《續名醫類案》~ 卷二十三 (3)
卷二十三 (3)
1. 帶下
朱丹溪治陶遵外姑,年七十,形瘦善啖,患白帶。食前薑湯吞大補丸五十丸,一二次,午膳後及臥睡時,各與小胃丹十五丸愈。
白話文:
朱丹溪為陶遵的外祖母看病,她年約七十歲,身材瘦弱,但食量大,患有白帶病。在進食前服用薑湯,並吞服大補丸五十丸,連續服用一兩次。午飯後和睡覺前,各服用小胃丹十五丸,病情就痊癒了。
胡安人白帶下,月經甚多,食少倦怠,面黃,經中血塊,有如筋膜者。與參、術等補血氣,調脾胃,後諸症皆除退。惟帶不止,以樗皮丸主之。
白話文:
胡安人患有白帶下,月經量大,食慾不振,疲勞倦怠,面色蠟黃,月經中有血塊,像筋膜一樣。給她參、術等補氣血,調脾胃的藥,之後諸症狀都消除了。但是白帶仍然未止,於是使用樗皮丸來治療。
薛立齋治一婦帶下,四肢無力。薛曰:四肢者,土也。此脾胃虛弱,濕痰下注。以補中益氣、《濟生》歸脾,二藥治之而愈。(雄按:濕痰何以不治?)
白話文:
薛立齋曾經治癒了一名患有帶下(白帶過多)和四肢無力症狀的婦人。薛氏診斷說:四肢屬土。這是脾胃虛弱,導致濕痰下注造成的。於是,薛氏用補中益氣湯和《濟生方》中的歸脾湯這兩副藥方來治療,患者順利痊癒。(編者按:濕痰為何不治療呢?)
孫文垣治吳湧瀾母,年六十餘,久患白帶,歷治不效,變為白崩。診得右寸滑,左寸弱,兩關濡,兩尺軟弱。據脈心腎俱不足,中焦有濕。古云崩中日久為淋帶,漏下多時骨髓枯。今白物下多,氣血日敗,法當燥脾,兼補心腎。以既濟丹補其心腎,以斷下丸燥中宮之濕,則萬全矣。果未終劑而愈。
白話文:
孫文垣治療吳湧瀾的母親,年齡約六十多歲,長年患有白帶,經過多方治療卻不見好轉,最後演變成白崩。經脈象診斷,發現右寸脈浮而滑,左寸脈虛弱,兩關脈濡軟,兩尺脈軟弱。綜合脈象來看,患者心腎氣血不足,中焦有濕。古籍有云:「崩漏日久,轉為淋帶。漏下長久,骨髓枯竭。」現在患者白帶下が多い,氣血日益衰弱,治療方法應當健脾燥濕,同時補益心腎。用既濟丹補益心腎,用斷下丸燥化中宮之濕,這樣就可以痊癒了。果不其然,還沒服用完一劑藥,患者就痊癒了。
一僧治蔡大尹內人崩中,赤白帶下。用暮頭回一把,酒水各半盞,童便半盞,新紅花一捻,煎七分,臥時服,日近一服,久則三服愈。(董炳《集驗方》。)
白話文:
有一位僧人治療蔡大尹的夫人患崩漏症,症狀是流出紅色和白色的分泌物。僧人使用暮頭回一把、酒水各半杯、童便半杯、新鮮紅花一小撮,煎到剩七分,在臨睡前服用一次,每天逐步增加服用次數,如果症狀持續較久,服用三次以上即可痊癒。(出自董炳的《集驗方》。)
一婦人小腹痞脹,小便時下白帶,小水淋瀝。此肝經濕熱下注,用龍膽瀉肝湯而愈。
白話文:
有一位婦女,小腹感到腫脹,小便時帶有白帶,小便淋漓不盡。這是因為肝經濕熱下行所導致的,使用龍膽瀉肝湯治療後痊癒。
一女人赤帶腰痛,以四君子加乾薑、肉桂、地榆而愈。男子腰痛亦效。
白話文:
一位女性腰痛,症狀為小腹疼痛,使用四君子湯(黨參、白朮、茯苓、甘草)加上乾薑、肉桂、地榆等藥物治療後痊癒。男性腰痛也可以用這個方法治療。
一婦人赤白濁腰痛,四君子加當歸、杜仲、續斷、乾薑、地榆而愈。
白話文:
一位婦人患有赤白帶下和腰痛,使用四君子湯加減當歸、杜仲、續斷、乾薑、地榆後治癒。
王海藏云:李知府妻梅氏,帶下病七年,血崩不止,骨痿著床,日服紫菀丸五丸、十丸、十五丸,服下膿血五升,黃水一升,肉塊如雞子狀始愈。(方見瘀血門。)
白話文:
王海藏說:李知府的妻子梅氏,患有白帶症七年,血崩不止,骨頭無力,臥牀不起。她每天服用紫菀丸五丸、十丸、十五丸,服下後排出五升膿血、一升黃水,像雞蛋般大小的肉塊後才痊癒。(處方在「瘀血門」一章中可以看到。)
王教授云:有來覓赤白帶藥者,予以震靈丹與之,震靈丹能活血溫中故也。以其神效,故書於此。但有孕不可服。若灸帶脈穴,尤奇。(《資生經》。)
白話文:
王教授說:曾有人前來尋求治療赤白帶下(陰道出血帶有白色分泌物)的藥物,我給了他震靈丹,因為震靈丹具有活血溫中的功效。由於它的神效,所以記錄於此。但懷孕女性不可服用。若是灸帶脈穴位,效果更顯著。(出自《資生經》)
一婦人白帶兼病痛風,半夏、茯苓、川芎、陳皮、甘草、蒼朮米泔浸、黃柏酒洗曬乾炒、南星、牛膝酒洗,煎服。(同上。)
白話文:
有一名婦女同時患有白帶和痛風,她服用的中藥方劑包含:
- 半夏
- 茯苓
- 川芎
- 陳皮
- 甘草
- 蒼朮(用米湯浸泡)
- 黃柏(用酒清洗後曬乾並炒製)
- 南星
- 牛膝(用酒清洗)
這些藥材煎服後服用。
蕭萬輿治龔氏妾,年三十,娩未百日,恣啖生冷,嘔吐臍痛,病白帶月餘,行經衝任冒寒,發熱煩渴,赤帶頻下,脈沉遲無力,此內真寒而外假熱症也。用四物、二陳加炮薑、肉桂、木香,少佐升麻,丸服月餘而愈。
白話文:
蕭萬輿治療龔氏的妾,年齡三十,產後不足百日,放縱食用生冷食物,導致嘔吐和肚臍疼痛,患白帶一個多月,月經期間又沖犯了寒氣,出現發熱口渴,赤色帶下頻繁出現,脈象沉緩無力,這是內在虛寒,外在假熱的症狀。使用四物湯、二陳湯,再加上炮薑、肉桂、木香,少量佐以升麻,製成藥丸服用一個多月後痊癒。
一寡婦年三旬,時或憎寒發熱,通宵不寐,時或白晝昏睡,喃喃獨語,遇勞肢體厥冷,每用薑、蔥解表,遂致熱停脾胃,乘虛下注,而患赤帶。脈沉伏,重按搏指,以為相火蘊結,外假寒而內真熱也。用四物加黃連、龍膽、炒梔、知母、茯苓、木通,投八劑,諸症悉安。
白話文:
一位三十歲的寡婦,時而感到寒冷發燒,整夜睡不著,有時白天昏昏欲睡,自言自語,勞動時手腳發冷。她經常使用薑和蔥來驅寒,導致熱氣停留在脾胃,進而虛弱下流,患上赤帶病。
脈象微弱隱伏,按壓後跳動,顯示體內相火鬱結,表面有寒邪侵入,實則為內熱。使用四物湯加上黃連、龍膽草、炒梔子、知母、茯苓和木通,服用八劑後,所有症狀都消失。
來天培治一婦,年四旬外,苦於白帶,朝夕常流不止,已十餘日矣。外症頭暈腰痛,診其脈澀,此肝腎陰虧,氣虛下陷所致。法宜以十劑中澀可去脫之劑治之,否則因循,慮成弱症矣。以六味飲去萸肉、澤瀉,加牡蠣、龍骨、川續斷、肉桂、杜仲、白芍、鹿角膠,不數劑而瘳。(雄按;今秋許蘭嶼室患腰腹左痛,諸藥罔瘳。
白話文:
一位四十幾歲的婦人前來尋求我的治療,她飽受白帶困擾,已經十幾天了,白帶不斷流出。此外,她還伴有頭暈和腰痛的症狀。我診斷她的脈象虛澀,這是肝腎陰虛、氣虛下陷所導致的。
治療方法應採用十劑的滋陰澀精藥方,否則病情拖延下去,恐怕會演變成虛弱的慢性病。我使用六味地黃丸的方劑,去除萸肉和澤瀉,加入牡蠣、龍骨、川續斷、肉桂、杜仲、白芍和鹿角膠,服用幾劑後,病情便痊癒了。
(編者按:今年秋天,許蘭嶼的室友患有腰腹左痛,服用許多藥物都無效。)
黃某詢其泛愆,進腎氣湯多劑,痛益劇,痛甚則白帶如注,猶曰虛寒已極,藥不能勝,附、桂日增,痛無停晷。病家謂服此大補而無功,已絕望矣。陳雪舫薦余診之,左關尺弦數無倫,形消舌赤,夜不成眠,與龜板、烏鰂、蓯蓉、楝實、枸杞、黃柏、歸身、白薇、竹茹、絲瓜絡、蒲桃、干藕,一劑即安。數劑後,加熟地、阿膠補之,泛行而愈。
