《續名醫類案》~ 卷三十 (13)
卷三十 (13)
1. 瘍症
魏玉橫治吳性全,忽患症如癘風,眉毛脫落,面額褪皮,皮去,肉色又如白癜風,耳前後,目上下,多生小癤,乳旁及腿上亦有,頗多膿血。往時久病喘,予以養肝之劑愈之。自是,足趾縫及兩旁常作癢,出稠水。及面瘍既發,足疾頓愈。有指為風者,有指為濕者,指為牛皮癬、大麻風者。
幸渠素不輕藥,守至數月,不愈,乃就診。余曰:前所指皆非也,此即往時喘之變症耳。良由肝火熾甚,火極似風,上淫於肺,蓋火就燥也。前在經絡則為喘,今在皮毛則為瘍。薛立齋謂之癘,癘瘍類症,治之必五十劑乃瘳。與生地、杞子、蔞仁、赤芍、甘草、麥冬、淨銀花,首烏之屬,出入加減,果五十劑而愈。
夫肝木為龍,龍之變化莫測,其於病也亦然。明者遇內傷症,但求得其本,則其標可按藉而稽矣。此天地古今未泄之秘,《內經》微露一言曰:肝為萬病之賊。六字而止,似聖人亦不欲竟其端矣。殆以生殺之柄,不可操之人耳。余臨症數十年,乃始獲之,實千慮之一得也。世之君子,其毋忽諸。
(雄按:此玉橫案,余謂外感由肺而入,內傷從肝而起。魏氏長於內傷,此言先得我心。惟各門附案,悉用此法,豈生平得意在此而欲獨豎一幟耶。)
白話文:
瘍症
魏玉橫治療吳性全,吳性全突然患病,症狀類似麻風病,眉毛脫落,面部脫皮,皮膚脫落後,肉色又像白癜風,耳朵前後、眼睛上下長了很多小膿瘡,乳房旁和腿上也長,膿血很多。他以前久病咳嗽喘息,我用滋養肝臟的藥物治癒了他。從那以後,他的腳趾縫隙和兩旁經常發癢,流出黏稠的液體。等到面部瘡瘍發作,腳部的疾病就痊癒了。有人說是風邪,有人說是濕邪,有人說是牛皮癬、麻風病。
幸好他平時不濫用藥物,堅持了幾個月,不見好轉,才來就診。我說:前面說的那些病症都不對,這是他以前咳嗽喘息的轉變症狀。因為肝火太盛,火熱極盛如同風邪,上犯肺部,這是因為火氣導致乾燥。以前在經絡裡表現為喘息,現在在皮膚上則表現為瘡瘍。薛立齋稱之為癘疾,癘疾和瘡瘍是類似的症狀,治療這種病,需要服用五十劑藥才能痊癒。我給他開了生地、枸杞子、蔞仁、赤芍、甘草、麥冬、金銀花、何首烏等藥物,根據情況加減用量,果然服用了五十劑藥就痊癒了。
肝屬木,像一條龍,龍的變化莫測,它引起的疾病也是如此。明智的醫生遇到內傷病症,只要找到病根,就能根據病症來推測病情。這是天地古今沒有公開的秘密,《內經》裡略微提到一句話:「肝為萬病之賊。」只有六個字,好像聖人也不想完全說清楚。大概是因為生殺的權柄,不能掌握在人的手中吧。我臨床幾十年,才終於明白這個道理,這是我經過千辛萬苦才獲得的經驗。世上的君子們,千萬不要忽略這個道理。
(雄按:這個魏玉橫的病例,我認為外感從肺部入侵,內傷則從肝臟開始。魏氏醫術長於內傷,這句話首先說中了我的心意。但是,各個醫案都用這種方法,難道他生平的得意之處就在這裡,想要獨樹一幟嗎?)
