《邵蘭蓀醫案》~ 卷四 (2)
卷四 (2)
1. 遺精
上灶屠,屢有遺滑,脈弦細,氣滯,腹中不和,嗆咳,舌微灰。宜清肺胃為主。
白話文:
上廁所時經常有殘留感,脈象細而緊張,氣體流通不順,腹部不舒適,伴有咳嗽,舌苔略微發灰。治療應以清理肺胃為主。
北沙參(三錢),光杏仁(三錢),生牡蠣(四錢),預知子(三錢,即八月札),懷山藥(四錢),川貝(二錢,不杵),茯神(四錢),綠萼梅(錢半),石蓮子(三錢,杵),砂殼(錢半),穀芽(四錢)
清煎五帖。
白話文:
北沙參(15克),杏仁(15克),生牡蠣肉(20克),預知子(15克,即八月札),懷山藥(20克),川貝母(10克,不研磨),茯苓(20克),綠萼梅(7.5克),蓮子(15克,研磨),砂仁(7.5克),發芽的穀子(20克)
介按:腎陰久虧,陽升無制,沖肺則嗆,精滑則遺。治法於攝固之中,參以補脾養胃而清肺,乃是上損從陽,下損從陰之義。
某,咳嗽較減,脈虛細,心腎並虧,濕未淨,屢次滑精。宜清養肝腎,佐清肺滲濕。(四月十八日。)
白話文:
根據《醫學入門》,腎陰長期虧損,陽氣升高不受控制,因而衝擊肺部導致喘咳,精液滑動導致遺精。治療方法應在固攝腎氣的同時,兼顧補益脾胃和清利肺部,這體現了「上損從陽,下損從陰」的原則。
釵斛(三錢),桑寄生(三錢),氣滯(三錢),冬瓜子(三錢),生牡蠣(四錢),懷藥(三錢),川貝(錢半),豨薟草(三錢),炒杜仲(三錢),生米仁(四錢),絲瓜絡(三錢)
清煎四帖。
白話文:
車前草(3錢),桑寄生(3錢),氣滯草(3錢),冬瓜子(3錢),生牡蠣(4錢),懷藥(3錢),川貝(0.5錢),豨薟草(3錢),炒杜仲(3錢),生米仁(4錢),絲瓜絡(3錢)
介按:鄒滋九曰:遺精一症,前賢各有明辨,其義各載本門,茲不復贅。大抵此症變幻雖多,不越乎有夢、無夢、濕熱三者之範圍而已。古人以有夢為心病,無夢為腎病,濕熱為小腸膀胱病。夫精之藏制雖在腎,而精之主宰則在心,其精血下注,濕熱混搖遺滑者,責在小腸膀胱。
白話文:
現代漢語:每個腎臟各有一個腎盂和一個腎臟而已,腎盂和腎臟都有包膜包著。
今此案病在心腎,陰虛不攝,而兼濕熱留著,若陽升無制,乘肺則咳,腎精不固,下注則遺。如用固攝,決難應病。清肺滲濕,兼以養心補腎,庶克有濟。
安昌高,痰紅已除,脈形小數,溺白,精關不固,溺後有淫。宜固補心腎為妥。(七月十八日。)
白話文:
目前的病例是心腎出問題,陰氣不足而無法收斂,而且還有濕熱積存體內。如果陽氣上升沒有節制,往上到達肺部就會咳嗽,腎精不足,向下流失就會遺尿。如果只用收斂的方法,肯定無法治療這種病症。應該清肺化濕,同時滋養心腎,這樣纔有辦法改善病情。
東洋參(一錢),桑螵蛸(三錢),遠志肉(八分),蓮鬚(一錢),懷藥(三錢),抱木茯神(四錢),生牡蠣(四錢),新會皮(錢半),生地(四錢),炒驢膠(錢半),炒杜仲(三錢)
清煎五帖。
白話文:
將東洋參一錢、桑螵蛸三錢、遠志肉八分、蓮鬚一錢、懷藥三錢、抱木茯神四錢、生牡蠣四錢、新會皮一錢半、生地四錢、炒驢膠一錢半、炒杜仲三錢,一起清煎成五帖藥。
介按:汪昂曰:心君火也,君火一動,相火隨之。相火寄於肝膽,腎之陰虛則精不藏,腎之陽強則氣不固。今此案是肝陽上冒,故致痰中兼紅,腎虛不攝,則溺後有淫,治以固攝助納,又佐安神寧氣,氣固則精自守矣。
白話文:
汪昂說:心臟如同君主之火,君主之火一動,相火就會隨之而動。相火寄居在肝臟和膽囊中,腎臟陰虛則精氣無法收藏,腎臟陽氣過盛則氣虛無法固守。現在這個案例,是肝臟陽氣上冒,所以痰中帶紅,腎虛無法收攝,因此小便之後有遺精的現象,治療方法應該以固攝、助納為主,並輔以安神寧氣,氣固精自守。
