魏之琇

《續名醫類案》~ 卷三十一·外科 (6)

回本書目錄

卷三十一·外科 (6)

1. 乳癰乳岩

薛立齋治一婦人,因怒兩乳腫,兼頭痛寒熱,此肝經氣鬱症也。用人參敗毒散二劑,表症已退。用小柴胡加芎、歸、枳殼桔梗,四劑而愈。

白話文:

薛立齋醫生治療一位婦女,因為生氣而導致兩個乳房腫脹,同時伴有頭痛和發冷發熱。這是肝經氣血鬱結導致的症狀。薛醫生用了兩劑人參敗毒散,表症已經消退。接著用了四劑小柴胡湯,加了當歸、川芎、枳殼和桔梗,患者就康復了。

一婦人因怒,左乳作痛,胸膈不利,此屬肝脾氣滯。以方脈流氣飲木香青皮,四劑而安。

白話文:

一位婦女因生氣,導致左乳疼痛,胸悶氣滯,這是肝脾氣滯所致。使用方脈流氣飲加上木香和青皮,服用四劑後症狀改善。

一婦人久郁,左乳內結核如杏,三月不消,心脈澀,脾脈大,按之無力,此肝脾氣血虧損。以八珍加貝母、遠志香附、柴胡、青皮、桔梗,五十餘劑而消。

白話文:

一位婦女長期情緒鬱悶,左胸內長了一個像杏子一樣大的結核,三個月了還沒消退。她的心脈感覺阻滯,脾脈強而有力但按壓無力,這是因為肝脾氣血虛損所致。使用八珍湯加貝母、遠志、香附、柴胡、青皮、桔梗,服用了五十多劑藥後,結核消散了。

一婦人乳內結核年餘,晡熱少食,此血氣不足,欲用益氣養榮湯,彼反服行氣之劑,潰出清膿而歿。又一婦乳內結核如慄,亦服前藥,大如覆碗,堅硬如石,出血水而歿。又郭氏妾,乃放出宮人,乳內結一核如慄,亦以前湯,彼不信,乃服瘡科流氣飲敗毒散,三年後大如覆碗,堅硬如石,出水不潰,亦歿。大抵鬱悶則脾氣阻,肝氣逆,則成隱核,不痛不癢,人多忽之,最難治療。

白話文:

一名女子乳房內長了塊結核一年多了,晚上發熱,食慾不振。這是血氣不足,應該服用補氣養血的湯藥。但她卻誤服疏肝理氣的藥物,導致結核潰爛流出清膿,不幸身亡。另一位女子乳房內也長了一個如栗子大的結核,同樣誤服了前一種藥物,結果結核長得像碗口那麼大,堅硬如石頭,出血水後也去世了。還有郭員外的妾室,原本是出宮的宮女,乳房內長了一塊如栗子大的結核,也用之前的湯藥治療,但她不信,反而服用治瘡的疏氣飲和敗毒散。三年後,結核也長得像碗口那麼大,堅硬如石頭,流出水但未潰爛,最後也死亡了。總的來說,鬱悶會導致脾氣阻滯,肝氣逆流,從而形成隱藏的結核。這種結核不痛不癢,很多人容易忽略,治療起來也非常困難。

若一有此,宜戒七情,遠厚味,解鬱結,更以養氣血之藥治之,庶可保全,否則不救。亦有一二載,或五六載方潰下陷者,皆曰乳岩,以其形岩凸似巖穴也,最毒,慎之,可保十中一二也。

白話文:

一旦罹患此病,宜戒除七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚),遠離濃重味道,解開鬱結,再用補養氣血的藥物治療,纔有保全性命的希望,否則難以挽救。也有罹患一、兩年或五、六年才潰爛下陷的患者,都稱之為乳巖,因為其形狀凸出,似巖穴,極其毒性,必須小心謹慎。這樣治療,可以保全十分之二的患者。

一婦人乳腫而不作膿,以益氣養榮湯加香附、青皮,數劑而膿成。針之,旬日而愈。

白話文:

一位女性患有乳腺腫瘤但沒有化膿,用益氣養榮湯加香附和青皮治療,服用幾劑後腫瘤化膿。針刺治療後,十天就痊癒了。

一婦人右乳腫,發熱,怠惰嗜臥,無氣以動,至夜熱亦甚,以補中益氣湯兼逍遙,治之而痊。

白話文:

有一名女性右邊的乳房長了腫瘤,而且發熱。她感到疲倦、嗜睡,連動都覺得沒力氣。到了晚上,熱度更加劇烈。用補中益氣湯搭配逍遙散來治療,後來她的病情就痊癒了。

一男子左乳腫硬,痛甚,以仙方活命飲,二劑而止。更以十宣散加青皮,四劑膿成,針之而愈。若膿成未破,瘡頭有薄皮剝起者,用代針之劑,點起皮處,以膏藥覆之,膿亦自出,不若及時針之,不致大潰。如出不利,更紝搜膿化毒之藥。若膿血未盡,輒用生肌之劑,反助邪氣,縱早合,必再發,不可不慎也。

白話文:

一位男性患有左乳腫脹疼痛,服用「仙方活命飲」,兩劑後疼痛停止。後續再使用「十宣散」加入陳皮,四劑後膿液形成,針灸後痊癒。

如果膿液形成但未破裂,且有薄皮剝起的現象,可以使用「代針之劑」,點在皮下,再覆蓋上膏藥,膿液也會自行排出,但不及時針灸的效果好,避免造成大面積潰爛。

如果膿液排出不順利,可以再使用化膿解毒的藥物。如果膿血尚未排盡,就使用生肌的藥物,反而會助長邪氣,儘管傷口提早癒合,也容易復發,務必小心謹慎。

一男子年逾五十,憂子不成立,左乳腫痛,左脅脹腫,肝脈弦數而澀。先以龍薈丸二服,諸症皆退。又以小柴胡對四物,加青皮、貝母、遠志,數劑而膿成。欲針之,仍以養氣血解鬱結。彼不從,乃雜用流氣敗毒之劑,致便秘,發熱作渴。復請治,謂膿成不潰,陽氣虛不能鼓舞也;便秘發熱,陰血竭不能濡潤也。辭不治,果死。

白話文:

一位五十歲的男子膝下無子,左乳疼痛,左脅腫脹,肝脈弦數而緊。最初服用龍骨丸兩劑後,所有症狀都消失了。但過後又服用小柴胡配四物,加青皮、貝母、遠志,服用幾劑後又發病了。他想針灸,(我)仍用養血氣來解結鬱的方法。他不聽從,轉而使用破壞氣血的藥物,結果發生便祕、發熱、嘔吐。再次求治時,(我)說血已經凝結,陽氣不能運行;便祕發熱,陰血不能滋潤。沒有治好,他最終死了。

一男子因怒,左乳腫痛,肝脈弦數,以復元通氣散,二服少愈。以小柴胡湯加青皮、芎、歸,數劑而消。復元通氣散:木香、茴香、青皮、甲片、陳皮白芷甘草、漏盧、貝母,各等分。每服三錢,溫酒調下。

白話文:

有一位男性因生氣而導致左側乳房腫痛,肝臟脈搏弦急而跳動次數過快。醫師開了「復元通氣散」給他服用,服用兩次後症狀略有改善。接著再使用「小柴胡湯」加入青皮、川芎和當歸等藥材,服用數劑後腫痛便消失。

復元通氣散配方:

  • 木香
  • 茴香
  • 青皮
  • 甲片
  • 陳皮
  • 白芷
  • 甘草
  • 漏盧
  • 貝母

用法: 每次服用 3 錢,以溫酒調服。

孫文垣侄婦,素有痰涎,胸膈痞脹,近因乳腫大,發寒熱,欲成癰,以加味神效栝蔞散,二帖寒熱退而腫不消。用貝母、白芷為臣,栝蔞為君,赤芍當歸連翹為佐,青皮、甘草、柴胡為使,痛稍減,腫仍不消。脈之近數,知已成膿,與內托十宣散加銀花、地丁,二帖而膿潰。因腳上生瘡,且有浮氣,前方去地丁、銀花,加苡仁、蒼耳子,調理全安。

白話文:

