魏之琇

《續名醫類案》~ 卷二十七 (4)

回本書目錄

卷二十七 (4)

1.

一痘半出,遍身作痛,乃熱毒壅滯,未盡外出故也。活命飲蟬蛻而愈。

白話文:

當痘瘡只冒出半顆,全身卻出現疼痛時,表示體內的熱毒壅塞,還沒有完全排出。此時可服用活命飲並加入蟬蛻,就能改善症狀。

一痘漿足而痛不止,此諸痛為實也。用白芷陳皮甘草牛蒡連翹山楂而愈。

白話文:

痘瘡化膿而且持續疼痛,這種疼痛是實證。可以使用白芷、陳皮、甘草、牛蒡、連翹、山楂來治療。

一痘六七日痛不止,此毒未化,鬱而作痛也。非虛非實,不須治之,俟毒從膿化,其痛自止。

2.

徐仲光治一痘,初起作癢,風寒外滯也。升麻葛根湯,焙荊芥穗熨而愈。

白話文:

徐仲光治療一例青春痘,剛開始的時候覺得發癢,是因風寒外阻所致。服用升麻葛根湯,再用烘焙過的荊芥穗熨敷,最後痊癒。

一痘起脹淡白,神少,泄瀉口渴而癢,此脾胃氣虛也。補中益氣湯去歸,加桂、附、糯米而愈。

白話文:

如果痘痘發炎腫脹,顏色淡白,精神差、腹瀉、口渴和發癢,這是脾胃氣虛造成的。可以服用「補中益氣湯」,並添加桂枝、附子、糯米,就能治癒。

一痘成漿癢破,是衛氣暴瀉,津液不榮。幸能食便潤,四君子湯加芎、芍、橘,復腫灌成痂而愈。

白話文:

一顆痘痘化膿破皮,會感到發癢,這是因為衛氣流失過快,津液不足所致。如果病人能進食,就以四君子湯加入川芎、芍藥、陳皮,再次腫脹後化膿形成痂皮,病情即可痊癒。

一痘成漿,癢破潰爛,乃濕火併至也,調脾滲濕而愈。

一痘九日,漿清作癢,大補氣血而愈。

一痘見七日至十三日癢塌,木香散加丁、桂,固表裡而愈。

萬密齋治鄭氏子,痘將見形,作癢不能禁。曰:起發時作癢者,逆也;貫膿時作癢者,逆也;漿靨時作癢者,險也。險者可治,逆者不可治。才見便癢,書無此症,因思仲景《傷寒正理》論云:病身癢,此邪在表,欲出而不得出也,桂枝麻黃各半湯。陽明經病,皮中如蟲行者,此肌肉虛也,建中湯

白話文:

萬密齋醫生治療鄭氏的兒子,痘痘快長出來了,很癢忍不住。萬密齋說:「出痘時發癢的是逆證;長膿時發癢的是逆證;結痂時發癢的是險證。險證是可以治療的,逆證是不能治療的。痘痘纔出現就發癢,醫書裡沒有記載這種症狀,我想起仲景在《傷寒正理》中說:身體發癢,這是邪氣在體表,想出來卻出不來,可以用桂枝麻黃各半湯。陽明經病,皮膚裡好像有蟲子在爬,這是肌肉虛弱了,可以用建中湯。」

今此身癢,正是痘欲出不得出,與太陽症同,非陽明肌肉虛也。乃以各半湯去桂、杏,加升麻葛根牛蒡,一服癢止,痘出甚密,調治半月而安。(雄按:真善讀古人書者。)

白話文:

現在的搔癢,正是痘痘想出來卻出不來的緣故,和太陽症相同,並不是陽明肌肉虛弱造成的。因此,(應該)使用各半湯,去掉桂枝和杏仁,加入升麻、葛根、牛蒡,服用一個劑量之後,瘙癢就會停止,痘痘就會大量出現,調治半個月就能痊癒。(雄按:真正善於閱讀古人書籍的人。

屠家子出痘,貫膿時請一巫誦咒噀水解厭,後忽加瘙癢,痘形平塌,其色青白而氣腥臭。曰:犯房室穢氣也。急令買膠棗一斤,燒煙燻之,痘轉紅活,而癢亦止。問其故,老巫他往,而子代之,有房事。

白話文:

有一個七歲的胡姓小女孩,長痘痘的時候發燒,雙手像是在捏東西一樣。醫生說:「這是肝臟的疾病,醫書上說這種病會讓手握緊,應該平息肝火。」於是開了一帖藥方,用瀉青丸去掉大黃,加入甘草、柴胡和青皮,吃了之後女孩的手就不握緊了。醫生想再讓女孩吃一帖,但她家人不聽。醫生提醒說:「肝病患者通常會起水泡和發癢,最好在還沒發作的時候就治療。」他們不相信,過了七天再找醫生時,女孩已經把水泡都抓破了。於是醫生給她開了保元湯,加了防風和白芷,吃了兩帖之後,發癢的情形就消失了。再繼續服用保元湯,直到水泡結痂後,病情才穩定下來。

胡氏女七歲,痘初發熱,兩手如捻物狀。曰:此肝病也,經云其為病也握,宜平其肝。以瀉青丸大黃,加甘草柴胡青皮,一帖而握止。欲再進一帖,不聽。曰:凡肝病者,多水泡而作癢,宜止之未發之前。既不信,七日後再議。至六日,盡抓破矣,乃用保元湯防風白芷,二帖癢止,再服著痂而安。