漁莊沈(湘記),陰火已斂,脈虛細,心腎不交則精滑,舌白稍潤。宜補心丹加減。(五月十九日)
白話文:
沈姓漁夫(湘記),陰虛火旺的現象已經減輕,脈象虛弱細小,心腎不相交接,所以精液滑出,舌頭色白微濕潤。適合使用補心丹加減。(五月十九日)
丹參(三錢),生地(三錢),金櫻子(三錢),生牡蠣(四錢),茯神(四錢),遠志肉(八分)懷藥(三錢),柏子仁(三錢),西洋參(一錢),炒棗仁(三錢),新會皮(錢半)
清煎四帖。
又,精滑未除,脈細勁,舌微白,大便難,有血。宜補益潤腸。(五月二十八日。)
白話文:
丹參(15克),生地黃(15克),金櫻子(15克),生牡蠣(20克),茯神(20克),遠志肉(4克),懷藥(15克),柏子仁(15克),西洋參(5克),炒棗仁(15克),陳皮(7.5克)
太子參(一錢),龜版(四錢),麻子仁(三錢),新會皮(錢半),茯神(四錢),丹皮(三錢)金櫻子(三錢),生牡蠣(四錢),生地(三錢),遠志肉(八分),穭豆衣(三錢)
清煎四帖。
白話文:
太子參(6 克),龜甲(24 克),麻子仁(18 克),新會陳皮(9 克),茯苓(24 克),丹參(18 克),金櫻子(18 克),生牡蠣(24 克),生地黃(18 克),遠志(4.8 克),穭豆衣(18 克)
介按:經云:神氣舍心,精神畢具。又曰:心者生之本,神之舍也。今以腎液未能上承於心,而心不藏神,心神一動,腎精遺泄,故治以補心丹加減,藉滋腎液而安心神。但其陰液已虛,未能腴潤於大腸,腸中宿垢,因致秘結不通。傳導之官,失其常度,故次方於滋陰潛陽之中,參用麻仁、生地以潤腸通便,俾得腎液漸充,則便自通暢,而精固神安。
白話文:
引言:經書上說:神氣寄居在心中,精神完備。又說:心是生命的根本,是神靈的住所。現在是因為腎液不能上升到心,所以心不能藏神,心神一起動,腎精就會流失,因此用補心丹加減來治療,藉由滋養腎液來安穩心神。但患者的陰液已經虛弱,不能滋潤大腸,導致大腸中積留宿便,因此便祕不通。傳導的器官失去正常功能,所以第二個方劑在滋陰潛陽的同時,加入麻仁、生地黃來滋潤腸道、通便,讓腎液逐漸充足,那麼大便就會自然通暢,而精氣也會穩固,神靈也會安穩。
2. 遺尿
老埠頭壽,瀉猶未除,左脈虛細,右濡,小便不禁。姑宜分清養陰。
白話文:
老埠頭的人長壽,但是仍有腹瀉的情況沒有消除,左手腕的脈搏微弱細小,右手腕的脈搏柔弱,有小便失禁的現象。暫時應該要區分清楚並滋養陰液。
生地(三錢),川萆薢(三錢),淡秋石(八分),潼蒺藜(三錢),懷山藥(三錢),車前子(三錢)茯苓(四錢),生米仁(四錢),澤瀉(三錢),桑螵蛸(錢半),石蓮子(三錢),(引)陳淘米泔水(並煎)
白話文:
生地黃(15克),川大黃(15克),淡竹葉(4克),白蒺藜(15克),懷山藥(15克),車前草(15克),茯苓(20克),生薏仁(20克),澤瀉(15克),桑寄生(7.5克),石蓮子(15克),(用於)陳淘米水(一起煎煮)
介按:經曰:下虛則遺尿。又曰:膀胱不約為遺尿。今以膀胱失約,無氣以固,而致小便不禁。又因脾氣未健,濕熱未淨,而瀉猶未除,故治法於滲濕扶脾之中,參用縮小便之味。
白話文:
引言:醫書記載:腎虛就會遺尿。又說:膀胱不能收縮就會遺尿。現在因為膀胱失約,沒有氣來固攝,導致小便不禁。又因為脾氣還不夠強健,濕熱沒有完全清除,所以腹瀉還沒有消除。因此,治療方法在於利濕健脾的同時,加入固縮小便的藥物。
