邵蘭蓀

《邵蘭蓀醫案》~ 卷四 (5)

回本書目錄

卷四 (5)

1. 帶下

遺風龐,血虛嘈雜,知飢少納,脈虛細,腰痠帶下,舌色灰厚。姑宜養血、和中、平肝。

白話文:

遺風龐,血虛嘈雜,知飢少納,脈虛細,腰痠帶下,舌色灰厚。

姑宜養血、和中、平肝。

遺風龐:指體質或行為習慣有古風或古人的風格。

血虛嘈雜:血液不足導致的內心焦慮或精神不寧。

知飢少納:知道饑餓但食量減少。

脈虛細:脈象弱而細,表示體力或精神狀態不佳。

腰痠帶下:腰部感到痠痛,可能伴有白帶增多。

舌色灰厚:舌頭顏色晦暗,表面有一層厚厚的舌苔。

姑宜養血、和中、平肝:

姑且適合滋養血液、調和中樞、平抑肝氣的治療方法。

當歸身(錢半),仙半夏(錢半),遍金釵(三錢),雞血藤(三錢),茯神(四錢),左金丸(八分),木蝴蝶(四分),佩蘭(錢半),丹參(三錢),炒穀芽(四錢),生牡蠣(四錢)

清煎五帖。

白話文:

當歸(半錢),炮製的半夏(半錢),遍金釵(三錢),雞血藤(三錢),茯苓(四錢),左金丸(八分),木蝴蝶(四分),佩蘭(半錢),丹參(三錢),炒過的穀芽(四錢),生牡蠣(四錢)

介按:衝脈之血,系是陽明水穀所化,茲以胃液已虛,未能容納水穀,而致知飢嘈雜。且肝腎並虧,而致腰痠帶下,故以柔肝、和胃、養血為治。

遺風龐,帶下腰痠,脈關尺澀細,經停七月,腹中有形,病在衝任。宜柔肝、澀下。(三月二十三日。)

白話文:

按照我的看法,衝脈的血氣是陽明經水穀精華所化生的。現在胃中液體虛弱,不能容納水穀,因此出現飢餓煩躁。而且肝腎兩虧,因此導致腰痠帶下。所以,治療方法應以滋養肝臟、調理胃腸、養血為原則。

桑螵蛸(三錢),歸身(錢半),菟絲子(三錢),生香附(錢半),炒杜仲(三錢),木蝴蝶(四分),川斷(三錢),綠萼梅(錢半),生牡蠣(四錢),大腹絨(三錢),覆盆子(三錢)

清煎四帖。

白話文:

桑螵蛸(15克),當歸身(7.5克),菟絲子(15克),生香附(7.5克),炒杜仲(15克),木蝴蝶(2克),川斷(15克),綠萼梅(7.5克),生牡蠣(20克),大腹鱉甲(15克),覆盆子(15克)

介按:任脈通,太衝脈盛,則月事以時下。茲以衝任並虧,而經停七月,肝鬱不暢,則腹中有形,腎虛而帶脈不固,則酸下腰帶。治以柔肝澀下,即是攝衝任之意。

黃公漊徐,小腹仍屬滯痛,脈尚澀,白帶未除,衝任腰胯痠痛。宜和肝澀下為穩(六月七號乙巳二十二日。)

白話文:

【簡介:若任脈流通順暢,太衝脈強健,則經期會準時來臨。現狀是衝任二脈皆有不足,導致經血停止了七個月,肝氣鬱結,導致腹部有異常物質,腎虛導致帶脈鬆弛,腰部有痠痛感。治療策略是柔軟調理肝臟,以收斂經血,這也是為了調整衝任二脈的意圖。

黃公漸徐,小腹仍然感到阻塞疼痛,脈象仍然有澀滯,白帶問題尚未解決,且有衝任二脈以及腰部、胯部的痠痛感。建議以調和肝臟,收斂下焦為主的療法較為穩定(六月七號乙巳二十二日)。】

