩耳前後先出現,都是主要的病徵。治療時切忌用藥過猛,過猛則會加重病情,導致上焦的熱邪未除,反而引起中焦寒邪,危及性命。此病是由外向內發展的血病,況且頭部是無形之處受邪侵犯,應先緩後急。

所謂先緩,是指邪氣在上,侵犯無形部位。邪氣無形,則無處不到。若用猛藥速效攻下,則難以奏效。即使用緩和的藥物,若服用過急,或飯前服用,或一次服用過多,都違背了緩和的原則,藥物便不能清除病邪,應當慢慢滲透,驅除無形之邪。藥物的性能、味道、形狀,都應符合緩和的原則。

所謂後急,是指緩和的藥物已將邪氣瀉下,邪氣入於中焦,到達陰部,侵犯有形之處。若不及時去除,則會損傷陰氣。這時病邪已轉為客邪,應當迅速去除,這是以急治客。而治本應緩,是指陽邪在上,陰邪在下,各自為病。若急於治療,反而會加重病情。所以治本應緩,治客應急,是指陽分受陰邪侵犯,陰分受陰邪侵犯,此時應迅速去除客邪。

假若少陽、陽明經患病,少陽經受邪侵犯,則病灶出現在耳前後;陽明經受邪侵犯,則頭部腫大。先用黃芩黃連甘草湯,藥材炒制後研碎煎服,少量多次服用。或服完一劑後,再用大黃煨製,鼠黏子在瓦片上炒香,煎藥去渣後加入芒硝,各等分量,隨時少量服用,避免飲食,待大便略通,邪氣去除後,便可停止。

若只服用前藥無效,則再按上述方法服用,直至大便通暢,邪氣即可去除。若陽明經有口渴症狀,則加石膏;若少陽經有口渴症狀,則加栝蔞根。陽明經藥物用升麻、芍藥、葛根、甘草;太陽經藥物用羌活、防風等。

雷頭風

治療雷頭風,若各種藥物均無效,是因為證候不符。頭部屬震卦,震卦如同仰盂,因此我所制的藥方中加入荷葉,以其形狀象徵震卦,其色青綠,乃取其類象之形。應當煎服局方中的升麻湯。

藥方:升麻一兩、蒼朮一兩、荷葉一個(完整者)

將藥材研成細末,每次服用五錢,用水一盞,煎至七分,溫服,飯後服用。或燒一個完整的荷葉,研成細末,調入藥湯中服用,亦有效。

耳聾論

耳非單一器官。從孔竅而言,屬水;從聲音而言,屬金;從經絡而言,手足少陽經皆會於其中。內耳聽力受損屬本虛,外耳聽力受損屬經絡阻滯。有的像蟬鳴,有的像鐘聲,有的像火燒一樣,皆應根據經絡辨證。耳聾的虛實需仔細辨別。例如耳聾與腎有關,為何治療要從肺入手?因為肺主聲音;鼻塞與肺有關,為何治療要從心入手?因為心主臭氣。以此類推,所有治療都應從受氣開始。腎在巳時受氣,心在亥時受氣,肝在申時受氣,肺在寅時受氣,脾臟主四季,這些方法都是養生之道。

2. 小兒斑疹論第三十一

論曰。斑疹之病。其狀各異。瘡發焮腫於外。屬少陽三焦相火。謂之斑。小紅靨行於皮膚之中不出者。屬少陰君火也。謂之疹。凡顯斑證者。若自吐瀉者。慎勿治。則多吉。謂邪氣上下皆出也。大凡瘡疹。首尾皆不可下。恐妄動而生變。此謂少陽通表宜和之也。當先安其里以解毒。

次微發之。安里解毒者。謂能安和五臟。防風湯是也。如大便不秘。次微發之。微發之藥。錢氏方中甚多。宜選用之。如大便過秘。宜微利之。當歸丸棗變百祥丸是也。初知是斑疹。若便發之。令斑並出。小兒難禁。是使別生他證也。首尾不可下者。首曰上焦。尾曰下焦。若已吐利。

不可下也。便宜安里藥三五服。如能食大便秘者內實。宜微疏利之。若內虛而利者。宜安里藥三五服。末後一服。調微發之藥服之。大抵用安里之藥多。發表之藥少。秘則微疏之。邪氣不並出。能作番次。使小兒易禁也。身溫者順。身涼者逆。則宜服防風湯以和之。

