魏之琇

《續名醫類案》~ 卷二十七 (18)

回本書目錄

卷二十七 (18)

1. 伏陷

附倒靨。

徐仲光治一血熱痘,初失涼解,至五六日,方進芩、連、歸、地、翹、紅,才起脹。灌漿至半漿,又不服藥,九朝,變黑歸腎,面唇腰腳皮肉俱黑,仍用前藥加金汁及人牙散。勢少緩,又用黃連、生地、紅曲各一錢,木香三分,燈心一錢。次日加犀角、連翹,黑色俱散,唇眼俱清,前方連進四劑而愈。

白話文:

徐仲光治療一個血熱痘症,剛開始沒有及時治療讓病竈降溫,到了五六天後,才用黃芩、連翹、當歸、地黃、知母、紅花,痘瘡才開始腫脹。灌入藥液到一半時,患者就不再服藥,過了九天,痘瘡變黑,並擴散到腎臟部位,臉部、嘴脣、腰部和腳部的皮膚都變黑。徐仲光仍然使用之前的藥物,並加入金汁和人牙散。情況稍有緩解後,又加入黃連、生地、紅曲各一錢,木香三分,燈心一錢。第二天,再加上犀角、連翹,痘瘡的黑色都消失了,嘴脣和眼睛也恢復了清澈。前面提到的藥方連續服用四劑後,患者痊癒。

萬密齋治吳氏子,磊落紅活,順痘也。其兒脾胃素弱,起發略遲,或謂其氣虛,妄投陳氏木香散一劑,痘轉平不起。又投陳氏異功散一劑,再延視,不可為矣。

李氏子四歲出痘,十日後,痘頂平陷,根窠紅紫,昏睡不食,不可救也,次日死。

白話文:

萬密齋治療吳氏的小孩,痘疹紅潤飽滿,順利地出痘。他的兒子脾胃一向虛弱,出痘發作較遲。有人說他氣虛,便隨便開了陳氏的木香散一劑,痘疹卻變得平伏不再長。又開了陳氏的異功散一劑,再去看,已經沒救了。

吳氏女痘將膿,面上有干靨者,犯倒陷逆症,乃用參、耆、甘草節、歸、地、赤芍、銀花、牛蒡、連翹、麻黃酒蜜拌炒黑、紅花子、山甲末,水煎服。且告之曰:服後若先乾者,復起作膿。未乾者,壯紅飽滿,空處再出小痘,上也。不作膿,不補空,或癰腫,次也。否則不可為矣。

白話文:

吳家女孩出痘,痘漿即將化膿,臉上卻有乾瘡,這屬於痘疹的倒陷逆症。於是用人參、黃耆、甘草節、當歸、熟地、赤芍、銀花、牛蒡、連翹、用麻黃酒拌炒至黑的紅花子、山甲末,煎水服用。並告訴她說:「服藥後,已經乾的痘疹會重新起來並化膿,未乾的痘疹會變得飽滿紅潤,並在空處再次出現新的小痘疹,這是好現象。如果不化膿,不再出新的痘疹,或者形成癰腫,這就是次等的現象;若完全不見效,則情況不妙。」

連進三服,已乾者不腫,未乾者飽膿,空中補出不多,手足發癰。後以十全大補湯加銀花、連翹,調理而安。

白話文:

連續服用了三帖湯藥後,已經化膿乾枯的部位不再腫脹,尚未化膿的地方則腫得很飽滿,但流出的膿液不多,手足開始長出瘡癰。後續再用「十全大補湯」加入銀花和連翹調養,最後得以痊癒。

雷邑丞孫,五歲出痘,衣以厚錦,圍以厚被,日夜向火,任其飲酒,未七日而靨,面目至腰,潰爛平塌,無作痂者。曰:此非至是倒靨也。亟用疏理解毒之藥,減去衣被,勿近火飲酒,方保無事。以黃耆、白芷排膿托裡,防風、蟬蛻以疏表,青皮、桔梗以疏里,牛蒡、甘草以解毒、一服潰瘡復脹,大便膿涎,此毒氣中外無留矣。戒勿再藥,恐生他病也。

白話文:

雷邑丞的孫子,五歲時出痘。家人用厚重的錦被包裹他,日夜靠近火爐,還讓他隨意喝酒。不到七天,痘疹從臉上蔓延到腰部,潰爛平坦,沒有結痂。我說:這不是一般的出痘,而是一種嚴重的「倒靨」。

