魏之琇

《續名醫類案》~ 卷三十 (2)

回本書目錄

卷三十 (2)

1.

萬密齋治胡三溪女,素有哮症,遇天欲雨則發,發則多痰。服五虎湯,九寶湯即止,不能斷根。(五虎湯:麻黃、杏仁、陳茶、石膏、甘草。九寶湯:麻黃、陳皮、薄荷、玉桂、蘇葉、桑白、腹皮、杏仁、甘草,姜煎。)曰:是蓋痰聚則作喘,痰去則止。痰者,水液之渾濁者也。

白話文:

萬密齋治療胡三溪的女兒,她一直有哮喘,遇到要下雨的天氣就會發作,發作時會咳出很多痰。服用五虎湯、九寶湯後就會停止發作,但是無法徹底根除。

五虎湯: 麻黃、杏仁、陳茶、石膏、甘草 九寶湯: 麻黃、陳皮、薄荷、玉桂、蘇葉、桑白、腹皮、杏仁、甘草(用姜煎煮)

萬密齋說:這是因為痰液積聚在一起就會引起喘息,痰液排出後就會止息。痰液是水液混濁形成的。

《難經》云:腎主液。液者,水所化也。腎為水臟,入心為汗,入肺為涕,入黍米,此腎水泛為痰而喘也。乃以六味地黃丸服之,不復發矣。

白話文:

《難經》裡說:腎臟主管體液。體液是水轉化而來的。腎臟是水做的臟器,能進入心臟化為汗液,進入肺部化為鼻涕,進入腸胃化為津液。這腎水氾濫就會形成痰液而喘鳴。於是服用六味地黃丸,就不會再發作了。

陳三農治一小兒鹽哮,遇陰雨即發,聲如曳鋸,以白砒一錢,入精豬肉四兩內,以鹽泥固齊,火煅出清煙,取出研細,入江西豆豉一兩,搗和為丸如黍米大,白水下二三丸,忌油膩葷腥,一月而愈。

白話文:

陳三農曾經治療一個患有鹽哮的小孩,小孩遇上陰雨天氣就會發作,發作時聲音像鋸子在拉一樣。陳三農將一錢重的白砒放入四兩精豬肉中,用鹽泥把肉包緊,用火燒製,直到冒出清煙,取出研成細粉。再放入一兩江西豆豉,一起搗碎成糊狀,製成黍米大小的丸藥。服用法為用白水送服兩三顆藥丸,忌食油膩、腥味重的食物。服用一個月後,小孩的病症就痊癒了。

朱丹溪治一男子,年十四歲,哮十日則發一遍。此痰在上焦,不當汗泄,正當九月十月之交,宜溫散,仍與小胃丹佐之。溫散如麻黃、黃芩,每帖用一錢半,入薑汁研細末,以水盞半,煎去渣飲之。每夜臨臥時,與小胃丹十二粒,津下之。(此用麻黃,乃以開肺竅,非溫散法也。)

白話文:

朱丹溪曾經治療過一個十四歲的男孩,每隔十天就會發作一次哮喘。這種痰液堆積在肺部(上焦),不適合發汗排泄。正好到了九月十月交替的季節,適合溫熱疏散治療,同時加入小胃丹輔助。

溫熱疏散的藥物包括麻黃、黃芩,每次用量一錢半,研磨成細末後加入薑汁,用半碗水煎服,去除渣滓。每天晚上睡覺前服用小胃丹十二粒,用唾液送服。(使用麻黃,主要是為了疏通肺部氣道,而不是溫熱疏散。)

馮楚瞻治朱姓兒,三歲,哮喘大作,數日,身熱汗出。或以滾痰丸利之,益甚,脈洪數,胸脅扇動,扶肚抬肩,頭汗如雨,不食不眠。曰:久喘下元已傷,復以峻利傷之,故見諸惡候也。以人參、麥冬各五錢,五味三粒,肉桂二分煎服,日二三帖,喘頓減。至夜復作,蓋夜屬陰,而陰未有以配之也。