防風湯

防風(一兩),地骨皮,黃耆,芍藥,枳殼,荊芥穗,牛蒡子(以上各半兩)

上為細末。溫水調下。或為粗末。煎服二三錢。更妙。

治大便秘而內實能食。宜,當歸丸。

當歸(五錢),黃連(二錢半),大黃(二錢),甘草(一錢炙)

先將當歸熬作膏子。入藥三味為丸。漸次服十丸。妙。

治斑疹大便秘結。棗變百祥丸。

大戟(去骨一兩),棗(三個去核)

上二味。用水一碗。煎至水盡為度。去大戟不用。將棗焙乾。可和劑旋丸。從少至多。以利為度。

五臟病各有所見證

熱則從心。寒則從腎。嗽而氣上則從肺。風從肝。瀉從脾。假令瀉見嗽而氣上。脾肺病也。瀉白益黃散合而服之。又宜黃芩厚朴湯白朮厚朴湯。謂脾苦濕肺苦燥氣則上逆也。其證先瀉。又兼面色黃。腸鳴呦呦者是也。如見渴熱多者。當服厚朴湯。不渴熱少者。當服白朮厚朴湯。其他五勝若有兼證。皆如此類。然更詳後說。四時經移用藥。

假令春分前。風寒也。宜用地黃羌活防風。或地黃丸及瀉青丸相間服之。春分後。風熱也。宜用羌活防風黃芩。或瀉青丸用導赤散下之。立夏之後。熱也。用三黃丸導赤散。夏至後。濕熱也。宜導赤瀉黃散合而服之。或黃芩甘草白朮茯苓之類。為勝濕之藥。立秋後。宜用益黃散瀉白散。

陳皮厚朴人參木香之類。秋分後。用瀉白散。立冬之後。地黃丸主之。謂腎不受瀉也。大凡小兒斑疹。已發有瘡有聲音者。乃形病氣不病也。無瘡無聲音者。乃氣病形不病也。有瘡而無聲音者。是形氣俱病也。後一證。當清利肺氣。八風湯或涼膈散。大黃芒硝亦可。或如聖湯加大黃。

或八味羌活湯加大黃。此是春時發斑。謂之曰風斑耳。瘡疹者。內經云。痛癢瘡瘍。皆屬心火。斑子者。是相君行命三焦真陽氣之所作也。若氣入肺。變膿胞。入肝為水胞。自病為斑。心乃君火。入於皮作癮疹。為肺主皮毛。心不害肺金。此乃君之德也。未瘡而發搐。乃外感寒邪內發心熱而發搐。

用茶湯下解毒丸。或犀角地黃湯主之。已發便稠密。形勢如針頭者。當輕發其表涼其內。連翹升麻湯主之。若斑已發稠密甚而微喘。飲水有熱證。當以去風藥微下之。若出不快。清便自調。知為在表不在裡。當微發之。升麻葛根湯主之。若有乾黑陷身不大熱。大小便澀。則知熱在內。

當煎大黃湯。下宣風散。身表大熱者。表證未罷。不可利大便。若斑疹已出。見小熱小便不利者。當利小便。已發後有餘毒不散。為復有身熱癰瘡之類。當用解毒之藥。

白話文:

小兒斑疹論第三十一

斑疹的症狀各不相同。外發的瘡疹紅腫,屬於少陽三焦相火,稱為斑;皮膚內部的小紅點不外露,屬於少陰君火,稱為疹。凡是明顯的斑證,如果患者自行嘔吐腹瀉,就不要治療,大多預後良好,這是因為邪氣從上下都排出體外了。總之,瘡疹的發病初期和末期都不可服用瀉下藥物,以免妄動而發生變化,這是因為少陽經循行於體表,宜調和表裡。應該先安撫臟腑,解毒。