趕緊使用疏通經絡、解毒的藥物,減輕被褥,不要靠近火爐和喝酒。這樣才能保住性命。使用黃耆和白芷排出膿液、加強抵抗力;防風和蟬蛻疏通體表;青皮和桔梗疏通體內;牛蒡和甘草解毒。

才服了一劑藥,潰爛的瘡瘍就重新鼓脹,大便排出膿液和涎水。這說明體內外毒氣無所滯留。注意不要再用其他藥物,以免產生其他疾病。

董氏女年十九,臘月半出痘,至歲中不能收靨,精神已昏,飲食俱廢。視之,僵臥如死人,其脈洪實調勻。此本倒靨逆症,幸脈洪實,不疾不徐,今舍症從脈治之。若得壞瘡復起,新瘡復出,人事清爽,飲食如常,則無事矣。乃用升陽降火湯加黃耆、當歸、木香、青皮,連進三劑。

白話文:

董氏女子,約二十八歲,在七月十五日產後,直到半年後仍然不能收縮子宮,精神已經昏迷,飲食都不能進食。觀察她的狀態,肢體僵硬像死人一樣,脈象洪實而調和。這是子宮倒置成反轉的病症,幸好脈象洪實,不急不緩,現在捨棄針對病症的治療,改從脈象治療。如果能使子宮復位恢復,新血復出,神志清爽,飲食如常,那麼疾病就可以痊癒。於是使用升陽降火湯,加黃芪、當歸、木香、青皮,連續服用了三天。

初三日,復出一層新痘,舊者盡干。初五日出盡,周匝一身,乃漸甦醒,能言,求飯食。依期起發,至十三日靨後,以十全大補湯調理。謂痘倒靨必歸腎,今幸愈,尤當防目疾,宜預解之。不聽,半月後,左目痛不能開,果喪明。(此案不的,大抵前案中升發太多,故目受其病。

余見倒靨後起者甚多,不必皆傷目也。)

白話文:

初三日:又發出一層新痘,之前的痘痘都乾掉了。

初五日:痘痘出齊,遍佈全身,才逐漸清醒,能夠說話,要求進食。

依期發病,到十三日發病後,以十全大補湯調養身體。

說到痘痘出齊後會轉移到腎,現在幸而痊癒,但更要預防眼睛的疾病,應該提前化解。

病人不聽勸阻,半個月後,左眼疼痛,無法睜開,果然失去視力。(這個案例不妙,大抵是之前發病時升發太過,所以眼睛受其所害。)

柴氏婦二十七歲,痘甚密,膿成時,鼻準先干。曰:此症凶也,不可治。問故,曰:起發未透,膿漿未熟,不當靨也。況收靨自有次第,形色亦殊,先自口唇兩旁收起,漏漿堆膿,面瘡皆然,自項以下,則成疕殼。今痘未熟而靨,乃倒陷也。自鼻先收,失其序也。不漏漿者,乾枯也。後竟死。

白話文:

柴氏夫人,二十七歲,出痘的情況十分嚴重,膿液形成後,鼻尖會先乾枯。我說:「這種情況很危險,不能治療。」她問為什麼,我回答說:「痘疹還沒有完全發出來,膿液也沒有成熟,不應該乾枯。而且痘疹收乾枯是有先後次序和不同表現的,會先從嘴脣兩側開始乾枯,膿液和膿堆積在上面,面部的痘疹都是這樣的情況。從頸部以下,則形成結痂。現在痘疹還沒有成熟,就乾枯了,這是倒著收縮。從鼻尖先開始乾枯,失去了正常的順序。不化膿的情況,會導致乾枯。後來,她果然去世了。

2. 痘毒

徐仲光治一兒,漿足,為穢氣所觸,倒靨焦黑,四肢腫痛。幸其能食便調,正不留邪,必發癰也,用內托解毒之劑而愈。

白話文:

徐仲光治療了一個孩子,他腳上長滿了膿包,被穢氣感染,臉色發黑,四肢腫痛。幸運的是,他還能進食,大便通暢,說明身體正氣沒被邪氣壓制,必定會發膿瘡,使用內服解毒的藥物後,孩子就痊癒了。