白話文:

馮楚瞻治療一位姓朱的孩子,三歲,哮喘發作得很厲害,已經持續了好幾天,身體發熱,出汗很多。有人用刺激喉嚨吐痰的藥丸給他治療,結果病情加重了。

孩子的脈搏又快又有力,胸脅起伏,扶著肚子抬起肩膀,頭部出汗如雨,不吃東西也睡不著。馮楚瞻說:長期哮喘已經傷到了下元,再用強烈的藥物刺激,所以出現了這些不好的症狀。

馮楚瞻用了人參、麥冬各五錢,五味子三粒,肉桂二分的藥方給孩子煎服,每天兩到三次。孩子的哮喘立刻減輕了。但是到了晚上又發作了,因為晚上屬陰,而陰氣沒有辦法控制住。

以八味丸加牛膝、麥冬、五味,內熟地六錢,桂、附各四分,水煎冷服,午前後各一劑,睡醒食進喘止。但勞動則喘聲微有,此未復元之故,以生脈飲,調理三四日全安。

白話文:

於是用「八味丸」加牛膝、麥冬、五味子,內含熟地六錢,肉桂、附子各四分,用水煎煮冷服。每天在中午前後各服一次。服藥後,睡眠轉好,食慾增強,氣喘也停止。但一勞動就仍有些微喘,這是因為還未完全康復,於是用「生脈飲」調理三四天,最終痊癒。

2. 虛損

竇材治一幼女,病咳嗽,發熱咯血,減食,先灸臍下百壯,服延壽丹,黃耆建中湯而愈。戒其不可出嫁,犯房事必死。過四年而適人,前病復作。竇曰:此女稟賦素弱,只宜固守終老,不信余言,破損天真,元氣將脫,不可救矣。強余丹服之,竟死。

白話文:

李士材治療汪家的孩子,年紀只有七、八歲。(太幼小。)發熱咳嗽,身體虛弱頭暈。用了二冬、二母、知母、黃柏、黃芩等藥,服用不下百劑,病情卻越來越嚴重。李士材為孩子把脈,發現右脈虛軟,屬於脾肺氣虛,火氣不能生土的狀況。於是使用補中益氣湯,加上五味子、苡仁、生薑、肉桂,每次三錢。(這樣才能克服孩子虛寒過盛的狀況。)十劑之後病情減輕,兩個月後才恢復健康。春天病情復發,李士材讓孩子服用補中丸一錢,從此所有症狀都徹底消失了。

李士材治汪氏兒,年方舞象,(太文。)發熱咳嗽,羸弱頭眩,二冬、二母、知、柏、黃芩,不啻百劑,病勢轉增。脈之,右虛軟,乃脾肺氣虛,火不生土之候也。用補中益氣加五味子、苡仁、薑、桂至三錢,(必困苦寒過傷乃可。)十劑而減,兩月乃安。春初復發,令其服補中丸一錢,諸症永不作矣。

柴嶼青曰:六兒身熱懶食,脈細而無力,屬陰虛血少。服逍遙散二劑未效,內人力請延醫。及診視云:脈弦為痹瘧。余固爭脈並不弦,醫不服,強令服二帖,身熱更甚,遂立意服壯水之劑,二十帖始愈。至乙丑,復患身熱,服六味湯四十日始霍然。因嘆曰:幸是自家小兒,故得自主,倘他人延治,四五帖未效,必更醫矣,能保其不誤事哉?

白話文:

柴知青說:六歲的孩子發熱食慾差,脈搏細而無力,這是陰虛血少造成的。服用「二物散」兩次沒有效果,孩子的家人請人來診治。這個醫生診斷後說:孩子的脈是弦脈,是寒症。我堅持說孩子的脈並不是弦脈,但醫生不認同,強迫孩子服用了兩劑藥,孩子發熱更加嚴重,於是孩子決定服用「烏梅煎水」,二十劑後才痊癒。到了乙丑年,孩子再次發熱,服用「六味湯」四天的才安然無恙。我因此感慨道:還好這是我自己的孩子,所以我可以自己做決定,如果是別人請我治療,服用了四五劑藥後還沒有效果,他們肯定會請別的醫生來治,誰能保證別的醫生不會出錯呢?