當歸(錢半,小茴香炒拌),省頭草(三錢),覆盆子(三錢),杜仲(三錢),延胡(錢半),九香蟲(一錢),烏藥(錢半),香附(三錢),炒小胡麻(三錢),生牡蠣(四錢),玫瑰花(五朵)

白話文:

當歸(15 克,用小茴香炒拌)

省頭草(9 克)

覆盆子(9 克)

杜仲(9 克)

延胡(1.5 克)

九香蟲(3 克)

烏藥(1.5 克)

香附(9 克)

炒熟黑芝麻(9 克)

生牡蠣(12 克)

玫瑰花(5 朵)

清煎七帖。

介按:王叔和曰:帶脈為病,左右繞臍,腰脊痛,沖陰股也。據是以觀,則此症系是帶脈失司,肝逆未平之候。

白話文:

清煮七帖。

編者按:王叔和說:帶脈發生病症時,會出現繞著肚臍兩側、腰部和脊椎疼痛,影響到大腿內側。根據這一點來看,這個症狀屬於帶脈功能失調,肝氣上逆尚未平息的情況。

盛陵徐,衝任內怯,腰疼背掣,帶下,脈澀細,癸澀不調,頭疼。姑宜養血、調經、澀下。(八月二十二號戊申十四日。)

白話文:

徐氏,患有血虛、經血不調、腰痠背痛、白帶過多。把脈發現脈象細弱,月經不調,頭部疼痛。目前應該以補血、調經、止帶處理。(八月二十二號戊申十四日。)

全當歸(三錢),茺蔚子(三錢),雞血藤(三錢),豨薟草(三錢),炒白芍(錢半),炒杜仲(三錢),覆盆子(三錢),化龍骨(三錢),川芎(錢半),生牡蠣(四錢),桑寄生(三錢)

清煎七帖。

白話文:

全當歸(15克),茺蔚子(15克),雞血藤(15克),豨薟草(15克),炒白芍(7.5克),炒杜仲(15克),覆盆子(15克),化龍骨(15克),川芎(7.5克),生牡蠣(20克),桑寄生(15克)

介按:女人月水,由諸絡之血,彙集血海而下,茲以衝任內怯,肝腎液虛,是以頭疼腰痛,背掣帶下,養血補腎以調經,深得內經先其所因,伏其所主之旨。

白話文:

中醫認為:女性的月經,是由體內各處的血液匯集在血海後,從子宮排出。現在這些女性出現月經不調,是因為衝任脈虛弱,肝腎陰液不足,導致頭痛、腰痛、背部疼痛、帶下等症狀。因此,通過補血補腎來調經,符合《黃帝內經》「先明白其病因,再治療其根本」的原則。

安昌馬,帶下如注,小腹滯痛,脈澀左弦細,癸澀不調,舌厚膩,汗出濈濈。宜疏泄厥陰為主。(四月二十八日。)

白話文:

安昌馬,有嚴重的白帶,小腹疼痛,脈搏左弦細弱,月經不調,舌苔厚膩,出汗量多。應以疏通肝膽經陰經為主。(四月二十八日。)

川楝子(三錢),當歸(錢半),桑螵蛸(錢半),柏子仁(三錢),延胡(三錢),麻子仁(四錢),生香附(錢半),海金沙(四錢),省頭草(三錢),車前子(三錢),青木香(八分)

清煎三帖。

白話文:

川楝子(15克),當歸(7.5克),桑螵蛸(7.5克),柏子仁(15克),延胡(15克),麻子仁(20克),生香附(7.5克),海金沙(20克),省頭草(15克),車前子(15克),青木香(4克)

介按:此係肝鬱侵脾,濕熱下陷,是以脾精不守,未能化為經水,反變白滑之物,直下而為帶。故治以疏泄厥陰,兼滲濕熱而澀下。

白話文:

註解:這段文字講的是肝氣鬱結影響脾臟,濕熱下注,導致脾氣虛弱,不能化生經血,反而形成白色滑膩的東西,直接下行而形成帶下。因此,治療方法是疏通厥陰肝經,同時滲濕化熱,固澀下焦。