孫文垣的妻子,原本就有胸悶的問題。最近因為乳腺發炎,出現發燒、發冷的症狀,看起來像是要化膿。服用加味神效散兩帖後,發燒發冷的症狀退了,但腫塊沒有消退。

接著,使用貝母、白芍為臣藥,防風為君藥,赤芍、當歸、連翹為佐藥,青皮、甘草、柴胡為使藥。病人的疼痛稍有減輕,但腫塊仍未消退。

脈搏檢查時,脈搏跳動頻繁,這表明膿腫已經形成。於是,使用內託十宣散,加上銀花、地丁,兩帖後腫塊消退。

後來,病人的腳上長出瘡,還有浮氣。於是,去掉了地丁、銀花,加上了杏仁、耳墜子。治療後,病人的身體完全康復。

薛立齋治王汝道室,年逾三十,每怒後乳內作痛,或腫,此肝火所致。用小柴胡合四物,加青皮、桔梗、香附、枳殼而愈。彼欲絕去病根,自服流氣飲,遂致朝寒暮熱,益加腫毒,此氣血被損而然。與八珍三十餘劑,喜其年壯,元氣易復,愈。

白話文:

薛立齋替王汝道看診,王已年過三十,每每生氣之後,乳房就會疼痛或腫脹,這是因為肝火所致。薛立齋開了小柴胡加四物湯,再加入青皮、桔梗、香附、枳殼,治療後症狀好轉。王汝道想要根除病根,自己服用了流氣飲,結果導致早上怕冷、晚上發熱,腫脹更加嚴重,這是因為氣血受損所致。薛立齋給他開了八珍湯三十多劑,慶幸王汝道年輕體壯,元氣容易恢復,最終痊癒。

一婦人乳內腫一塊,如雞子大,勞則作痛,久而不消,服托裡藥不應,此乳勞症也,屬肝經血少所致。先與神效栝蔞散四劑,更隔蒜灸之,腫稍退。再與八珍湯,倍加香附、夏枯草、地丁,仍間服前散,月餘而消。亦有乳疽一症,其狀腫硬木悶,雖破而不潰,腫亦不消,尤當急服此散,及隔蒜灸之。

白話文:

一位婦女乳房內長了一個腫塊,像雞蛋一樣大,勞累時會疼痛,長期不消散,服用補氣養血的藥物沒有效果。這是乳房過度勞累的症狀,是由於肝經血氣不足造成的。

首先給她服用四劑神效栝蔞散,然後隔著大蒜艾灸,腫塊稍微消退。再服用八珍湯,加倍添加香附、夏枯草和地丁,同時間隔服用前一種藥散,一個月後腫塊消除了。

還有一種乳腺炎的症狀,表現為腫塊堅硬疼痛,即使破了也不會潰爛,腫塊也不消散。這種情況尤其需要緊急服用這種藥散,並隔著大蒜艾灸。

此症氣血為七情所傷,亦勞症也,宜戒惱怒,節飲食,慎起居,否則不治。

一婦人患乳癰,氣血頗實,但瘡口不合,百治不應。與神效栝蔞散,四劑少可。更與數劑,及豆豉餅灸之而愈。一婦人患此未潰,亦與前藥,三劑而消。陳良甫曰:婦人乳勞,便服此藥,可杜絕病根。毒已成,能化膿為水;未成者,則從大小便散之。

白話文:

一位婦女患有乳癰,氣血都很充實,但是傷口無法癒合,用過很多方法都沒有效果。給她服用神效栝蔞散,四劑之後情況稍有改善。又給她服用了幾劑,同時用豆豉餅灸治,於是痊癒了。另一位婦女患有乳癰但尚未潰爛,也服用了前述藥物,三劑之後消散了。陳良甫說:婦女患乳癰的,服用此藥,可以斷絕疾病的根源。毒已形成,能化膿為水;未形成者,則會從大小便排出。

一人抱病小愈,左乳復生癰,繼又胸膈間結核,其堅如石,荏苒半載,百藥不能施。已而牽掣於肩,痛特甚。禱於張王祠,夢神語曰:但用生薑自然汁制香附服之可也。比覺,簡本草視之,二物治症相符。訪醫者張祿,亦云有理。香附去毛,薑汁浸一宿,為末,二錢,米飲調。才數服,瘡膿流出,腫硬漸消而愈。(《槎庵小乘》)

白話文:

我身體稍微好點後,左乳又長了一個腫瘤,接著胸腔和橫膈膜之間又結了一個核,堅硬得像石頭一樣。拖了大半天年,各種藥物都治不好。後來這個核連帶著肩膀也疼,疼痛劇烈。我在張王祠祈禱,夢見神告訴我:只要用生薑汁泡香附來吃就可以了。醒來後,我查閱本草綱目,發現這兩種藥物能治療我的症狀。我請教了醫生張祿,他也說這個方法有理。把香附去掉毛,用薑汁浸泡一晚上,研磨成末,每次2錢,用米湯調服。才服了幾次,膿液就流出來了,腫脹逐漸消退,病就好了。

朱丹溪治一婦人,年六十,厚味鬱氣,而形實多妒,夏無汗而性急,忽左乳結一小核,大如棋子,不痛,自覺神思不佳,不知食味。經半月,以人參湯調青皮、甘草末,入生薑汁,細細呷,一日夜五六次,至五七日消矣。此及乳岩之始,不早治,隱至五年十年已後發,不痛不癢,必於乳下潰一竅,如巖穴出膿。

白話文:

朱丹溪為一位60歲婦女看診。她飲食過於肥甘,導致體內脹氣,性情偏激,夏天也不出汗,且性子急。突然間,她的左乳房長了一個如棋子般大的硬塊,不痛,但自覺精神不佳,味覺異常。

病情持續半個月,朱丹溪用人參湯調和青皮、甘草末,加入生薑汁,讓她慢慢喝。一天喝了十幾次,五到七天後,硬塊消除了。

這是乳房疾病的初期症狀,如果不及時治療,隱藏起來五到十年後再發作,不會疼痛或發癢,但會在乳房下方潰爛一個洞,像山洞一樣流出膿液。

又或五七年十年,雖飲如故,食如故,洞見五內,乃死。惟不得於夫者有之,婦人以夫為天,失於所天,乃能生此。謂之岩者,以其如穴之䴠岈空洞,而外無所見,故名曰岩。患此者,必經久淹延。惟此婦治之早,消患於未形,余者皆死,凡十餘人。又治一初嫁之婦,只以青皮、甘草與之,安。

白話文:

持續五到七年甚至十年,飲食狀況正常,但是胸腔內部卻出現漏洞,最後死亡。只有對丈夫感情特別深的情況才會出現這種病症,因為女人以丈夫為天,當丈夫離開,就會產生這種疾病。稱之為「巖」,是因為它像洞穴一樣空洞,從外表看不出來,所以稱為巖。患有這種疾病的人,病情會持續很長一段時間。只有這位婦女治療得早,在疾病未成形時將其消除,其他十多人都已經去世。又治療了一位新嫁的婦女,只用陳皮、甘草調製的藥方,就讓她痊癒了。

一孺人但經將行而乳腫,先兩日,發口乾而不渴,食少減,脈左弦帶數,右卻平。治用四物湯加陳皮、白朮茯苓,帶熱下與點丸三十粒。

白話文:

有一位產婦生產前乳房腫脹,在兩天前,她開始口乾卻不覺得口渴,食量減少,脈搏左側弦脈帶有浮數,右側脈搏平穩。治療時使用四物湯,加入陳皮、白朮、茯苓,溫熱服用,並點服點丸三十粒。

義二孺人,平時乳內有結核,不痛,忽乳邊又有一腫核,頗覺有些痛。黃芩川芎木通、陳皮各四錢,人參二錢,白芍一錢,大腹皮三錢,炙甘草、生甘草各一錢,當歸頭一錢,分二帖煎服。

白話文:

這位夫人,平時乳房內有硬塊,不感到疼痛。後來乳房邊緣又長了一個腫塊,開始有點痛。因此使用了黃芩、川芎、木通、陳皮各四錢,人參二錢,白芍一錢,大腹皮三錢,炙甘草、生甘草各一錢,當歸頭一錢,分成兩帖服用。

黃孺人乳腫痛,青皮、石膏、連翹、角刺、黃藥子、當歸頭、木通各一錢,生甘草三分,入好酒些少,同煎飲,又別藥洗腫處。

白話文:

一位姓黃的女病人乳房腫脹疼痛,(我用)青皮、石膏、連翹、角刺、黃藥子、當歸頭、木通各一錢重,生甘草三分重,加上適量好酒,一起煎煮服用,另外還用其他藥物清洗腫脹處。