馮楚瞻治張氏子,年十三,忽患腿癰。外科云:勢難消散,出膿得兩月收功。視其體浮胖,色㿠白,知為先天不足矣。再診其脈,六部沉細而微,復視其腫,則右腿為甚,色白而冰冷。經曰:血氣不和,留結為癰。今但使血氣和而無留結,癰何由成?與八味湯加牛膝、杜仲各二錢,食前服之,一劑腿溫,痛減半,三四帖全瘳。

白話文:

馮楚瞻為張氏之子治病,此子年十三,突然患上腿部癰疽。外科醫生說:這病很難消散,出膿後兩個月才能痊癒。馮楚瞻觀察他的體格,浮腫肥胖,面色蒼白,知道他先天體質不足。再次診脈,六部脈象沉細微弱,再看他的腫塊,右腿腫得特別嚴重,顏色發白,且冰冷。經中說:血氣不調和,鬱結就會形成癰疽。現在只要讓血氣調和,沒有鬱結,癰疽又怎麼會形成呢?於是給他開了八味湯,並加了牛膝、杜仲各二錢,飯前服用。一劑藥後,腿部開始溫暖,疼痛減輕一半,三四劑藥後,病症完全痊癒。

薛立齋治一小兒,九歲,解顱,足軟,兩膝漸大,不能行履。此腎稟不足,用六味丸加鹿茸,三月而能步履。

白話文:

薛立齋曾經治療過一個9歲的小孩,這個孩子頭顱發育不良,腳很無力,兩個膝蓋逐漸變大,無法正常行走。這是因為這個小孩的腎氣天生不足。薛立齋使用了六味丸加上鹿茸來治療他,三個月的時間後,這個小孩就能夠走路了。

一小兒,年十四,肢體倦怠,發熱晡熱,口乾作渴,吐痰如湧,小便淋漓,或面目赤色,身不欲衣。此亦稟賦不足也,用補中益氣湯及前丸而愈。

白話文:

有一個十四歲小孩,身體疲倦無力,下午和傍晚發燒,口乾舌燥,嘔吐大量的痰液,小便淋漓不盡,有時臉色發紅,穿著衣服感到不舒服。這也是因為先天的體質不足所致,使用補中益氣湯和前面提到的藥丸後痊癒了。

一小兒,十五歲而御女,大小便道牽痛,服五苓散之類,虛症蜂起,與死為鄰。用補中益氣湯、加減八味湯而愈。

白話文:

有一個十二歲的小孩,有內熱和下午發熱,身體疲倦,食量減少,口渴。有人用清熱等藥物治療他,結果出現全身虛弱的症狀。認為他天生體質虛弱,於是使用六味丸加上鹿茸來補養,不到一個月就痊癒了。

一小兒十二歲,內熱晡熱,形體倦怠,食少作渴。或用清熱等藥治之,虛症悉具。以為所稟怯弱,用六味丸加鹿茸補之,不越月而痊。

萬密齋治一兒,四歲出痘,時頸軟頭傾。曰:此兒胎稟不足,瘡毒正發,壯火食氣,亟補元氣,使痘易發易靨,幸而保全,再補其陰,不然恐難出二八數也。乃大進調元湯,連進之獲安。

白話文:

這個孩子有嚴重的胎毒,四歲時出生的時候頭軟彎下。我說:「這個孩子胎中營養不足,毒氣正好發作,邪火侵蝕正氣,應該先補益元氣,讓正氣容易發揮作用,這樣才能保全性命,之後再補益陰氣,否則恐怕難以活到成年。」於是大量服用調理元氣的湯藥,連續服用後情況好轉。