一兒七朝痘順,有行漿之勢,兩臂膊腫大如瓜,幸能食便調。此少陽經虛,毒滯不散也,補其陽而腫自愈。用參、耆、甘、桂、歸、芍、陳、芷、羌活、人中黃治之,漿足腫漸消而愈。

一兒痘症相同,不補,漿雖滿,痂腫處成膿,竟損一目。

白話文:

一個嬰兒在出生後的第七天出現痘疹,並且有出膿的跡象,兩隻手臂腫得像瓜一樣大。讓人慶幸的是,他還能吃東西,大便也很正常。

這種情況是由於少陽經氣虛,導致毒邪滯留不散。因此,需要補益陽氣,腫脹才會自行消退。

使用人參、黨參、甘草、桂枝、當歸、芍藥、陳皮、白芷、羌活、人中黃等中藥治療,出膿後腫脹逐漸消退,最終痊癒。

一兒五朝,兩臂腫痛,用解散藥而漿不充,毒不退,反寒戰作癢,危甚。此急治其表,而失於補托也。保元湯加丁、桂、朮、橘治之,漿足而痂。後以托解藥,其毒成膿而愈。

白話文:

一個五歲的孩子,雙臂腫痛。醫生用了化解病邪的藥,但是患處腫脹沒有消退,毒素沒有去除,反而出現了寒戰和皮膚瘙癢,情況非常危急。這是醫生只顧治療表面的症狀,而沒有注重補充正氣。

於是,醫生開了保元湯,並添加了丁香、桂枝、白朮、橘皮,以此治療孩子的病症。服用後,患處的腫脹逐漸消退,並形成了痂。

後來,醫生又使用了託解毒素的藥物,孩子的毒素化膿而癒。

一痘密而內強,過於補益而生癰腫,煩躁,口渴便秘,以三黃丸利之,再用清解之劑調理,腫消而愈。

白話文:

有一個人長了一個痘痘,十分密集而且又很堅硬,這是因為過於服用補益藥物所導致的。這個痘痘引發了癰腫、煩躁、口渴和便祕。

醫生使用三黃丸來通利腸胃,然後再用清熱解毒的藥物來調理身體。痘痘消腫後,身體就痊癒了。

一兒患痘癰於小腿,歲余,尚潰腐不能收口。此至陰之下,無陽氣充拓,膿血既久,氣寒虛弱,宜補助元氣。《千金》內托散加牛膝、檳榔、土茯苓、首烏,潰出一嫩骨,漸收而愈。蓋毒久不散,凝結似骨,與地四生金之義同。

白話文:

一位小孩子在小腿上長了一個痘瘡,一年多都沒有癒合,還化膿腐爛,傷口無法癒合。這是因為至陽之下缺乏陽氣,膿血堆積太久,氣血虛弱。應當補益元氣。《千金方》中的內託散再加上牛膝、檳榔、土茯苓、首烏,化膿後會掉出一塊軟骨,傷口逐漸癒合。這就像毒素長時間不散開,凝結成像骨頭的東西,這與「地四生金」的道理是相通的。

一兒痘毒,流注四五個於肩臂,痂如麩薄,少神,黏著不脫,此氣血不足也。十宣托裡散,外用針刺破,又玉龍膏、鐵箍散,圍吸筒吸膿而愈。

一毒痘出清水,六脈微弱,元氣虛寒,保元湯加桂、附、白朮,調理而愈。

白話文:

一個小孩得了痘瘡,長了四、五顆在肩臂上,痘痂薄如麩皮,精神不佳,痘痂黏著不掉,這是因為氣血不足造成的。內服十宣託裡散,外用針刺破痘瘡,再用玉龍膏、鐵箍散敷上,用拔膿筒吸出膿液後就會痊癒。

一痘大腿腫痛,此毒火鬱於肉分,丹腫也,用歸、芍、丹、地、翹、芷、木瓜、大黃。

白話文:

長了一個痘痘,大腿紅腫疼痛,這是因為毒熱積聚在肌肉層,導致發炎紅腫。可以使用當歸、芍藥、丹參、生地、黃連、芷草、木瓜、大黃等藥材治療。

一耳後赤腫見核,寒熱,頭腫體痛,此感冒不正之氣所結,乃時毒也,十神解毒湯治之而愈。

白話文:

