《素問病機氣宜保命集》~ 卷上 (19)
卷上 (19)
1. 本草論第九
所謂因其性而為用者如此。弩牙速產。以機發而不括也。杵糠下噎。以杵築下也。所謂因其用而為使者如此。萍不沉水。可以勝酒。獨活不搖風。可以治風。所謂因其所勝而為之用制也如此。麻。木谷而治風。豆。水穀而治水。所謂氣相同則相求者如此。牛土畜。乳可以止渴疾。
豕水畜。心可以鎮恍惚。所謂因其氣相剋則相制也如此。熊肉振羸。兔肝明視。所謂因其氣有餘。補不足也如此。鯉之治水。鶩之利水。所謂因其氣相感。則以意使者如此。蜂蜜成於蜂。蜜溫而蜂寒。油本生於麻。麻溫而油寒。茲同質而異性也。蘼蕪生於芎藭。蓬虆生於覆盆。
茲名異而實同者也。所以如此之類。不可勝舉。故天地賦形。不離陰陽。形色自然。皆有法象。毛羽之類。生於陽而屬於陰。鱗介之類。生於陰而屬於陽。空青法水色青而主肝。丹砂法火色赤而主心。雲母法金色白而主肺。磁石法水色黑而主腎。黃石脂法土色黃而主脾。故觸類而長之。
莫不有自然之理也。欲為醫者。上知天文。下知地理。中知人事。三者俱明。然後可以愈人之疾病。不然。則如無目夜遊。無足登涉。動致顛殞。而欲愈疾者。未之有也。故治病者。必明天地之理道。陰陽更勝之先後。人之壽夭生化之期。乃可以知人之形氣矣。王注曰。不明天地之理。
又昧陰陽之候。則以壽為夭。以夭為壽。雖盡上聖救生之道。心明經脈藥石之妙。猶未免世中之誣斥也。明乎醫者。幸詳究焉。
白話文:
所謂根據藥物的特性來運用,就是這樣。像是弩箭的機關快速發射,是因為它沒有卡榫來限制;而舂米時,糠會往下掉落,是因為杵往下搗的關係。所謂根據藥物的功效來使用,就像這樣。水萍不會沉入水中,可以用來解酒;獨活不會被風吹動,可以用來治療風疾。所謂根據藥物所能克服的特性來制定使用方法,就像這樣。麻屬於木類穀物,可以治療風病;豆類屬於水類穀物,可以治療水腫。所謂氣息相近的事物會互相吸引,就是這樣。牛屬於土類動物,它的乳汁可以止渴;豬屬於水類動物,它的心臟可以鎮靜慌亂。所謂氣息相剋的事物會互相制衡,就是這樣。熊肉可以增強虛弱的體質,兔肝可以明亮視力。所謂因應身體氣息的盈餘與不足來進行補養,就是這樣。鯉魚可以治療水腫,鴨子可以利尿消腫。所謂因應藥物氣息的感應,然後憑藉意念來使用藥物,就是這樣。蜂蜜是蜜蜂產生的,蜂蜜性溫,而蜜蜂性寒;油是麻籽榨取的,麻籽性溫,而油性寒。這是屬於同樣的物質,卻有不同的性質。蘼蕪生長在芎藭旁邊,蓬虆生長在覆盆子旁邊。這是屬於名稱不同,但實質相同的例子。像這類的例子,多到數不清。所以天地賦予萬物形體,都離不開陰陽的法則。萬物的形狀和顏色,都有其自然的法則。像羽毛之類,生長於陽氣,卻屬於陰性;鱗介之類,生長於陰氣,卻屬於陽性。空青藥材的顏色像水一樣呈現青色,所以主要治療肝病;丹砂的顏色像火一樣呈現赤色,所以主要治療心病;雲母的顏色像金一樣呈現白色,所以主要治療肺病;磁石的顏色像水一樣呈現黑色,所以主要治療腎病;黃石脂的顏色像土一樣呈現黃色,所以主要治療脾病。因此,我們可以觸類旁通,了解萬物都有其自然的道理。想要成為一位醫者,必須上知天文,下知地理,中知人事。這三方面都了解透徹後,才能夠醫治病人的疾病。否則,就像是沒有眼睛的人在夜晚行走,沒有腳的人想要登山涉水,只會導致跌倒殞命。想要治好疾病,是不可能的。所以,治療疾病的人,必須明白天地的運行法則,陰陽消長變化的先後順序,以及人壽命的長短和生長變化的規律,才能夠了解人體形體的氣息。王注說,不明白天地的道理,又對陰陽變化的規律一無所知,就會把長壽當作短命,把短命當作長壽。即使窮盡聖賢救命的方法,心裡明白經脈和藥物的奧妙,仍然無法避免世俗的誣陷和指責。明白醫學的人,希望能夠詳細研究這些道理。