周學海

《讀醫隨筆》~ 卷四 (21)

回本書目錄

卷四 (21)

1. 食填太陰證似結胸似溫毒似陰虛

凡生冷、堅硬難化之物過食,停於胃脘,以致發熱、氣喘、胸口結痛拒按、大便秘結,有五六日、十餘日不動者,全似結胸,而斷不可以大、小陷胸法治也。陷胸是因誤下,邪氣內陷,與內痰相裹;此乃初起即見結痛,是有形之物阻塞氣化,非氣化壅結也。若依陷胸治之,洞腸穿胃,形氣俱傷矣。

其證兩側頭痛,是食阻少陽之生氣也。舌苔或白厚,或黃厚,而上覆以黑,是胃脘之血為冷食所逼而停凝也。舌尖起小紅粟累累,甚則紫黑,延及兩邊,心熱如焚,口乾索水而不欲咽,是胃陽不能斡運而上越,又挾有死血也。故小兒傷食寒熱,病愈後,多有吐血數口,及下血一二次者,此也。

凡寒熱證及內癰證,多挾死血也。三五日,有飲水無度者,是宿食蒸腐化熱也。此時遍身悗熱,神識昏迷,胸高氣粗,若誤作溫毒,治以涼解,陽氣泄傷,食轉不化而洞下矣。亦有肢冷額熱,困倦無力,呼吸不續,自汗盜汗者,若誤作陰虛,治以滋補,中氣愈郁,痞滿愈甚,甚者化為腸癰、胃癰,積為肺癰,輕亦傳為痢疾矣。

此病陽明胃腑形氣俱困,太陰肺臟氣化大傷,更有先傷他物,未及消化,旋又加以生硬者,其勢尤重,是胃之上下脘俱困矣。治之失法,死生反掌,故東垣首競競於此也。近時小兒最多此證,或當風乳食,或谷果雜下。其初起身忽大熱,面頰尤甚,腹痛夭糺;旋變寒熱往來,入夜即熱,五更為甚,天明即止,額與手心常熱,爪尖時冷,肚腹膨脹,漸見胸高氣急,鶩溏不暢,或先水瀉。稟賦弱者,不能化熱,即致洞下不起;化熱者,痰生於內,壅肺迫心,傳為驚風。

病家、醫家以為既經泄瀉,不疑有食,起手則發表以虛其中氣,繼則清熱以冰其胃陽,久則或以為慢驚而墜痰,或以為陰虛而養腎,又以為氣虛而健脾補肺,亦有與檳榔、木香者。病家畏而不服,或服之而不知善其後,雜投攻補,而兒已胸過於頭,肚大於箕,不可為矣。此焦楂、桃仁、陳皮、紫菀一二劑之事耳!而眾醫集議,遷延無策,目睹情形,可笑可慨!

白話文:

凡是吃了生冷、堅硬難消化的食物太多,停留在胃脘,導致發熱、氣喘、胸口脹痛按壓時疼痛難忍、便秘,持續五六天、十幾天的,症狀看起來像結胸,但絕對不能用大陷胸湯、小陷胸湯治療。結胸是因為誤服瀉藥,邪氣內陷,與痰液糾纏在一起;而這種情況是從一開始就出現脹痛,是有形的東西阻塞了氣機運行,並非氣機壅塞不通。如果按照結胸的方法治療,就會損傷腸胃,導致形氣俱損。

這種病症兩側頭痛,是因為食物阻礙了少陽經的生氣運行。舌苔可能是白厚,也可能是黃厚,上面還覆蓋著黑色,這是胃脘的血被冷食逼迫而停滯凝結。舌尖出現許多細小的紅色小點,嚴重時會變成紫黑色,並延伸到舌頭兩側,心中感覺熱得像火燒一樣,口乾渴想喝水卻又不想吞咽,這是因為胃陽不能運化而上逆,又夾雜著瘀血。所以小孩子傷食寒熱痊癒後,往往會吐幾口血,或拉一兩次血,就是這個原因。

凡是寒熱證和內癰證,大多都伴有瘀血。如果三五天內喝水過多,這是宿食腐敗化熱的表現。此時全身發熱,神志昏迷,胸部高聳,呼吸粗重,如果誤認為是溫毒,用涼藥治療,就會損傷陽氣,食物反而不能消化而腹瀉不止。也有些病人表現為肢體冰冷、額頭發熱,困倦乏力,呼吸急促,自汗盜汗,如果誤認為是陰虛,用滋補的方法治療,就會導致中氣更加鬱滯,痞滿更加嚴重,嚴重者會化為腸癰、胃癰,甚至發展成肺癰,輕者也會傳變為痢疾。

這種病症是陽明胃腑的形氣都受損,太陰肺臟的氣化功能嚴重受損,再加上之前已經吃了些還沒消化的東西,又接著吃生冷硬的食物,病情就更加嚴重了,胃的上下脘都受損。治療方法失當,就會危及生命,所以李東垣(張元素)非常重視這種病症。近來小兒患此病者很多,可能是因為受風寒或吃奶粉、食物不當。初期會突然發高燒,面頰尤甚,腹痛哭鬧;接著寒熱往來,晚上發熱,凌晨五點最嚴重,天亮就好了,額頭和手心總是發熱,指甲尖有時冰冷,肚子脹,逐漸出現胸悶氣急,大便溏稀不暢,或先腹瀉。體質虛弱的孩子,不能化解熱邪,就會導致腹瀉不止,無法恢復;能化解熱邪的孩子,就會內生痰濁,壅塞肺部,壓迫心臟,發展成驚風。

病人和醫生都以為已經腹瀉了,不會再有食物積滯,一開始就用發汗的方法來疏通,接著用清熱的方法來降胃火,時間久了,有的醫生認為是慢驚風而治療痰濁,有的認為是陰虛而滋補腎臟,有的認為是氣虛而健脾補肺,甚至還有人用檳榔、木香。病人害怕不敢吃藥,或者服藥後不知道如何善後,亂投攻補之藥,結果孩子胸部高聳超過頭部,肚子大得像簸箕,那就不可救藥了。這只是用焦楂、桃仁、陳皮、紫菀幾味藥就能解決的事情!然而很多醫生集體商議,卻延誤治療,眼睜睜看著病情發展,真是令人哭笑不得!