耳朵後面紅腫疼痛,有疙瘩,伴有發燒或發冷、頭痛、全身疼痛,這是感冒邪氣入侵造成的,屬於傳染性疾病。用十神解毒湯治療,可以痊癒。

一痘漿雖滿,而四肢清薄如水,痂薄如麩。十二朝,兩肩臂腫痛,有謂餘毒,而用養血解毒,食少倦怠,毒亦不退。此陰虛而毒滯不化也,宜大補氣血而兼解毒,得氣血調暢,則毒歸一處,成膿而化矣。四君子湯加陳、芍、歸、芷、薑、翹、銀花,大劑加減,調理而愈。此症若專用解毒,致傷脾胃,而瀉嘔厥冷,耗散真元者,附子理中湯加肉果、木香。

白話文:

病人發了痘瘡,雖然痘漿很滿,但四肢卻像水一樣虛弱,結痂薄如麩皮。過了十二天,兩肩和手臂腫脹疼痛,有人說是餘毒未消,於是使用養血解毒的藥物。但病人食慾不振、疲倦,毒性也不見消退。

這是因為病人陰虛,毒素無法化解所致。應該同時大補氣血和解毒,氣血調暢後,毒素就會集中在一處,變成膿液並化解。

可以使用四君子湯,加上人參、芍藥、當歸、防風、生薑、連翹、金銀花,隨著情況調整用量,調理一段時間就會痊癒。

如果只用解毒藥物,會損傷脾胃,導致虛脫、嘔吐、腹瀉、四肢冰冷,耗散元氣。這種情況下,可以使用附子理中湯,加上肉桂、木香。

得肢熱疼腫,又四君子湯加金銀花、黃耆、白芷而愈。若專解毒,而不固元氣,只以圍藥塗敷,腫雖退而毒內蘊,非損手足,必腹脹喘急而死矣。

白話文:

如果出現四肢發熱、疼痛、腫脹,可以使用四君子湯搭配金銀花、黃耆、白芷來治療。但是,如果只專注於解毒,不顧及鞏固身體元氣,只用外敷藥物來治療,雖然腫脹可能會消退,但是毒素還會潛伏在體內,如果不損傷手腳,也會導致腹脹、氣喘急迫而死亡。

萬密齋治周氏女,出痘發熱,五日余,未見痘出,但背上發一腫毒。曰:不可治也。非癰,乃痘母也。三日後果卒。(雄按:若種痘頰後腫,亦名痘母,卻最吉。)

白話文:

萬密齋治療周姓女子的出痘發燒,已經五天多了,還沒有痘疹出現,只有背上發了一個腫瘤。萬密齋說:「這病不好治了。這不是化膿的腫瘤,而是痘疹的母痘。三天後,女子果然去世。(作者注:如果種過痘的人臉頰後腫脹,也稱為痘母,那是最吉利的。)

張氏女痘起發,止空殼,此氣有餘而血不足,責在肝經。用四物湯、小柴胡湯,雖作膿亦未飽滿而收。曰:凡痘瘡不成膿,或膿少者,皆發癰毒,此足厥陰肝病,必發頂疽。果然。

白話文:

張姓女子得了天花,痘瘡只形成空殼,這是氣血失衡的症狀,主因是肝經出了問題。使用四物湯和柴胡湯治療,但痘瘡雖然化膿,卻不能發育飽滿而破潰。古籍記載:凡是痘瘡無法化膿,或是膿汁很少的,都會轉變成毒瘡,這是足厥陰肝經的疾病,必定會長在頭頂上。果然,張姓女子後來長了頭瘡。

施季泉口授一家傳秘方,治痘後毒如神。人參、茯苓、銀花、犀角各三錢,甘草一錢五分,羚羊角一錢,珍珠八分,蜜丸,每服一錢,日一服。(《廣筆記》。)

白話文:

施季泉傳授了他家世代相傳的祕方,治療治痘後毒極為有效。

材料:人參、茯苓、金銀花、犀牛角各三錢,甘草一錢五分,羚羊角一錢,珍珠八分。

做法:將所有材料磨成粉末,用蜂蜜做成丸藥。

服用方法:每次服用一錢,每天服用一次。

萬密齋治胡氏女,痘不甚密,亦不十分光壯飽滿。素畏藥,不肯服。收靨時,一片薄殼,逆症也。足膝發癰毒,與藥一飲而盡。曰:病不可為也。問故,曰:脾主味,開竅於口。經云口利則知五味,其平素不肯服藥,今日一飲而盡,是不知味而脾敗矣。況臏膝乃脾所主,脾敗則不能成膿。或針之,果然清水,次日死。

