魏之琇

《續名醫類案》~ 卷十九 (1)

回本書目錄

卷十九 (1)

1. 腹痛

衍義治一婦人,產當寒月,臍腹脹滿,痛不可按,百治不效。或作瘀血,將用抵當湯。曰:非其治也,此脾虛寒,邪客於子門也。以羊肉四兩,當歸、川芎、陳皮各五錢,姜一兩,煎服,二三次而安。

周慎齋治一產婦,腹脹痛,服敗血去瘀之藥,致小腹脹痛,硬入大腹,用薑、桂、吳茱萸、蓽茇,數劑而愈。(同上。)

一產婦患小腹痛,或作嘔,或昏憒,此脾氣虛寒,用人參理中湯漸愈。又以補中益氣湯加茯苓、半夏全愈。後復作痛而兼喘,仍用補中益氣湯,培補脾肺而遂瘥。(《良方》。)

一產婦小腹作痛,小便不利,內熱晡熱,形體倦怠,用加味逍遙散以清肝火,生肝血,用補中益氣湯補脾胃,升陽氣而痊。(同上。)

朱丹溪治馮宅婦,產後發熱,腹中痛,有塊,自汗惡寒,曾服黑神散,用白朮、白芍各三錢,滑石五錢,黃芩、丹皮各二錢五分,人參、川芎、歸尾、陳皮、荊芥、乾薑各一錢,甘草些須。

薛立齋治一婦,產後小腹作痛有塊,脈芤而澀,以四物加元胡、紅花、桃仁、牛膝、木香,治之而愈。

周於文母,產後月餘,腹中作痛不已,甚至噁心不食,惡寒發熱,服藥不效。有人教用荔枝四兩,連核殼燒灰存性,稱准四兩,好酒煎服。或作幾次服下,亦無不可。按此係平陽事也。其地產後每食老薑湯,或服姜醋,以其山水寒冷故也。如少飲,則為患不小。(雄按:此不獨東甌為然,而廣東尤盛,亦習俗使然耳。

貧苦之家,或無大害,席豐履厚者,多傷損而死,不悟也。)

白話文:

腹痛

一位婦女在寒冷的月份生產,臍腹脹滿,疼痛難忍,按壓不得,各種治療方法都無效。有人認為是瘀血,準備使用抵當湯治療。但有人說:這不是正確的治療方法,這是脾虛寒,邪氣入侵子宮所致。於是使用羊肉四兩,當歸、川芎、陳皮各五錢,生薑一兩,煎服,服藥兩三次後就痊癒了。

周慎齋治療一位產婦,腹脹痛,服用敗血去瘀的藥物後,導致小腹脹痛,硬塊擴展到大腹部,於是使用生薑、桂枝、吳茱萸、蓽茇等藥物,幾劑藥就治好了。

一位產婦患小腹痛,有時嘔吐,有時昏昏沉沉,這是脾氣虛寒所致,使用人參理中湯逐漸痊癒。又用補中益氣湯加茯苓、半夏後完全痊癒。後來腹痛再次發作,並伴有喘息,再次使用補中益氣湯,補益脾肺後便痊癒了。

一位產婦小腹疼痛,小便不利,內有鬱熱,身體倦怠,使用加味逍遙散清肝火,生肝血,再用補中益氣湯補益脾胃,升發陽氣而痊癒。

朱丹溪治療馮家婦女,產後發熱,腹部疼痛,有硬塊,自汗惡寒,曾服用黑神散,後用白朮、白芍各三錢,滑石五錢,黃芩、丹皮各二錢五分,人參、川芎、當歸尾、陳皮、荊芥、乾薑各一錢,甘草少許治療。

薛立齋治療一位婦女,產後小腹疼痛有硬塊,脈象浮弱而澀滯,使用四物湯加元胡、紅花、桃仁、牛膝、木香治療而痊癒。

周於文的母親,產後一個多月,腹部持續疼痛,甚至噁心不想吃東西,惡寒發熱,服用藥物無效。有人建議使用荔枝四兩,連核殼一起燒成灰,保留其藥性,稱準四兩,用好酒煎服。可以分幾次服用。據說這是平陽地區的治療方法,那裡產婦生產後常喝老薑湯或薑醋,因為當地水土寒冷的緣故。如果少喝,就會造成很大的傷害。 (作者評論:這不僅僅是東甌地區如此,廣東地區尤為盛行,也是習俗使然。貧苦人家,或許危害不大,生活富裕的人,卻多因此受損致死,卻不自知。)