3. 淋濁
大義汪,濕熱阻氣,舌白厚,脘格,潮熱,小便澀痛,便結。宜清利。(九月十七日。)
白話文:
大體上來說,濕熱阻滯了氣機,舌苔白且厚,胸脘部位感到悶塞,身體有時會發熱,小便時感到灼熱疼痛,大便乾結。應該使用清利的方法來治療。(九月十七日。)
瞿麥(三錢),焦梔子(三錢),海金沙(四錢),蕤仁(錢半),車前(三錢),淡芩(錢半),木通(錢半),澤瀉(三錢),生牡蠣(四錢),滑石(四錢),川萆薢(三錢),兩頭尖(七十粒,包)
三帖。
白話文:
瞿麥(15克),焦梔子(15克),海金沙(20克),蕤仁(7.5克),車前子(15克),淡芩(7.5克),木通(7.5克),澤瀉(15克),生牡蠣(20克),滑石(20克),川萆薢(15克),兩頭尖(70粒,包裹)
介按:丹溪謂五淋症,濕熱阻竅居多,今兼氣閉而小便澀痛,治以滲濕清熱,固屬佳妙。此方從八正散加減,合牡蠣澤瀉以通調水道,下輸膀胱。且其便結系是腑氣不用,故用兩頭尖以導濁。
東浦陳,濕熱下注,溲溺赤流,脈濡右弦,舌滑跗腫。姑宜分清養陰為主。
白話文:
介休按:劉完素認為五淋症多由濕熱阻礙經絡氣血所致。如今再加氣閉導致小便澀痛,治療上宜化濕清熱,固然很好。這個藥方在八正散的基礎上加減,加入牡蠣和澤瀉來疏通水道,使水液下輸膀胱。另外,大便不通是由於腑氣不運所致,所以加入兩頭尖來導濁。
川萆薢(三錢),生地(四錢),綿茵陳(三錢),川柏(錢半,鹽水炒),澤瀉(三錢),懷藥(三錢),生米仁(四錢),通草(錢半),車前(三錢),丹皮(三錢),豨薟草(三錢)
清煎四帖。
白話文:
川萆薢(15克),生地黃(20克),綿茵陳(15克),川柏(7.5克,用鹽水炒過),澤瀉(15克),熟地黃(15克),生米仁(20克),通草(7.5克),車前草(15克),丹皮(15克),豨薟草(15克)
介按:膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出也。茲因腎陰氣逆於少腹,阻遏膀胱之氣化,以致小便短赤,足跗浮腫,故此方既利膀胱之濕,復滋腎臟之液。
漁莊沈,身熱已退,脈弱,舌滑,小溲仍屬淋漓。宜清利太陽。(八月初三日。)
白話文:
註解:膀胱是人體的倉庫,貯藏體液,氣化後就能排出。現在是因為腎陰之氣逆行到小腹,阻礙了膀胱的氣化功能,導致小便短赤,足跗浮腫,所以這個方劑既能利尿,又能滋養腎臟陰液。
西琥珀(八分),銀花(錢半),木通(錢半),海金沙(四錢),車前(三錢),六一散(三錢)焦梔子(三錢),石葦(二錢),青木香(八分),瞿麥(三錢),省頭草(三錢),陳淘米泔水(並煎)
白話文:
西琥珀(8 克),金銀花(1.5 克),木通(1.5 克),海金沙(4 克),車前草(3 克),六一散(3 克),焦梔子(3 克),石葦(2 克),青木香(8 克),瞿麥(3 克),省頭草(3 克),用陳淘米水煎服
三帖。
介按:濕熱下注成淋,清利之法極是。
安昌茹,濕熱下注,小便澀痛帶血,脈濡,肢冷背寒,舌黃。宜分清利濕為主。(二月十八日。)
白話文:
三帖。
按:濕熱下注形成淋症,使用清利方法非常恰當。
安昌茹,濕熱下注,小便不通暢且伴有疼痛和血尿,脈象濡軟,四肢冰冷背部發寒,舌苔呈黃色。治療應以分清濕熱為主。(二月十八日。)
川萆薢(三錢),西琥珀(八分沖),蒲黃(錢半),赤苓(四錢),澤瀉(二錢),炒車前(三錢),當歸(三錢),木通(錢半),海金沙(四錢),血餘炭(一錢),粉丹皮(錢半)
清煎四帖。
白話文:
川芎(3 錢)、琥珀(8 分,沖泡用)、蒲黃(1.5 錢)、赤茯苓(4 錢)、澤瀉(2 錢)、炒車前子(3 錢)、當歸(3 錢)、木通(1.5 錢)、海金沙(4 錢)、血餘炭(1 錢)、粉丹皮(1.5 錢)
又,濕熱未清,溺後仍屬有血,惟澀痛較差,脈濡,舌滑,借四物湯加減治之。(四月九號癸卯二十三日。)
白話文:
此外,濕熱邪氣尚未清除,小便後仍帶有血絲,只是疼痛感比之前減輕了。脈象濡軟,舌苔滑膩。借用四物湯加減治療。(農曆四月九日癸卯日,即農曆二十三日。)
生地(四錢),蒲黃(錢半),生甘梢(八分),焦梔子(三錢),當歸(錢半),血餘炭(一錢)澤瀉(三錢),瞿麥(錢半),丹皮(三錢),炒車前(三錢),木通(錢半)
白話文:
生地黃(24克),蒲公英(9克),生甘草(4.8克),炒梔子(18克),當歸(9克),血餘炭(6克),澤瀉(18克),瞿麥(9克),丹皮(18克),炒車前子(18克),木通(9克)
清煎四帖。
又,尿血遇勞即發,脈濡細,舌黃滑,濕熱蘊蓄。姑宜涼血、清熱、分利。(五月十五號甲辰二十九日。)
白話文:
清熱解毒四帖。
另外,尿血遇到勞累就發作,脈象柔弱細小,舌苔黃滑,是濕熱內積的症狀。暫時應該用涼血、清熱、利水的方法治療。(五月十五日甲辰二十九日。)
生地(四錢),血餘炭(一錢),川萆薢(三錢),淡竹葉(錢半),丹皮(三錢),茯苓(四錢)銀花(錢半),木通(錢半),焦梔子(三錢),澤瀉(三錢),生米仁(四錢)
清煎四帖。
白話文:
(三錢)
又,尿血屢發屢瘥,脈澀數,肺氣窒痹,胸次痰阻。姑宜瓜蔞薤白湯主之。(元月初八日。)
白話文:
此外,患者的尿血反復發作,屢次治癒後又復發,脈搏有力而快速,肺氣受阻,胸中痰液凝滯。暫時適合用瓜蔞薤白湯來治療。(元年初八日)
栝蔞皮(三錢),光杏仁(三錢),炒蒲黃(錢半),白薇(三錢),薤白(一錢),廣鬱金(三錢),血餘炭(一錢),兒茶(一錢),焦梔子(三錢),丹皮(二錢),通草(錢半)
清煎三帖。
白話文:
栝樓皮(15克),杏仁(15克),炒蒲黃(7.5克),白薇(15克),大蒜(5克),鬱金(15克),血餘炭(5克),兒茶(5克),焦梔子(15克),丹皮(10克),通草(7.5克)
介按:陰虧而濕熱下墜,致尿管阻痹而為血淋,初方宗分清飲意,再加琥珀、赤苓。以通血利竅,是通則不痛,痛隨利緩之義,故能澀痛較差,次方雖是四物湯加減,適與錢氏導赤之意相符,以清小腸火腑之熱,乃是滋陰涼血之方。但其陰未固攝,濕未退淨,以致過勞即發。
白話文:
簡介:由於陰虛熱鬱於下焦,導致尿道阻塞而形成血淋,初方的用意是遵從分清飲的思路,再加味茜草、赤芍。以通血利尿,遵循「通則不痛,痛隨利緩」的原理,所以能緩解疼痛;次方雖是四物湯加味,但也符合錢氏導赤的思路,以清小腸火熱,是滋陰涼血的方劑。但其陰氣未固攝,濕熱未完全消退,所以導致過勞即發。
且濕熱蘊蓄不解,屢次化熱劫液,又進清熱滲濕,兼以涼血之劑,而血餘炭尤擅一方之長,在愚見尚堪兼用陳棕灰,則更為特效。至第四診,濕化痰涎,阻痹肺氣,又用栝蔞薤白湯以除胸次之痰。此等方案,洵堪作為後學之師範。
白話文:
如果濕熱積聚在體內無法消除,反覆化熱傷津液,後續又使用清熱利濕的藥物,再搭配涼血的方劑,其中「血餘炭」一味藥方尤為擅長。以我個人的看法,還可以再加入陳棕灰,這樣治療效果會更好。到了第四次診斷,濕氣化為痰液,堵塞了肺氣,於是又使用了栝蔞薤白湯來消除胸中的痰。這些治療方案,都非常值得後人學習。
茅蓬陳,濕火下注,莖腫作痛已潰,脈弦濡,舌白厚。宜龍膽瀉肝湯治之。(四月十七日。)
