魏之琇

《續名醫類案》~ 卷二十七 (4)

回本書目錄

卷二十七 (4)

1.

一痘半出,遍身作痛,乃熱毒壅滯,未盡外出故也。活命飲加蟬蛻而愈。

一痘漿足而痛不止,此諸痛為實也。用白芷、陳皮、甘草、牛蒡、連翹、山楂而愈。

一痘六七日痛不止,此毒未化,鬱而作痛也。非虛非實,不須治之,俟毒從膿化,其痛自止。

白話文:

[痛]

長痘痘只長了一半,全身疼痛,這是因為體內熱毒壅塞,尚未完全排出體外。服用活命飲加上蟬蛻就能痊癒。

痘痘膿液分泌充足,但疼痛不止,這是實證。使用白芷、陳皮、甘草、牛蒡、連翹、山楂就能痊癒。

痘痘發了六七天疼痛不止,這是毒素尚未化解,鬱積而導致疼痛。這既非虛證也非實證,不需要治療,等毒素化膿排出,疼痛就會自行停止。

2.

徐仲光治一痘,初起作癢,風寒外滯也。升麻葛根湯,焙荊芥穗熨而愈。

一痘起脹淡白,神少,泄瀉口渴而癢,此脾胃氣虛也。補中益氣湯去歸,加桂、附、糯米而愈。

一痘成漿癢破,是衛氣暴瀉,津液不榮。幸能食便潤,四君子湯加芎、芍、橘,復腫灌成痂而愈。

一痘成漿,癢破潰爛,乃濕火併至也,調脾滲濕而愈。

一痘九日,漿清作癢,大補氣血而愈。

一痘見七日至十三日癢塌,木香散加丁、桂,固表裡而愈。

萬密齋治鄭氏子,痘將見形,作癢不能禁。曰:起發時作癢者,逆也;貫膿時作癢者,逆也;漿靨時作癢者,險也。險者可治,逆者不可治。才見便癢,書無此症,因思仲景《傷寒正理》論云:病身癢,此邪在表,欲出而不得出也,桂枝麻黃各半湯。陽明經病,皮中如蟲行者,此肌肉虛也,建中湯。

今此身癢,正是痘欲出不得出,與太陽症同,非陽明肌肉虛也。乃以各半湯去桂、杏,加升麻、葛根、牛蒡,一服癢止,痘出甚密,調治半月而安。(雄按:真善讀古人書者。)

屠家子出痘,貫膿時請一巫誦咒噀水解厭,後忽加瘙癢,痘形平塌,其色青白而氣腥臭。曰:犯房室穢氣也。急令買膠棗一斤,燒煙燻之,痘轉紅活,而癢亦止。問其故,老巫他往,而子代之,有房事。

胡氏女七歲,痘初發熱,兩手如捻物狀。曰:此肝病也,經云其為病也握,宜平其肝。以瀉青丸去大黃,加甘草、柴胡、青皮,一帖而握止。欲再進一帖,不聽。曰:凡肝病者,多水泡而作癢,宜止之未發之前。既不信,七日後再議。至六日,盡抓破矣,乃用保元湯加防風、白芷,二帖癢止,再服著痂而安。

施季泉治臧玉函幼兒,甫半周,身熱一日即見痘。專門云:樹少花多,頂平腳塌,根窠薄,百死一生之症也。五朝,固辭去。藥以保元湯為主,擬六朝多用人參加附子。疑慮間,施至,曰:此險症。且戒云:必發癢異常,須看守嚴密。藥用涼劑,與前治大別。七朝,大發癢作瀉,一日夜二十餘行,或藥水,或乳,或湯飲,俱傾注不變色。

或謂必無幸矣,施怡然自若,因強之用參,必不許,乃加炒黑黃連,渴止。十三朝,復發癢,口渴唇燥,舌生白苔,又加炒黃連,白苔去,到底不用參,十九朝而別。又戒曰:慎防痘疔口疳。疔之發也,必在腦後枕骨間,當以收口膏貼之,禁用滲藥,口疳惟君家人中白散為妙。

不數日發疳,如其言治之輒效。(《廣筆記》。)

白話文:

徐仲光治療一位痘瘡患者,初期發癢,是因為風寒外邪停滯。他用升麻葛根湯,並用焙過的荊芥穗熨燙患處,於是痊癒。

另一位痘瘡患者,痘疹發起時腫脹、顏色淡白,精神萎靡,腹瀉、口渴且發癢,這是脾胃氣虛所致。醫生用補中益氣湯去掉當歸,再加入桂枝、附子、糯米,於是痊癒。

一位痘瘡患者,痘疹化膿後發癢並破潰,這是衛氣暴瀉,津液不能滋潤所致。幸好患者還能正常飲食,大便通暢,醫生用四君子湯加入川芎、芍藥、橘皮,痘疹重新腫起,結痂痊癒。

一位痘瘡患者,痘疹化膿,發癢並潰爛,這是濕熱夾雜所引起的。醫生調理脾胃,滲濕邪,痘瘡得以痊癒。

一位痘瘡患者,發痘第九天,痘疹分泌清液並發癢,醫生採用大補氣血的方法治療,痊癒。

一位痘瘡患者,發痘第七天到第十三天,痘疹發癢並塌陷,醫生用木香散加入丁香、桂枝,以固護表裡,痊癒。

萬密齋治療鄭氏之子,痘疹將要出現,就開始劇烈發癢難忍。他說:起痘時發癢是逆證;痘疹化膿時發癢是逆證;痘疹結痂時發癢是險證。險證可以治療,逆證則不可治療。痘疹剛出現就發癢,醫書上沒有記載這種症狀,因此他想起仲景《傷寒論》中所說:身體發癢,這是邪氣在表,想要發散卻發散不出來,可用桂枝麻黃各半湯。陽明經的病症,皮膚裏像有蟲子爬一樣,這是肌肉虛弱,可用建中湯。

現在這位患者發癢,正是痘疹想要發出來卻發不出來,與太陽經症狀相同,並不是陽明經肌肉虛弱。於是,他用桂枝麻黃各半湯去掉了桂枝、杏仁,加入升麻、葛根、牛蒡,一劑藥就止住了癢,痘疹也大量出現,調理半個月後痊癒。(雄按:真正善於研讀古人醫書的人!)

