《續名醫類案》~ 卷三 (6)
卷三 (6)
1. 頭暈
大尹祝支山,因怒頭暈,拗內筋攣,時或寒熱,日晡熱甚。此肝火筋攣,氣虛頭暈,用八珍湯加柴胡、山梔、丹皮,二十餘劑而愈。
琇按:肝火亦作頭暈,不定屬之氣虛也。經云:諸風掉眩,皆屬於肝,肝之脈上絡顛頂。余嘗以一氣湯加吳萸、炒黃連,二三劑即愈。
朱丹溪治一男子,年七十九歲,頭目昏眩而重,手足無力,吐痰口口相續。左手脈散大而緩,右手緩而大,大不及於左,重按皆無力。飲食略減而微渴,大便三四日一行。眾人皆與風藥,朱曰:服此藥至春深必死。此皆大虛症,當以補藥大劑服之。眾慍而去,乃教用人參、黃耆、當歸、白芍、白朮、陳皮,濃煎作湯,下連柏丸三十粒。
如此者服一年半,而精力如少壯時。連柏丸冬加乾薑少許,餘三時皆依本法。連、柏皆薑汁炒為細末,又以薑汁煮湖為丸。
琇按:此症大補而佐以連、柏,妙不可言矣。蓋一眼註定肝腎二經,以連清肝火,柏清腎火者也。既慮其寒,重以薑汁製之,可謂盡善。然不若竟用地黃、杞子,如左歸加減,尤為善中之善也。
陳自明治一婦人,苦頭風,作暈數年,服太乙丹一粒,吐痰碗許,遂不再發。(方見蟲門。)
馮楚瞻治金紹老夫人,因歲事積勞,忽眩暈不省,妄有見聞,語言雜亂。診其脈,細數無倫,真陰真陽並虧已極。乘此初起,既可挽回,愈久愈虛,愈虛愈脫矣。用全真一氣湯,日進二劑,每劑人參八錢,不十日而全瘳。
錢國賓治陳叔明,幼年多讀,抱學貧居,自甘清淡,有品士也。至三旬外,一見日光即覺昏暈,漸至見光昏暈,遂坐於帳,凡有隙處莫敢窺,如是二十年矣,諸藥遍嘗。親友憐其品行,時以升斗周之。與診,乃陽虛陰極之症,須返本還元之藥可治也。用首經、人乳、臍帶、胎髮、秋石,煉蜜丸如芡實大,硃砂為衣,三更時服下一丸,月餘更愈。適錢有此丸,因與之也。
徐靈胎曰:眩暈,清火養肝,固為正治。但陽氣上升,至於身體不能自主,此非浮火之比,古人必用金石鎮墜之品。余初至郡中治病,是時喜用唐人方,葉天士先生見之,謂人曰:有吳江秀才徐某,在外治病,頗有心思,但藥味甚雜,此乃無師傳授之故。已後先生得宋板《外臺秘要》讀之,復謂人曰:我前謂徐生立方無本,誰知俱出《外臺》。
可知學問無窮,讀書不可輕量也。先生之服善如此,猶見古風。所謂藥味雜,即指金石品也。
白話文:
頭暈
祝支山因盛怒導致頭暈,內筋攣縮,時而寒熱,日落時分熱症加重。這是肝火導致筋攣,氣虛引起頭暈,治療用八珍湯加柴胡、山梔、丹皮,服用二十餘劑痊癒。
有人認為:肝火也會引起頭暈,不一定都屬於氣虛。經書記載:各種風引起的頭暈目眩,都屬於肝臟的病變,肝經上連接頭頂。我曾經用一氣湯加吳萸、炒黃連,二三劑就治癒了。
朱丹溪治療一位七十九歲的男子,頭目昏眩沉重,手足無力,不斷地吐痰。左手脈象散大而緩,右手脈象緩而大,但右手脈的力度不及左手,重按都無力。飲食略減,略感口渴,大便三四天一次。其他人皆用祛風藥物治療,朱丹溪說:服用這些藥到春天就會死。這是極度虛弱的症狀,應該用補藥大劑量服用。其他人不滿而離開,朱丹溪於是讓他服用人參、黃耆、當歸、白芍、白朮、陳皮,濃煎成湯,並服用連柏丸三十粒。
這樣服用一年半,精力恢復到年輕時的狀態。連柏丸冬天加少許乾薑,其他三個季節都按照原來的方子服用。連翹和柏子仁都用薑汁炒成細末,再用薑汁煮糊做成丸藥。
有人評論:這個病症大補藥物,再輔以連翹、柏子仁,妙不可言。因為一眼就診斷出肝腎兩經有問題,用連翹清肝火,柏子仁清腎火。因為擔心藥性寒涼,所以用薑汁炮製,可以說是盡善盡美。但是不如直接用熟地黃、枸杞子,像左歸飲加減方那樣,才是最好的治療方法。
陳自明治療一位婦女,長期受頭風困擾,暈眩發作幾年了,服用太乙丹一粒,吐出約一碗痰,之後就不再發作。(方劑詳見蟲門。)
馮楚瞻治療金紹老夫人,因為多年勞累,突然眩暈昏迷,胡言亂語,言語混亂。診脈發現脈象細數紊亂,陰陽兩虛已經到了極點。趁著病情剛發作,尚可挽回,時間拖得越久,越虛弱,越容易脫症。於是用全真一氣湯,每天服用兩劑,每劑人參八錢,不到十天就痊癒了。
錢國賓治療陳叔明,年輕時勤奮讀書,家境貧寒,生活清淡,是一位有品格的讀書人。三十歲以後,只要看到陽光就頭暈,逐漸發展到只要見光就暈倒,只能坐在帳篷裡,任何縫隙都不敢看,這樣持續了二十年,各種藥物都試過了。親友憐憫他的品行,經常接濟他。診脈後,發現是陽虛陰極的症狀,需要回歸根本的藥物才能治療。於是使用首烏、人乳、臍帶、胎髮、秋石,煉製成蜜丸,如芡實般大小,用硃砂包衣,三更時服用一丸,一個多月就痊癒了。恰好錢國賓有這種丸藥,於是就給了他。
徐靈胎說:眩暈,清熱養肝,是主要的治療方法。但是如果陽氣上升,以至於身體不能自主,這就不同於浮熱,古人常用金石藥物來鎮墜。我剛到郡裡治病時,喜歡用唐代的方劑,葉天士先生看到後,對人說:有個吳江秀才徐某,在外治病,頗有想法,但是藥味很雜,這是沒有師承的緣故。後來先生讀了宋版《外臺秘要》,又對人說:我以前說徐生用方沒有根據,誰知道都出自《外臺秘要》。
可見學問是無窮的,讀書不能輕視。葉先生的醫術如此精湛,依然參考古方。所謂藥味雜,就是指金石藥物。