李東垣治一婦人,乳間出黑頭瘡,瘡頂陷下,作黑眼子。其脈弦洪,按之細小。升麻、連翹、葛根各一錢半,肉桂三分,黃芩、歸身、甘草炙各一錢,牛蒡五分,黃柏二錢,水煎至一盞,二服愈。

白話文:

李東垣曾經治療一位婦女,她的乳頭間長了一個黑頭痘,痘頂凹陷,形成了一個黑色的小洞。她的脈搏弦而有力,但按下去卻又細又小。

李東垣開了一個方子:

  • 升麻:1錢5分
  • 連翹:1錢5分
  • 葛根:1錢5分
  • 肉桂:3分
  • 黃芩:1錢
  • 歸身:1錢
  • 甘草(炙):1錢
  • 牛蒡:5分
  • 黃柏:2錢

將這些藥材放入水中煎煮至一碗,分兩次服用。服藥後,婦女的痘瘡很快就痊癒了。

立齋治一婦人,患乳癰,寒熱頭痛,與荊防敗毒散一劑,更與蒲公英一握,搗爛,入酒二三盞,再搗取汁熱服,渣熱塗患處而消。丹溪云:此草散熱毒,消腫核,又散滯氣,解金石毒之聖藥。

白話文:

李時珍治一位患有乳癰的婦人,她有發冷發熱、頭痛的症狀。李時珍給她開了一劑荊防敗毒散,並另外給了婦人一把蒲公英。李時珍將蒲公英搗爛,放入兩三杯酒中再次搗碎,取其汁液熱服,再將渣滓熱敷在患處,以消散乳癰。丹溪子說:蒲公英可以散熱解毒,消腫散結,還可以疏通滯氣,解金石中毒的聖藥。

陳良甫云:開慶間淦川嘉林曾都運恭人,年已五十,而病奶癰,後果不起。又癸亥年,僕處五羊趙經略夫人,年七十一歲,隔一二年,前左乳房上有一塊,如鵝卵大,今忽然作楚,召予議藥。僕云:據孫真人云,婦人年五十以上,乳房不宜見癰,見則不可以治矣,幸而未破,恐是氣瘤。漫以五香連翹湯大黃煎服,服後稍減則已。

白話文:

陳良甫說:開慶年間,淦川嘉林的曾都運恭人,年紀已經五十歲了,卻得了乳癰(乳腺炎),最後因此不治身亡。又到了癸亥年,我在五羊任職,趙經略的夫人年紀已經七十一歲了,隔了兩三年,在她的左邊乳房上長了一個腫塊,像鵝蛋那麼大,現在突然開始疼痛,便召我過去商量醫治的方法。我說:根據孫思邈所說,婦人五十歲以上,乳房不宜長癰,一旦長了就無法醫治了。幸運的是腫塊還未破,估計是氣瘤。就用五香連翹湯(加上連翹、五香,去除大黃)煎服,服藥後腫塊稍稍消減就停藥了。

過六七年後,每遇再腫脹時,再合服,必消減矣。

立齋曰:一婦人乳內結核,年餘不消,口乾倦怠,脈澀少食,此肝脾二經血氣虧損之症,宜培養為主。乃用草藥數帖,遂不救。

白話文:

李時珍說:有一個婦女乳房內結了一個硬塊,一年多都沒有消散,還伴隨著口乾舌燥、疲倦乏力,脈搏澀而食慾不振,這是肝脾兩經氣血虧損的症狀,宜以調養身體為主。於是用了幾副中藥,但仍未能治癒。

繆仲淳治顧文學又善內人,患左乳岩,用夏枯草、蒲公英為君,銀花、漏蘆為臣,貝母、桑葉甘菊、雄鼠糞、連翹、白芷、紫花地丁、山茨菰、炙草、栝蔞、茜根、陳皮、乳香沒藥為佐使,另用夏枯草煎濃汁丸之,服斤許而消。三年後,右乳復患,用舊存余藥服之亦消。後以方治數人俱效。(《廣筆記》)

白話文:

繆仲淳曾經治療顧文學另外一個擅長內科的醫生,那位醫生患有左乳腺癌。繆仲淳使用夏枯草、蒲公英作為主藥,銀花、漏蘆做輔助,貝母、桑葉、甘菊、雄鼠糞、連翹、白芷、紫花地丁、山茨菰、炙草、栝蔞、茜根、陳皮、乳香、沒藥做輔助藥材。另外,再用夏枯草煎濃汁做成丸劑。服用大約一斤,腫瘤就消除了。三年後,對方的右乳又患病,服用了之前用剩下的藥物也消除了。後來用這個方子治療了數位患者,都取得了成效。(《廣筆記》)

馬銘鞠治沈氏婦,患乳癧,潰爛經年,不見臟腑者一膜耳。用鼠糞土、楝樹子、(經霜者佳,川楝不用。)露蜂房各三錢,俱煆存性,各取淨末和勻。每服三錢,酒下,間兩日一服,痛即止,不數日膿盡收斂。此方傳自江西販糖客,因治祝氏喉症得之。(《廣筆記》)

白話文:

馬銘鞠醫師治療沈氏婦女的乳房潰瘍,已經潰爛多年,只看見一層薄膜遮住內臟。他使用鼠糞土、楝樹子(經過霜凍過的更佳,不要用川楝)、露蜂房各三錢,どれも炒ってからその効能を保ち、それぞれを細かく砕いて混ぜ合わせた。毎回三錢を服用し、お酒で流し込む。2日おきに1回服用すると、すぐに痛みが止まり、數日もしないうちに膿がすっかり消えてしまった。この方程式は、江西省の砂糖商から伝わってきたもので、祝氏喉の治療に使用されていた。(『広筆記』より)

張王屋錄後江孟修兄驗過乳癖方:白芷一錢,雄鼠糞一錢,二種曬乾為末,用好酒調服,飲取一醺睡而愈。(雄鼠糞尖者是。)又一神驗方:用活鯽魚一個,山藥一段如魚長,同搗汁,敷乳上,以紙蓋之立愈。(《廣筆記》)

白話文:

張王屋錄後,江孟修親自試驗過治乳腺結節的方子:

  • 方子一:白芷一錢,雄鼠糞一錢,兩者曬乾後研成細末,用好酒調服,喝到微醺就能入睡,第二天醒來就會痊癒。(雄鼠糞以尖者為佳)
  • 方子二:活鯽魚一條,山藥一段和大於鯽魚長度,一起搗成汁,敷在乳腺結節上,用紙蓋住,立即可癒。(出自《廣筆記》)

薛治一婦人,乳癰愈後發熱,服養氣血藥不應,與八珍湯加炮姜,四劑而止。仍以前湯加黃耆、香附,三十餘劑,血氣平復。

白話文:

薛醫師治療一位婦女,她的乳房腫瘤痊癒後發燒,服用補氣血的藥物卻沒有效果,薛醫師加上了八珍湯和炮姜,服用四劑後燒就退了。接著繼續服用加入黃耆和香附的八珍湯,共服用三十多劑,補血氣後,婦女的狀態才恢復了正常。

薛立齋治一婦,年逾二十,稟弱,乳內作痛,頭疼脈浮,與人參敗毒散倍加人參,一劑表症悉退。但飲食少思,日晡微熱,更以小柴胡湯六君子湯二劑,熱退食進。方以托裡藥加柴胡,十餘劑,針出膿而愈。又一婦患此症,膿成畏針,病勢漸盛,乃強針之,膿出三碗許,脈數發渴,以大補藥三十餘帖而愈。丹溪云:乳房為陽明所經,乳頭為厥陰所屬。

白話文:

薛立齋醫師治療一位年過二十的婦女,體質虛弱。她乳房疼痛、頭痛、脈搏浮動。薛醫師開了人參敗毒散,加倍了人參的劑量,一劑就把表症治好了。

但是,這位婦女食慾不振,下午會發低燒。薛醫師改開小柴胡湯和六君子湯,連服兩劑,發燒退了,食慾也恢復了。

薛醫師在補氣血的藥方中加入了柴胡,連續服用了十幾劑,後來用針灸引流出膿液後才痊癒。薛醫師還治療過另一位同樣患有此症的婦女,膿液已經形成,但是患者害怕針灸,病情逐漸加重。薛醫師強行針灸,引流出三碗膿液。患者脈搏加快,口渴,薛醫師用大補藥連續服用了三十多劑才痊癒。