2. 胎前

瓜瀝謝,經停二月餘,右脈滑數,脘格嘔惡,食入即吐。宜防妊育。

白話文:

瓜瀝停經兩個多月,右脈滑數,胸悶噁心,吃東西就吐。應注意是否懷孕。

釵斛(三錢),藿梗(二錢),桑寄生(三錢),生香附(錢半),蘇梗(二錢),陽春砂(六分)杜仲(三錢),焦梔子(錢半),新會皮(錢半),炒穀芽(四錢),條芩(錢半)

清煎二帖。

白話文:

柴胡(3錢),紫蘇梗(2錢),桑寄生(3錢),生香附(0.5錢),蘇木根(2錢),炒芒硝(0.6錢),杜仲(3錢),焦梔子(0.5錢),新會陳皮(0.5錢),炒麥芽(4錢),黃岑(0.5錢)

介按:婦人受妊,全賴腎氣之旺,腎氣旺則容易攝精而蔭胎。茲由肝熱挾胎氣上衝。致妊娠二月,嘔吐惡阻,故於平肝養胃之中,參以補腎之品,確治惡阻之良方。

頭蓬胡,肝風犯胃,頭疼暈眩,嘔惡,脈左虛細,右稍滑,經停厭食。宜防孕育,未知然否,候正。

白話文:

說明:婦女懷孕,完全依賴腎氣旺盛,腎氣旺盛則容易吸收精氣養育胎兒。現在因為肝火上炎帶動胎氣上衝,導致懷孕兩個月,嘔吐、厭食,所以用平肝養胃的藥中,加入補腎的藥材,確實是治療孕吐良方。

桑寄生(三錢),扁金釵(三錢),新會皮(錢半),炒杜仲(三錢),炒驢膠(錢半),蘇梗(錢半),藿梗(錢半),陽春砂(六分,沖),穭豆皮(三錢),明天麻(八分),甘菊(錢半)

清煎四帖。

介按:胃虛而肝風內震,以致眩暈嘔惡。治以滋肝和胃而理氣,是惡阻而兼肝風之良法。

白話文:

桑寄生 (三錢),扁金釵 (三錢),新會陳皮 (半錢),炒杜仲 (三錢),炒驢膠 (半錢),蘇梗 (半錢),藿梗 (半錢),陽春砂 (六分,沖服),穭豆皮 (三錢),天麻 (八分),甘菊 (半錢)

漁莊沈,妊育頭脹,腹中氣機不和,脈弦濡滑,溲弱短數,嘔惡涎沫,胃鈍。宜和中、理氣、護胎。(五月初四日。)

白話文:

漁莊沈氏,懷孕後出現頭脹,腹部氣機不暢,脈象弦細滑潤,小便短少,嘔吐黏液,胃口不佳。應當調和脾胃,疏理氣機,保護胎兒。(五月初四日。)

大腹皮(三錢),江西術(一錢),桑螵蛸(錢半),藿梗(二錢),蘇梗(錢半),新會皮(錢半),車前子(三錢),焦梔子(二錢),天仙藤(錢半),陽春砂(七分,沖),條芩(錢半)

白話文:

大黃皮(3錢)

江西術(1錢)

桑螵蛸(1.5錢)

藿梗(2錢)

蘇梗(1.5錢)

新會陳皮(1.5錢)

車前子(3錢)

焦梔子(2錢)

天仙藤(1.5錢)

陽春砂(0.7錢,沖服)

條芩(1.5錢)

清煎二帖。

介按:肝陽橫逆,阻滯氣機,挾濕而侵侮脾胃,是以嘔惡頭脹。故治以安胎為主,兼清濕熱以佐之。

白話文:

清煮兩帖。

說明:肝陽過盛,妨礙氣血運行,夾帶濕氣侵犯脾胃,因此出現噁心頭脹的症狀。所以治療以安胎為主,同時清除濕熱作為輔助。