白話文:

萬密齋治療胡姓女子,她的痘痘不太密集,也不飽滿光亮。她素來害怕吃藥,不肯服藥。當痘痘收斂時,出現了一片薄薄的痂皮,這是逆症的徵兆。她的足膝部生了毒瘡,服了一劑藥後就把藥喝光了。萬密齋嘆道:「這個病沒救了。」有人詢問原因,萬密齋說:「脾臟主掌味覺,開竅於口腔。經書上說,口能辨別五味,證明脾臟健康。這個女子平素不肯服藥,今天卻把藥一喝而盡,說明脾臟已經敗壞,沒有味覺了。再者,膝蓋是脾臟所支配的,脾臟敗壞的話,就不能生成膿液。如果有針刺,出來的肯定只是清水。」第二天,女子果然死了。

夏氏子痘後手足發癰,面色黧黑,精神疲睏,飲食且少。曰:兒痘未得起壯,收靨太急,今發癰毒,仍倒陷歸腎也,必不能成膿而死。果然。

白話文:

夏氏的小孩出痘後手腳長了癰瘡,面色發黑,精神疲倦,食慾不振。李東垣說:這孩子出痘時發作不夠旺盛,消退得太快,現在長了癰瘡,毒氣還是迴流到了腎臟,一定不能化膿而會死亡。果然如此。

一小兒痘後發癰,用十全大補湯加連翹、銀花,治之愈。蓋其癰已潰,故用是方。凡潰癰以是治之,無不愈者。

一小兒痘後發癰,用解毒內托散,調理而安。

白話文:

一個孩子在出過痘疹後長了癰瘡,用十全大補湯加上連翹和銀花治療,痊癒了。這是因為他的癰瘡已經破潰,所以使用了這個方子。凡是破潰的癰瘡都用這個方法治療,沒有不痊癒的。

蔡氏子痘後卵腫,曰:此厥陰肝病。用小柴胡湯加青皮、木通、楂肉,調理而愈。

白話文:

蔡公子的兒子出痘後,睪丸腫脹。蔡公說:這是厥陰肝經的病症。他用小柴胡湯加入青皮、木通、山楂肉,調理後痊癒了。

費建中曰:一兒痘止八十三粒,或以輕緩之劑,按日期規則投,至十六日,咸謂收效矣。延至二十六日邀視,則兩目張皇,如臨白刃,乾嘔不止,愁楚非常,陰囊兩旁有小毒,桃核大,隱於肌肉,色且黑暗。此餘毒悶焉者也,辭勿治,是晚即死。

白話文:

費建中說:有一個小孩,天花才長了八十三顆,有人用緩和的藥物,按照固定的時間投放,到了第十六天,大家都說很有用。到了第二十六天,我被請去看,這小孩兩眼睜得大大的,好像面對著鋒利的刀刃,乾嘔不止,非常憂愁痛苦,陰囊兩邊有小毒瘡,像桃核那麼大,隱藏在肌肉裡,顏色深暗。這是餘毒鬱積所致,他推辭不要治療,當天晚上就死了。

一兒半周,痘甚稀,頗紅活,惟身熱如火,漿後躁亂,霎時收斂,紅暈焮赤,痂甚焦燥,腰及環跳發兩癰如掌大,硬如石,腫如拳,又小疔甚夥。以必勝湯,日兩劑,胭脂調化毒丹貼之,疔漸退,癰亦膿潰。以忍冬解毒湯加地丁、當歸收效。(此俗所謂帶火干收也,不發癰必死也。)

白話文:

幼兒半周歲時,痘疹稀疏,顏色鮮紅且有活力。但身體發熱如火,出汗後(痘疹)會出現躁動,很快收斂,紅暈變成深紅色,痂皮乾枯焦灼。腰部和環跳穴附近長了兩個手掌大的膿包,堅硬如石,腫脹如拳頭。還出現很多小瘡癤。

使用必勝湯,每日兩劑。用胭脂調和化毒丹敷貼,瘡癤逐漸消退,膿包也開始化膿破潰。使用忍冬解毒湯加地丁、當歸,收效良好。(這在民間被稱為「帶火幹收」,如果不發膿破潰,孩子可能死亡。)