病情輕微發作時,安里解毒是指能安和五臟,防風湯就是這樣。如果大便不秘,病情輕微發作時,可以服用一些輕微發散的藥物,錢氏的方劑中有很多,應當選擇合適的服用。如果大便過於秘結,就應該輕微通便,當歸丸、棗變百祥丸就是這類藥物。剛知道是斑疹,如果立即使用發散的藥物,使斑疹迅速全部發出,小兒難以承受,反而會導致其他併發症。發病初期和末期都不可瀉下,初期指上焦,末期指下焦。如果已經嘔吐腹瀉,就不可再使用瀉下藥。最好服用安里藥物三到五劑。如果能吃東西,大便秘結,說明內實,就應該輕微通利;如果內虛而腹瀉,就應該服用安里藥物三到五劑,最後一劑再配合輕微發散的藥物服用。總之,使用安里藥物較多,發散藥物較少。大便秘結就輕微通利,邪氣不一起排出,而是分次排出,這樣小兒更容易承受。身體溫熱者順利,身體冰冷者則逆,應當服用防風湯調和。

防風湯:

防風一兩,地骨皮、黃耆、芍藥、枳殼、荊芥穗、牛蒡子各半兩。

研磨成細末,溫水調服;或研磨成粗末,煎服二三錢,效果更好。

治療大便秘結,內實能食者,宜用當歸丸:

當歸五錢,黃連二錢半,大黃二錢,炙甘草一錢。

先將當歸熬成膏,再加入其他三味藥製成丸劑,逐步服用,每次十丸,效果好。

治療斑疹大便秘結,用棗變百祥丸:

大戟(去骨)一兩,棗(三個去核)。

以上二味藥,加水一碗,煎至水盡為止,除去大戟不用,將棗焙乾,製成丸劑服用,從少到多,以通便為度。

五臟病各有不同的症狀:

熱則從心,寒則從腎,咳嗽氣喘則從肺,風邪從肝,腹瀉從脾。例如,腹瀉伴有咳嗽氣喘,就是脾肺有病,服用瀉白散、益黃散的合劑,也可用黃芩厚朴湯、白朮厚朴湯。這是因為脾主濕,肺主燥,氣機逆亂所致。其症狀先腹瀉,同時伴有面色發黃,腸鳴如呦呦之聲。如果出現口渴、發熱等症狀,就應該服用厚朴湯;如果不太口渴,發熱較少,就應該服用白朮厚朴湯。其他五臟如有兼證,也以此類推。詳細內容後面再說。四時經絡不同,用藥也應有所區別。

例如,春分前,為風寒之邪,宜用地黃、羌活、防風,或地黃丸與瀉青丸交替服用;春分後,為風熱之邪,宜用羌活、防風、黃芩,或用瀉青丸配伍導赤散;立夏之後,為熱邪,用三黃丸、導赤散;夏至後,為濕熱之邪,宜用導赤散、瀉黃散合劑,或黃芩、甘草、白朮、茯苓等利濕藥物;立秋後,宜用益黃散、瀉白散;秋分後,用瀉白散;立冬之後,用地黃丸為主,因為腎不耐受瀉下。總之,小兒斑疹,已經發病,有瘡疹,有聲音者,是形體生病,而氣並未生病;無瘡疹,無聲音者,是氣生病,而形體未生病;有瘡疹而無聲音者,是形氣都生病了。後一種情況,應該清利肺氣,服用八風湯或涼膈散,大黃芒硝也可以,或如聖湯加人參大黃,或八味羌活湯加大黃。這是春天發生的斑疹,稱為風斑。瘡疹,《內經》說,痛癢瘡瘍都屬於心火。斑疹是由於相火、君火、三焦真陽之氣所致。若邪氣入肺,則變為膿胞;入肝則為水胞;自病則為斑疹。心為君火,入於皮膚則形成癮疹。肺主皮毛,心不損傷肺金,這是君火之德。未起瘡疹而抽搐,是外感寒邪,內有心熱而抽搐,用茶湯送服解毒丸,或犀角地黃湯主治。已經發病,疹子稠密,形狀如針尖大小,就應該輕微發散表邪,清熱解毒,連翹升麻湯主治。如果斑疹已經發出,稠密,並微喘,飲水覺得熱,應該用一些祛風藥輕微瀉下。如果疹子排出不暢,大便自行調順,則知道邪氣在表不在裡,應該輕微發散,升麻葛根湯主治。如果疹子乾燥發黑,陷下,身體不太發熱,大小便不通,就知道熱邪在裡,應該煎服大黃湯,以瀉下熱邪。身體表面發熱,是表證未解,不可通利大便。如果斑疹已經發出,有輕微發熱,小便不利,就應該通利小便。發病之後,餘毒不散,又出現發熱、癰瘡等症狀,就應該使用解毒藥物。