2. 瘍症便秘
薛立齋治一男子患癰,未作膿,焮痛煩躁,便閉脈實。用內疏黃連湯二劑,諸症悉退。以四物湯加芩、連,四劑而消。
一男子瘍症潰後,便澀脈浮,按之則澀。以八珍湯加紅花、桃仁、陳皮、杏仁,治之而愈。
一弱人患瘍,潰後便秘而脈澀,以四物湯加紅花、桃仁、黃耆,治之而愈。
薛立齋治一男子,患瘍,潰後便秘而脈浮,以四君子湯加陳皮、杏仁、當歸,治之而愈。(雄按:此症宜養血。)
一老人患瘍,潰後大便秘,小便赤澀。診之,脈浮數而澀,以八珍湯加知、柏,治之而愈。後小便複數而赤,大便秘,口乾目花,以加減八味丸、滋腎丸治之而愈。此症乃陰血虛,陽火盛,故用前藥有效。若投苦寒之劑,必致有誤矣。
一男子患瘍,潰後便澀,肌膚作癢。謂氣血虛不能榮於腠理,用補劑治之。不信,乃服風藥,致不救。大抵瘡瘍始作,便秘脈數而澀者,宜降火涼血為主;潰後便秘脈澀者,宜補血氣為主。若投風藥,禍在反掌。
鄺進士患癰將痊,大便秘結,服大黃等藥,反廢飲食。乃用補氣血之劑,加桃仁、麻仁,未效。更以豬膽汁,深納穀道,續以養氣血而愈。《原病式》云:諸澀枯涸,皆屬於燥。燥者,火之病氣,病後血衰,故大便秘澀,宜以辛甘潤之。如用苦寒,則胃氣乏矣。凡老弱產後便難者,皆氣血虛也,膽汁最效。
白話文:
瘍症便秘
薛立齋治療一位男子患有癰腫,尚未化膿,卻紅腫疼痛、煩躁不安,大便秘結,脈象有力。他用了兩劑內疏黃連湯,各種症狀都消失了。之後又用四物湯加黃芩、黃連,服用了四劑藥後腫塊消退。
一位男子瘍症潰破後,大便不通,脈象浮腫,按壓脈搏時感覺澀滯。醫生用八珍湯加紅花、桃仁、陳皮、杏仁治療,痊癒了。
一位體弱的男子患瘍症,潰破後便秘,脈象澀滯,醫生用四物湯加紅花、桃仁、黃耆治療,痊癒了。
薛立齋治療一位男子患瘍症,潰破後便秘,脈象浮腫,用四君子湯加陳皮、杏仁、當歸治療,痊癒。(按:此症宜養血。)
一位老人患瘍症,潰破後大便秘結,小便短赤澀痛。診脈發現脈象浮、數而澀,醫生用八珍湯加生地黃、側柏葉治療,痊癒了。後來小便又頻數而赤,大便秘結,口乾眼花,醫生用加減八味丸、滋腎丸治療,痊癒。此症是陰血虛損,陽火旺盛,所以之前的藥方有效。如果使用苦寒的藥物,必定會造成錯誤。
一位男子患瘍症,潰破後大便不通,皮膚發癢。醫生認為是氣血虛弱,不能滋養皮膚,應當用補益的藥物治療。但他不信,反而服用祛風藥,結果病情加重,無法挽回。總之,瘡瘍初起,便秘,脈象數而澀的,宜瀉火涼血為主;潰破後便秘,脈象澀滯的,宜補血氣為主。如果服用祛風藥,後果不堪設想。
鄺進士患癰腫將要痊癒時,大便秘結,服用大黃等瀉下藥,反而食慾不振。於是改用補氣血的藥物,加入桃仁、麻仁,但無效。後來用豬膽汁灌入肛門,再繼續服用補氣血的藥物,終於痊癒。《原病式》說:各種澀滯乾枯的症狀,都屬於燥症。燥症是火邪的病氣,病後血液衰弱,所以大便秘澀,應該用辛甘潤燥的藥物治療。如果使用苦寒藥物,則胃氣就會衰敗。凡是年老體弱、產後大便困難的,都是氣血虛弱,豬膽汁最有效。
3. 腎臟風
薛立齋治一男子,患腎臟風,飲燒酒,發青暈,砭出血,敷追毒之藥,成瘡出水,日晡益甚,類大麻風。服遇仙丹,眉毛折落,大便下血,虛羸內熱,飲食甚少,勢誠可畏。先用聖濟犀角地黃湯,其血漸止。又用五味異功散加當歸、升麻,飲食漸進。用四物加參、朮、丹皮,內熱漸減。
用易老祛風丸,膿水漸少。又以八珍、丹皮之類,漸結靨。因思慮,發熱盜汗,作癢赤暈,用加味歸脾湯,數劑熱漸止。用加味逍遙散、六味丸而痊。
一男子遍身生瘡,膿水淋漓,晡熱口乾,兩足發熱,形體消瘦,雜服風藥,六年未愈。尺脈洪數,而腎經瘡也,如小兒腎疳之疹。用加減八味丸,不半載而痊。
一男子遍身生瘡,似疥非疥,膿水淋漓,兩腿尤甚,作癢煩熱,肢體倦怠,年餘不愈。以為腎經虛火,用加減八味丸而即痊。
一男子素膏粱醇酒,患腎臟風,延及遍身,服癘藥益甚。又用捻藥於被中熏之,嘔吐腹脹,遍身浮腫潰爛,膿水淋漓,如無皮而死。