白話文:
由於腎氣虛弱,藥物難以發揮作用,導致病情無法好轉。
因此,建議服用補腎固本的草藥,如龜板、鱉甲、枸杞、女貞、菟絲子、蒲公英、藕等,以增強腎氣,提高藥物療效。
一閨女年十五歲,夏間患白帶月餘,更兼腹痛。診之,六脈俱弦細而數,按之中指下時一沉,此屬脾氣下陷,肝臟濕熱為患。用升麻、柴胡、蒼朮、白朮、茯苓、半夏、廣皮、甘草、黃柏、黃芩,二劑而霍然。沈堯封曰:帶下有主風冷入於脬絡者,巢元方、孫思邈、嚴用和、楊仁齋、婁全善諸人是也。有主濕熱者,劉河間、張潔古、張戴人、羅周彥諸人是也。
白話文:
一個 15 歲的女孩,夏季得了白帶病一個多月,還伴有腹痛。診斷時,六脈都又細又快,按壓中指下面時偶爾會有一陣下沉的感覺。這是脾氣下陷,肝臟濕熱引起的。使用了升麻、柴胡、蒼朮、白朮、茯苓、半夏、廣皮、甘草、黃柏、黃芩這十味藥,兩劑就立刻痊癒了。沈堯封說:帶下病有以風寒侵入膀胱經絡為主的,比如巢元方、孫思邈、嚴用和、楊仁齋、婁全善等醫家。有以濕熱為主的,比如劉河間、張潔古、張戴人、羅周彥等醫家。
有主脾虛、氣虛者,趙養葵、薛立齋諸人是也。有主濕痰者,朱丹溪是也。有主脾虛、腎虛者,張景岳、馮兆張是也。又有主木鬱地中者,方約之、繆仲淳是也。其所下之物,嚴主血不化而成,張主血積日久而成,劉主熱極則津液日出。其治法有用大辛熱者,有用大苦寒者,有用大攻伐者,有用大填補者。
白話文:
有的人認為主要是脾虛、氣虛,例如趙養葵、薛立齋等人。有的人認為主要是濕痰,例如朱丹溪。有的人認為主要是脾虛、腎虛,例如張景嶽、馮兆張。還有人認為主要是肝鬱氣滯,例如方約之、繆仲淳。
對於症狀的成因,嚴用和認為是血不能轉化所致;張元素認為是血積蓄時間久所致;劉完素認為是熱極而導致體液耗盡所致。
治療方法方面,有的用重辛熱的藥物,有的用重苦寒的藥物,有的用大劑量的攻伐藥物,有的用大劑量的補益藥物。
雖立論制方,各有意義,然其所下之物,究竟不知為何物。惟丹溪云:婦人帶下,與男子夢遺同,顯然指著女精言。千古疑竇,一言道破。但精滑一症,所因不同,惜其所制之方,囿於痰火二字中耳。由是言之,白帶即同白濁,赤帶即同赤濁,此皆滑膩如精者。至若狀如米泔,或臭水不黏者,此乃脾家之物,氣虛下陷。
白話文:
遺精的症狀有虛寒、虛熱和實熱三種,治療遺精的方法也因症狀不同而有所區別,但虛寒的症狀比較少見,因此葉天士在治療帶下時,一定會加入黃柏作為輔助。
然高年亦有患此者,非精氣之病,不可混治。
雄按:帶下一症,濕熱下注者為實,精液不守者為虛。體強氣旺之人,不甚為害,惟乾燥則病甚。蓋榮津枯槁即是虛勞。凡泛愆而帶盛者,內熱逼液而不及化赤也。並帶而枯燥全無者,則為乾血勞之候矣。匯而觀之,精也,液也,痰也,濕也,血也,皆可由任脈下行而為帶。
然有虛寒,有虛熱、有實熱三者之分,治遺精亦然,而虛寒證較少,故葉天士治帶,必以黃柏為佐也。又任脈虛而帶下不攝者,往往投滋補而不應,余以海螵蛸一味為粉,廣魚鰾煮爛,杵丸綠豆大,淡菜湯下,久服無不收功,真妙法也。
另外,如果任脈虛弱導致帶下失常而無法控制的情況,常常採用滋補的方法無效,我則會使用海螵蛸研磨成粉末,加上煮爛的廣魚鰾,搗碎成綠豆大小的丸劑,用淡菜湯送服,長期服用定能收到效果,這是非常有效的治療方法。
白話文:
另外,如果任脈虛弱造成帶下異常且無法控制,通常採用滋補的方式效果不佳時,我會使用海螵蛸磨成粉,加上煮熟的廣魚鰾,搗碎做成綠豆大小的丸劑,以淡菜湯送服。長期服用這種藥丸一定會見效,這是一個非常有效的治療方式。