江蘭峰子七歲,頭面汗出如流,用人參、當歸二味,同獖豬心煮湯服之安。

白話文:

一位名叫江蘭峯的七歲孩子,頭部和臉部大量出汗。用人參和當歸兩味藥材,與野豬心一起煮湯給他喝,使他安穩下來。

一女嗜臥發熱,項軟頭傾,欲作風治,持疑未決。萬曰:此陽虛病也。蓋頭者,諸陽之首。胃者,諸陽之會。此女必乳食傷胃,胃氣不足,故清陽不升,而頭軟不能任元陽也,可服調元湯,一劑而愈。

一小兒脫肛半載,常服升補元氣之藥而愈。

白話文:

有一位女子很嗜睡且發燒,脖子無力、頭部偏向一旁,想要用針灸治療,但還拿不定主意。萬氏說:「這是陽虛的病症。」因為頭部是諸陽之首,胃部是諸陽的匯聚之地。這個女子一定是因為哺育哺乳而傷了胃,胃氣不足,所以清陽(陽氣)不能上升,導致頭部無力,無法承載陽氣。可以服用調元湯,一劑即可痊癒。

繆仲淳治里中一童子,年十五,患寒熱咳嗽,面赤鼻塞,夜劇。家人以為傷風,繆視之曰:陰虛也。蓋傷風之症,面色宜黯,今反赤而明。傷風發熱,必晝夜無間。今夜劇鼻塞者,因虛則火上升壅肺,故鼻塞,以是知其陰虛也。投以麥冬、五味、桑皮、貝母、百部、生地、鱉甲、黃沙參,不四劑而瘳。

白話文:

繆仲淳先生診治一位15歲的男童,患有發燒、咳嗽、面紅鼻塞的症狀,而且晚上症狀加重。男童的家人以為他得了風寒,但繆仲淳診斷後卻說:「這是陰虛造成的。」

發燒時患者的面色應該是暗沉的,但這個男童的面色卻紅潤而明亮,這與傷風的症狀不符。傷風發燒通常晝夜不停,但這個男童的症狀卻在晚上加重,這說明陽氣上升導致肺部氣滯,所以鼻子才會堵塞。

因此,繆仲淳先生判斷男童是陰虛,並開了一個包含麥冬、五味子、桑皮、貝母、百部、生地黃、鱉甲、黃沙參等藥材的方子。服用四劑藥後,男童的病情就痊癒了。

立齋曰:一小兒十四歲,解顱,自覺頭大,視物皆大,畏日羞明。先兄以謂稟怯弱,用六味丸加五味、鹿茸,及補中益氣加山藥、山萸,半載漸愈,二載而囟合。後畢姻,覺囟門開解,足心如炙,喜其斷色欲,戒厚味,日服前藥二劑,三載而愈。

白話文:

立齋說:一位 14 歲的小孩,頭顱大開,自覺頭部脹大,看東西都變大,畏懼陽光、羞於見光。我的兄長認為他體質虛弱,使用六味丸加上五味子、鹿茸等補益藥材,以及補中益氣湯加上山藥、山茱萸等中藥,服用半年後病情逐漸好轉,兩年後頭顱閉合。後來成婚後,發現頭顱又開了,腳心像被火燒一樣,得知他已經斷絕色慾,戒除濃烈辛辣的食物,每日服用先前開的藥兩劑,三年後痊癒。

一小兒白睛多,黑睛少,吐瀉後,喉喑口渴,大便不實,朝夕悉服地黃丸而痊。後患瀉,其喉復喑,仍服前丸遂愈。

白話文:

有一個小孩,眼白多而黑眼仁少,拉肚子後,喉嚨沙啞口乾,大便不成形。早晚服用地黃丸都治好了。後來又拉肚子,喉嚨又沙啞,還是服用以前的地黃丸就痊癒了。