施季泉治臧玉函幼兒,甫半周,身熱一日即見痘。專門云:樹少花多,頂平腳塌,根窠薄,百死一生之症也。五朝,固辭去。藥以保元湯為主,擬六朝多用人參附子。疑慮間,施至,曰:此險症。且戒云:必發癢異常,須看守嚴密。藥用涼劑,與前治大別。七朝,大發癢作瀉,一日夜二十餘行,或藥水,或乳,或湯飲,俱傾注不變色。

白話文:

施季泉醫生治療臧玉函的幼兒,孩子才半周大,發燒一天就出痘了。施醫生說,這孩子發痘多、發痘少,頭頂平、腳掌塌,痘瘡基底薄,是一種死亡率極高的病症。五天之後,施醫生堅決地辭別了。他開的藥方主要是「保元湯」,打算第六天多加入人參和附子。在患兒家等待藥效的期間,施醫生又來了,他說,這是一個很危險的病症。他特別叮囑,如果孩子奇癢難耐,一定要嚴加看管。這次開的藥是涼性的,和前面的藥方完全不同。到了第七天,孩子奇癢難耐,開始拉肚子,一天一夜就拉了二十多次,藥水、奶水或湯水從孩子口中灌進去,從肛門排出來,顏色都沒有變化。

或謂必無幸矣,施怡然自若,因強之用參,必不許,乃加炒黑黃連,渴止。十三朝,復發癢,口渴唇燥,舌生白苔,又加炒黃連,白苔去,到底不用參,十九朝而別。又戒曰:慎防痘疔口疳。疔之發也,必在腦後枕骨間,當以收口膏貼之,禁用滲藥,口疳惟君家人中白散為妙。

白話文:

有人說他必將遭遇不幸,施怡然卻神色如常。因為他堅持不服用人參,所以只好加入炒黑的黃連,止住口渴。十三天後,再次發癢,口渴、嘴脣乾燥,舌苔變白,又加入炒黃連,白苔消除了。始終沒有使用人參,十九天後告別。又告誡他:小心防範痘瘡、疔瘡和口腔潰瘍。疔瘡發作,一定在腦後枕骨之間,應當用收口膏貼敷,禁止使用滲透藥物。口腔潰瘍,可以服用君家人的白散,效果很好。

不數日發疳,如其言治之輒效。(《廣筆記》。)

3. 疥癬

一痘感暑毒,靨後,頭髮珠子,因用香薷飲犀角地黃湯加荊、防,服而愈。

白話文:

一名患者因暑熱而長痘,痘痘長在臉頰後面,頭髮上有水泡狀的珠子。於是使用香薷飲和犀角地黃湯,並加入荊芥和防風藥材。服用後,痘痘逐漸好轉並痊癒。

一痘後遍身生瘡,忽自愈,而喘脹牛蒡。此同倒陷論,先用升發,使再作,後用犀角解毒湯人參而愈。亦有用百解散,發為丹腫者。

白話文:

起初只有一個痘子,後來全身都長了瘡,突然自己好了,但是卻喘氣困難,四肢腫脹得像牛蒡一樣。這和「倒陷論」相似,先用藥物升發,讓痘子再長出來,之後用犀角解毒湯加上人參來治療,就能痊癒。也有人用百解散治療,結果長出了紅色的腫塊。

一痘遍身膿瘡,久而肌瘦潮熱。此毒已外泄,宜固正氣為主,補中益氣湯加苡、芍、茯、防、銀花、石斛,外治水銀膏

白話文:

  • 原文:

一腠遍身酥酥,久而肌瘦潮熱。此毒已外犯,宜固正氣爲主,補中益氣湯加減,防風、銀花、石膏,外治水銀膏。


皮膚表面發麻,時間一長,肌肉消瘦,身體發熱。這時候毒素已經入侵體外,治療應該以鞏固正氣為首要任務,可以使用補中益氣湯,並根據情況增減防風、銀花、石膏等藥材。外用治療可以使用水銀膏。

一女十七,痘後膿疥,逢時即發,苦參四兩,歸、芍、芎、防、荊芥白芷牛蒡、枸杞、連翹、蔓荊、薄、蒺、蔞、丹、胡麻、首烏各一兩,黃米糊丸,盡劑而愈。

白話文:

一位十七歲的女性,痘痘後長了膿瘡,經常感染,建議使用以下藥材治療:

  • 苦參 四兩
  • 當歸、芍藥、川芎、防風、荊芥、白芷、牛蒡、枸杞、連翹、蔓荊子、薄荷、蒺藜、蔞蒿、丹參、胡麻、何首烏 各一兩

將這些藥材研磨成粉末,用黃米糊製成丸劑。服用完一整劑藥後,症狀就痊癒了。

一女痘順,十二朝成膿疥,身熱煩躁,此毒壅失解也。幸正不容邪,以歸、芍、翹、蒡、芷、防、苡、銀花治愈。若失於解散,多有損其肢目者矣。

白話文:

一名女子懷孕生產順利,孩子滿十二個月了卻無法站立,身體發熱,這是中毒沒有解決,幸好正氣不允許邪氣存在,用歸脾湯、葳蕤湯、五苓散、茵陳蒿湯、五味消毒飲、防風通聖散、銀花治癒了。如果沒有及時治療,很多會損壞肢體和眼睛。