唐宗海

《血證論》~ 卷四 (10)

回本書目錄

卷四 (10)

1. 經血

血分有寒者。乃氣分之水。水凝濕滯而不化。故濡滯不流通也。吳茱萸細辛桂枝艾葉。以溫水者溫血。水溫則氣和。氣和則血和。觀此。可知男子瘀血。熱結寒凝。治法與此皆無異矣。觀於生天癸以生血之法。則知男子滋腎養血之法。觀於補陽明以補血之原。則知男子補血之原矣。

觀於滋肺以養血之法。則知男子生津以養血之法。以至血熱而水凝為痰。血虛而水溢為汗。同類異情。無不畢見。

白話文:

經血是因為體內血液部分有寒氣。這些寒氣其實是氣分裡的水,水因為寒冷凝結成濕氣滯留在體內,無法順利流動。所以會出現經血不暢的問題。可以用吳茱萸、細辛、桂枝、艾葉這些藥材來溫暖體內的水分,進而溫暖血液。當水溫暖了,氣就能順暢運行,氣順了,血液自然也就順暢了。

從這個道理來看,可以知道男性如果體內有瘀血,也是因為熱氣鬱結或寒氣凝結造成的,治療方法跟女性經血不順的道理是相同的。

觀察女性產生天癸(即月經)來產生血液的方法,可以得知男性滋養腎臟、養血的方法。觀察女性補充陽明經來補充血液來源的方法,可以得知男性補充血液來源的方法。

觀察女性滋養肺部來養血的方法,可以得知男性產生津液來養血的方法。甚至像是血熱導致水分凝結成痰,或血虛導致水分溢出成汗等,雖然情況不同,但都是因為體內的水液和血液失衡所造成的,這些道理都可以在此看見。