魏之琇
《續名醫類案》~ 卷十八 (17)
卷十八 (17)
1. 喑
宋輝章翁年六十餘,素有豪飲,咳嗽失音,醫作傷風治轉劇。余與生熟地、麥冬、沙參、栝蔞仁、杞子,服二十餘劑,亦發肛痔,而咳嗽失音皆愈。後數年,以事入都,于山左遇大水,上至腹,行水中數里。初病愈,其痔遇勞則發,否亦時有膿水。至是痔忽頓愈,而咳嗽失音復作。
抵都治療不瘳,歸而延診,其脈弦澀而數。語之曰:初病以發痔而愈,臟傳腑也為順,今痔愈而病發;則腑傳臟矣為逆。逾數月而終。
徐靈胎曰:久嗽失音,必由藥誤。麥冬、五味,此失音之靈丹也,服之久無不失音者。若至全失,即使其人力如虎而走如馬,半年之後,無有不死。若風寒痰火,偶爾失音者,即不治亦愈。但更加以麥冬、五味,則弄假成真矣。
白話文:
宋朝一位名叫輝章的老人,六十多歲,平時嗜酒,後來咳嗽失聲,醫生當成感冒治療,病情反而加重。我給他開了熟地黃、麥冬、沙參、栝樓仁、枸杞子等藥,服用二十多劑後,雖然長了痔瘡,但咳嗽失聲卻好了。幾年後,他到京城辦事,在山東遇上大水,水位高到腹部,他在水中走了好幾里路。先前治好的病,他的痔瘡一勞累就發作,即使不勞累,也時常流膿水。這次水災後,痔瘡竟然突然痊癒了,但咳嗽失聲卻又復發了。
到京城治療無效,他回來後找我診治,脈象弦急而數。我告訴他:你第一次生病,因為長了痔瘡而痊癒,這是臟腑之氣順利傳導的結果;現在痔瘡好了,病卻又發作了,這是腑氣逆傳於臟的結果,屬於病情逆轉。幾個月後,他去世了。
徐靈胎說:久咳失聲,一定是藥物用錯了。麥冬、五味子是治療失聲的靈丹妙藥,長期服用麥冬、五味子,沒有不失聲的。如果失聲到完全不能發聲的地步,即使他體力再好,跑得再快,半年之內也會死亡。如果是風寒、痰火引起的偶然失聲,不治療也會自愈。但如果再服用麥冬、五味子,就會把假病治成真病。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!