丹溪先生說:乳房是陽明經所經過的部位,乳頭屬於厥陰經。

厥陰者肝也,乃女子致命之地,宗筋之所,且各有囊橐。其始焮腫雖盛,患止於一二囊,若膿成不針,攻潰諸囊矣。壯者猶可,弱者多致不救,所以必針而後愈也。

白話文:

厥陰經的經脈在肝臟,是女性致命的部位,也是主掌筋脈的所在,而且肝臟內還有許多小囊袋。肝臟發炎腫脹初期,病症只侷限在一個或兩個小囊袋,如果膿液形成而沒有及時針灸,就會攻破所有的囊袋。年輕力壯的人還好,虛弱的人可能因此而性命不保,所以一定要針灸治療才能痊癒。

錢國賓治一婦人,年五十六歲,左乳患癰已七年,爛過半矣,中間一孔如桃,時流血水。凡貼膏藥,痛反增劇,以布圈系護,防其摩擦。夫乳頭屬足厥陰肝,乳房屬足陽明胃,乃肝胃二經之症,非單方不足以治其外,非峻補不足以養其內。

白話文:

錢國賓治療一位 56 歲的婦人,她的左乳患有腫瘤已有七年,爛了一大半,中間有一個像桃子般大的孔,經常流出膿血水。只要貼上膏藥,疼痛就會加劇,只好用布圈護住,防止摩擦。

乳頭屬於足厥陰肝經,乳房屬於足陽明胃經,這是肝胃兩經的疾病。單純的外科治療不足以治癒,必須配合強補的內科治療才能調理身體。

以形色氣味治之,用陳香櫞一個,其穰之瓣,如乳內之房,其色先青而後黃,青屬肝,黃屬胃,其味先酸而後甘,酸屬肝,甘屬胃,其氣香,能通肝胃之氣,煆黑止血,酒服和經,此治其乳也。制一枚為末,作二次服。又用酒炒黃耆二兩,益氣實表;土炒白朮二兩,山藥五兩,健脾收濕;芎、歸、地、芍各一錢,養血。水六碗,煎三碗,作四次服,調至一月痊。

白話文:

根據形狀、顏色、氣味和藥性來治療,使用一個陳年柚子,它的果肉瓣像乳房裡的房間,它的顏色先青後黃,青色屬肝,黃色屬胃,它的味道先酸後甜,酸味屬肝,甜味屬胃,它的氣味芳香,能通達肝胃之氣,烤成黑色止血,用酒服用調節經絡,用它來治療乳房疾病。研磨一枚柚子果肉成粉末,分兩次服用。另外,用酒炒熟黃芪二兩,補氣固表;用土炒熟白朮二兩,山藥五兩,健脾祛濕;川芎、當歸、生地黃、芍藥各一錢,養血。加入六碗水煎煮成三碗,分四次服用,調養至一個月痊癒。

(論藥入微,可為格物之法。)

王洪緒曰:凡乳岩初起,或乳中,或乳旁,生一小塊,不痛不癢,皮色不變,與瘰癧惡核相似,是乃陰寒結痰,總因悲哀憂愁患難驚恐所致。初起以犀黃丸,每服三錢,酒送下,十服即愈。或以陽和湯土貝母五錢煎服,數日可消。倘以膏藥敷貼,必致日漸腫大,內作一抽之痛,便覺難治。

白話文:

王洪緒說:凡是乳腺腫瘤剛開始發作,無論是在乳房內部還是乳房周圍,只要摸起來是一個小塊狀,不痛不癢,皮膚顏色沒有變化,看起來和淋巴結腫瘤類似,這是因為體內陰寒凝結痰濕所致,多半是因悲傷憂愁、遭遇困境或驚嚇所引起。剛開始發作時可以服用犀黃丸,每次三錢,用酒送服,連續服用十劑即可痊癒。也可以服用陽和湯,再加土貝母五錢煎煮服用,幾天就能消散。如果貼膏藥治療,只會導致腫塊逐漸增大,內部產生抽搐疼痛,到時候就難以治癒。

若遲至皮色變異,尤難挽回。勉以陽和湯與犀黃丸,早晚輪服。服至自潰而痛者,用大蟾多隻,每日早晚取蟾破腹連雜,以蟾身刺孔,貼患處,內服《千金》托裡散,(人參、防風、黃耆、官桂、白芷、厚朴、川芎、桔梗、甘草。)三五日後,接服犀黃丸,可救十中三四。潰後不痛而癢極者,無一挽回。