白話文:
陳某家住茅草屋,因濕熱下注,陰莖腫痛破潰。脈象弦而濡,舌苔白而厚。宜用龍膽瀉肝湯治療。(四月十七日)
龍膽炭(七分),銀花(三錢),澤瀉(三錢),綿茵陳(三錢),當歸(錢半),生甘梢(七分)條芩(錢半),生米仁(四錢),炒車前(三錢),赤茯苓(四錢),海金沙(四錢)
清煎四帖。
白話文:
龍膽草碳化粉末(7份),銀花(3錢),澤瀉(3錢),綿茵陳(3錢),當歸(1.5錢),生甘草(7份),條芩(1.5錢),生米仁(4錢),炒車前子(3錢),赤茯苓(4錢),海金沙(4錢)
介按:濕熱下注前陰,用龍膽瀉肝湯以清肝膽之濕熱,但恐過於滲利,耗傷津液,故佐當歸以養肝。
長巷沈,濁流未除,小便仍屬澀痛,脈濡,氣口滑,舌根黃,咳逆,仍遵前法加減為妥。(元月二十九日)
白話文:
中醫認為,當濕熱內侵,引起下腹疼痛時,可以服用龍膽瀉肝湯來清熱利濕。但是過度利尿可能會損耗體液,因此加入當歸來滋養肝臟。
瞿麥(三錢),栝蔞仁(三錢),西琥珀(八分),川萆薢(三錢),車前(三錢),木通(錢半)丹皮(二錢),光杏仁(三錢),甘草梢(八分),海金沙(四錢),血餘炭(一錢),(引)陳淘米泔水(並煎)
四帖。
介按:肺主氣化,今被濕熱阻滯,以致濁流未止,故治以清肺滲濕,通血利竅為主。
白話文:
瞿麥(15克),栝蔞子(15克),西琥珀(4克),川貝母(15克),車前草(15克),木通(7.5克),丹皮(10克),苦杏仁(15克),甘草梢(4克),海金沙(20克),血餘炭(5克),用陳淘米水煎服。
東關金,心腎不交,陰分尚虧,脈細數,手心熱,精竭形怯,小溲乍赤。宜養陰清熱為主。(七月一號五月十七日。)
白話文:
東關金,心腎之間的溝通失調,陰氣還未滿足,脈搏細而快,手心發熱,精氣耗盡、身體虛弱,小便偶爾呈現紅色。應該以滋養陰氣、清熱降火為主。(七月一日,五月十七日。)
細生地(三錢),釵斛(三錢),夜交藤(三錢),川薢(三錢),川柏(一錢,鹽水炒),茯神(四錢),遠志肉(八分),生甘梢(八分),淡秋石(八分沖),地骨皮(三錢),生米仁(四錢)
白話文:
細生地 (3 錢),釵斛 (3 錢),夜交藤 (3 錢),川薢 (3 錢),川柏 (1 錢,用鹽水炒過),茯神 (4 錢),遠志肉 (8 分),生甘草 (8 分),淡竹葉 (8 分沖泡),地骨皮 (3 錢),生米仁 (4 錢)
清煎四帖。
復診,養陰清熱,精濁較差,脈尚細數,耳鳴,寢寐恍惚,仍遵前法加減為主。(五月二十四日。)
白話文:
複診時,繼續養陰清熱治療,精液渾濁情況未見好轉,脈象仍細數,伴有耳鳴,睡眠狀態不佳,呈現恍惚狀態,仍按先前治療方法調整用藥。(五月二十四日。)
細生地(四錢),釵斛(三錢),川萆薢(三錢),茯神(四錢),懷山藥(三錢),炒遠志(八分),澤瀉(三錢),生米仁(四錢),淡秋石(八分,沖),骨碎補(三錢),夜交藤(三錢),鮮帶心蓮子(七粒)
八帖。
白話文:
細生地(20克),釵斛(15克),川芎(15克),茯苓(20克),懷山藥(15克),炒遠志(4克),澤瀉(15克),生米仁(20克),淡秋石(4克,沖服),骨碎補(15克),夜交藤(15克),帶心鮮蓮子(7粒)
介按:此係心神常動,腎精暗泄,以致有形敗濁,阻於隧道,隨尿而出。前後兩方,均是安神寧心,養陰通濁之品,洵屬對症之藥。
白話文:
根據醫案記載,這是因為心神經常不安,腎精暗中流失,導致身體虛弱,濁氣阻塞於排泄通道,隨尿液排出。前後兩種藥方,都是安神寧心、滋陰通濁的藥物,確實是針對病症的治療藥方。