一位屠戶的兒子出痘,痘疹化膿時,請巫師念咒語、噴水來驅邪,後來突然加重瘙癢,痘疹平塌,顏色青白,氣味腥臭。醫生說:這是房事不潔引起的。於是急忙讓家人買來一斤膠棗,燒煙燻之,痘疹轉為紅潤有活力,癢也止住了。詢問原因,才知道老巫師不在,由其兒子代為做法,而其子有房事。

胡氏女兒七歲,痘疹初發時發熱,雙手像在捻東西一樣。醫生說:這是肝病,經書上說肝病的症狀是握拳,應該平息肝氣。他用瀉青丸去掉大黃,加入甘草、柴胡、青皮,一劑藥就止住了握拳的症狀。想再給她開一劑藥,她卻不願意。醫生說:凡是肝病,大多會起水泡並發癢,應該在發病前就加以阻止。既然她不相信,七天後再說。到了第六天,她已經把痘疹抓破了,醫生於是用保元湯加入防風、白芷,兩劑藥後癢止,再服用一些藥,痘疹結痂痊癒。

施季泉治療臧玉函的幼兒,才半個星期,發熱一天就出現了痘疹。他專門指出:痘疹稀少,花紋多,頂部平坦,底部塌陷,根基薄弱,是百死一生的症狀。第五天,他堅辭而去。藥方以保元湯為主,擬定第六天以後多用人參和附子。在猶豫不決的時候,施季泉來了,他說:這是險症。並且告誡說:如果發癢異常,必須嚴加看守。用藥應該用涼性的藥物,與之前的治療方法大相徑庭。第七天,痘疹大量發癢並腹瀉,一天一夜拉了二十多次,無論是藥水、乳汁還是湯水,都傾瀉不止,顏色卻沒有變化。

有人說肯定沒救了,施季泉卻泰然自若,於是強行加入人參,病人不肯,於是改用炒黑黃連,口渴止住了。第十三天,又發癢,口渴、嘴唇乾燥,舌苔發白,又加了炒黃連,白苔消失了,始終沒有用人參,到第十九天痊癒。他又告誡說:一定要小心預防痘瘡引起的疔瘡和口疳。疔瘡一旦發作,一定在腦後枕骨之間,應用收口膏貼敷,禁用滲透性藥物,口疳則只有你們家裡的中白散最有效。

幾天後果然發了口疳,按照他的話治療,很快就見效。(《廣筆記》)

3. 疥癬

一痘感暑毒,靨後,頭髮珠子,因用香薷飲合犀角地黃湯加荊、防,服而愈。

一痘後遍身生瘡,忽自愈,而喘脹搐搦。此同倒陷論,先用升發,使再作,後用犀角解毒湯加人參而愈。亦有用百解散,發為丹腫者。

一痘遍身膿瘡,久而肌瘦潮熱。此毒已外泄,宜固正氣為主,補中益氣湯加苡、芍、茯、防、銀花、石斛,外治水銀膏。

一女十七,痘後膿疥,逢時即發,苦參四兩,歸、芍、芎、防、荊芥、白芷、牛蒡、枸杞、連翹、蔓荊、薄、蒺、蔞、丹、胡麻、首烏各一兩,黃米糊丸,盡劑而愈。

一女痘順,十二朝成膿疥,身熱煩躁,此毒壅失解也。幸正不容邪,以歸、芍、翹、蒡、芷、防、苡、銀花治愈。若失於解散,多有損其肢目者矣。

白話文:

疥癬

一個病人因暑熱毒邪入侵而長痘,痘疹消退後,頭髮上長了像珠子一樣的小疹子,用香薷飲加犀角地黃湯,再加入荊芥、防風後服用,病就好了。

另一個病人長痘後全身長瘡,突然自己好了,卻出現呼吸困難、腹脹、抽搐等症狀。這屬於內陷的症狀,先用升提的藥物使病情再次發作,然後用犀角解毒湯加人參治療,病就好了。也有人用百解散治療,結果瘡變成丹毒腫脹。

一個病人長痘後全身膿瘡,時間久了身體消瘦、潮熱。這說明毒邪已經外泄,應以扶正固本為主,服用補中益氣湯,再加入苡仁、芍藥、茯苓、防風、金銀花、石斛,並外用水銀膏治療。

一個十七歲的女子,長痘後出現膿瘡和疥瘡,每逢特定時間就會發作。用苦參四兩,以及歸脾、芍藥、川芎、防風、荊芥、白芷、牛蒡子、枸杞子、連翹、蔓荊子、薄荷、蒺藜、蔞麻子、丹參、胡麻仁、何首烏各一兩,用黃米糊做成丸藥服用,服完藥後病就好了。

一個女子長痘順利,十二天后卻出現膿瘡和疥瘡,伴隨發熱煩躁,這是毒邪鬱積未解所致。幸好正氣充足,邪氣無法侵犯,用當歸、芍藥、連翹、牛蒡子、白芷、防風、苡仁、金銀花治療就好了。如果治療方法失當,未能及時疏散毒邪,往往會損傷肢體和眼睛。