白話文:

如果拖到皮膚顏色改變,那就更難挽救了。勉強用陽和湯和犀黃丸,早晚交替服用。服用到自己破潰疼痛,可用多隻大蟾蜍,每天早晚取蟾蜍破肚連內臟,用蟾蜍的身體刺孔,貼在患處。內服《千金要方》裡的託裡散(人參、防風、黃耆、官桂、白芷、厚朴、川芎、桔梗、甘草)。三五日後,接著服用犀黃丸,可以挽救四成左右。破潰後不痛而奇癢無比的,則無法挽回。

大忌開刀,開則翻花,最慘,萬無一生。男女皆有此症。

王洪緒治一婦,乳患白疽,寒熱痛甚,與以陽和丸同悲哀煎服,得睡痛息,三服全愈。又一婦患相同,服夏枯草、花粉、連翹、蘇葉等藥五劑,號痛不絕。王曰:向患白色,今變紅色,難以全消矣。投以前藥,痛止能睡,根盤收小。連進數劑,不痛而潰,貼陽和膏收功。陽和丸方:肉桂一兩,麻黃五錢,炮薑炭五錢,水泛為丸。

白話文:

王洪緒治療一位女性患者,乳房患有白疽,症狀為寒熱交替發作,疼痛劇烈。王洪緒給她服用了陽和丸和悲哀煎劑,服用後疼痛得到緩解,三劑後痊癒。

另一位女性患者症狀相同,服用了夏枯草、花粉、連翹、蘇葉等藥,共計五劑,疼痛依然沒有好轉。王洪緒說:最初是白色膿液,現在變成了紅色膿液,很難完全消除。他繼續給她服用了前述藥物,疼痛得到控制,患者可以入睡,膿腫逐漸縮小。再服用數劑後,疼痛消失,膿腫破潰。王洪緒貼用了陽和膏,加速了膿腫的收斂。

陽和丸方劑:肉桂一兩,麻黃五錢,炮薑炭五錢,加水搓成丸劑。

一婦兩乳皆患乳岩,兩載如桂圓大。因子死悲哀,忽發如杯,以五通丸、犀黃丸,早晚輪服,九日全消。五通丸方:廣木香、麻黃、沒藥去油、乳香去油、五靈脂等分,研末,飯搗為丸,梧子大。每服五錢,用川芎、當歸、赤芍、連翹、甘草,煎湯送下。凡大癰生要緊穴道,將發大時,服此丸甚效。

白話文:

一名女子,懷因腹痛、剁骨清方,藥丸、散功效能,先瘡以來日多年五風,,是,。麗華中,粗方,謂曰:、金。,。用,,。專賣春或,陰、。已

三黃丸間服尤妙。三黃丸:熟大黃二兩,乳香、沒藥各一兩,麝香一錢五分,西牛黃三分,雄黃五錢。以熟大黃酒浸,搗爛,將各末和入,搗丸如梧子大,每服五錢。

白話文:

搭配三黃丸服用,效果尤其好。

三黃丸配方:

  • 熟大黃:2 兩
  • 乳香:1 兩
  • 沒藥:1 兩
  • 麝香:1 錢 5 分
  • 西牛黃:3 分
  • 雄黃:5 錢

做法:將熟大黃浸泡在酒中,搗爛成泥。將其他藥材研磨成粉,與大黃泥混合,搗製成梧桐子大小的丸劑。每次服用 5 錢。

一男子患乳岩,貼鯽魚膏兩日,發大如拳,色紅。王令揭去膏藥,與陽和湯四劑,色仍紅。以陽和湯、犀黃丸輪服,至十六日,四圍皆消。獨患頂潰,用蟾拔毒三日,半月收功。

白話文:

有一名男子患有乳房腫瘤,敷了兩天的鯽魚膏後,腫瘤變大如拳頭,顏色發紅。王醫師下令揭掉藥膏,並給予陽和湯四劑服藥,但腫瘤顏色仍然發紅。接著以陽和湯和犀黃丸輪流服用,到了第十六天,腫瘤四周都消除了。唯獨腫瘤頂部潰爛,於是敷上蟾蜍拔毒三天的時間,半個月後痊癒。