一男子患足三陰虛,患血風瘡症,誤服祛風敗毒之藥,外敷斑貓、巴豆等藥,肌肉潰爛,嘔吐腹膨,或泄瀉虛冷,或煩熱作渴,此症系脾胃虛敗也,辭不治。不越月歿。
一男子患遍身小瘡,或時作癢,口乾作渴,服消風散,起赤癢益甚。服遇仙丹,膿水淋漓,飲食無度,肌肉消瘦,尺脈洪數,左尺尤甚。謂腎水不足,虛火上炎為患。先用加減八味丸,其渴漸止。用補中益氣湯加五味,肌肉漸生。佐以八珍湯加丹皮、麥冬,百餘帖而痊。二年後,不節房勞,其瘡復作。
惑於人言,又服消風散之類,其瘡復患。仍用前藥,不一月而痊。
一男子內臁作癢,色黯,搔起白皮。各砭刺出血,其癢益甚,更起赤暈,延及外臁,浸淫不已。服祛風之藥,肢體亦然,作渴引飲,左尺脈洪大而數無力。謂此腎經虛火,復傷其血,火益甚而患耳。先以八珍湯加五味子、丹皮,三十餘劑,諸症漸退。乃佐以加減八味丸料,又百餘劑而痊。
劉鴻腿生濕瘡,數年不愈,尺脈輕診似大,重按無力。此腎氣虛,風邪襲之而然,名曰腎臟風瘡,以四生湯治之。不信,自服芩、連等藥,遂致氣血日弱,膿水愈多,形症愈憊。迨二年,復求治,仍以前藥治之而愈。夫肢體有上下,臟腑有虛實。世之患者,但知苦寒之藥,能消瘡毒,殊不知腎臟風,因腎氣不足所致。
當以蒺藜為君,黃耆為臣,白附子、獨活為佐使。若再服敗毒等藥,則愈耗元氣,速其死矣。
白話文:
腎臟風
薛立齋治療一位男子患有腎臟風,男子飲酒後發青暈倒,用砭石放血,敷上解毒藥,形成潰瘍流膿,病情日漸加重,類似麻風病。服用遇仙丹後,眉毛脫落,大便出血,身體虛弱、內熱,食慾不振,病情危急。先用聖濟犀角地黃湯,出血漸止。再用五味異功散加當歸、升麻,食慾漸好。用四物湯加人參、白朮、丹皮,內熱漸減。
服用易老祛風丸,膿水漸少。再用八珍湯加丹皮等藥,瘡瘍漸癒。因思慮過度,出現發熱盜汗、瘙癢和紅暈,服用加味歸脾湯,幾劑後發熱漸止。服用加味逍遙散、六味地黃丸而痊癒。
一位男子全身長滿瘡瘍,膿水淋漓,下午發熱口乾,雙腳發熱,身體消瘦,服用各種祛風藥物六年未愈。寸脈洪數,屬於腎經瘡瘍,如同小兒腎疳的疹子。服用加減八味丸,不到半年痊癒。
一位男子全身長滿瘡瘍,似疥瘡而非疥瘡,膿水淋漓,大腿尤甚,瘙癢煩熱,肢體倦怠,一年多未愈。認為是腎經虛火,服用加減八味丸即刻痊癒。
一位男子平素喜食肥甘厚味和飲酒,患有腎臟風,蔓延全身,服用治療瘟疫的藥物病情加重。又用藥物熏蒸,導致嘔吐腹脹,全身浮腫潰爛,膿水淋漓,如同無皮而死。
一位男子患足三陰虛,患血風瘡,錯誤服用祛風敗毒藥物,外敷斑貓、巴豆等藥物,肌肉潰爛,嘔吐腹脹,或腹瀉虛冷,或煩熱口渴,此症系脾胃虛敗,拒絕治療,不到一個月去世。
一位男子患全身小瘡,時常瘙癢,口乾口渴,服用消風散,瘙癢加重。服用遇仙丹,膿水淋漓,飲食無節制,肌肉消瘦,寸脈洪數,左寸脈尤甚。認為是腎水不足,虛火上炎所致。先用加減八味丸,口渴漸止。服用補中益氣湯加五味子,肌肉漸長。配合八珍湯加丹皮、麥冬,服用百餘劑而痊癒。兩年後,房事過度,瘡瘍復發。
聽信他人之言,又服用消風散等藥物,瘡瘍復發。再次服用之前的藥物,不到一個月痊癒。
一位男子小腿內側瘙癢,顏色暗沉,搔抓後脫落白色皮屑。用砭石放血,瘙癢加重,出現紅暈,蔓延到小腿外側,病情持續惡化。服用祛風藥物,肢體也出現同樣症狀,口渴引飲,左寸脈洪大而數但無力。認為是腎經虛火,又傷及血液,虛火更盛而發病。先用八珍湯加五味子、丹皮,三十餘劑,諸症漸退。再服用加減八味丸,百餘劑而痊癒。
劉鴻腿部生濕瘡,多年未愈,寸脈輕按似大,重按無力。這是腎氣虛,風邪侵襲所致,稱為腎臟風瘡,用四生湯治療。他不相信,自行服用黃芩、黃連等藥物,導致氣血日漸虛弱,膿水增多,病情加重。兩年後,再次求治,仍用之前的藥物治療而痊癒。肢體有上下,臟腑有虛實。世上的患者,只知道苦寒的藥物能消瘡毒,卻不知道腎臟風是因腎氣不足所致。
應該用蒺藜為主藥,黃芪為輔藥,白附子、獨活為佐藥。如果再次服用敗毒等藥物,則會更加耗損元氣,加速死亡。