魏之琇

《續名醫類案》~ 卷二十七 (1)

回本書目錄

卷二十七 (1)

1. 順證

萬密齋治羅野松,年十六出痘。或曰:凡出痘者,春夏為順,秋冬為逆。今冬出,時逆也。痘起發,頭面要腫,今被寒氣遏抑,毒不得出,故頭面不腫,症逆也。曰:不然,春夏為順,秋冬為逆,非以時言,以症言也。蓋春夏者,發生長養之令也;秋冬者,收斂閉藏之令也。

白話文:

萬密齋治療羅野松得天花,十六歲發病。有人說:凡得天花,春天夏天發病是順應時節,秋冬發病是違背時節。現在是冬天發病,是違背時節的。天花發作,頭面本來會腫脹,現在被寒氣壓制,毒氣無法排出,所以頭面不腫,這是症狀違背時節。萬密齋說:不對,春天夏天發病是順應時節,秋冬發病是違背時節,不是以時間來判斷,而是以症狀來判斷。因為春天夏天是生長滋養的時節;秋冬是收斂閉藏的時節。

痘本陽毒,自出現而起發,自起發而成膿,如苗而秀,秀而實,故曰春夏為順。如應出不出,應發不發,謂之陷伏,故曰秋冬為逆。頭面不腫,順症也。頭浮腫者,險症也。頭面預腫者,逆痘也。今痘本磊落尖圓堅實,其毒輕微,故不腫。若頂平根闊,肌肉鮮紅,此為毒盛,不待起發而頭面先腫矣。

白話文:

痘瘡的根源在於陽氣過盛,自然會出現、發展、化膿,就像植物的發芽、開花、結實一樣,所以春夏是痘瘡順應自然發展的季節。如果痘瘡該發卻不發,或該膿卻不膿,稱為陷伏,所以秋冬是痘瘡違背自然發展的季節。

  • 頭面不腫脹:順應自然的症狀。
  • 頭面浮腫:危險的症狀。
  • 頭面提早腫脹:違背自然發展的痘瘡。

現在痘瘡一般是尖圓結實的,毒性較輕,所以不腫脹。如果痘瘡頂部平坦、根部寬闊,肌肉呈現鮮紅色,說明毒性很強,還沒發作頭面就會先腫脹。

或又曰:起發太遲,宜服溫補。曰:痘無病,不須服藥。此症紅潤鮮明,表氣足也。大小便調,裡氣充也。無熱無渴,無他病也。若補之,謂之實實。此症不十數日必收靨矣。果不藥而安。(雄按:此乃千古名言。)

白話文:

另外有一種說法:如果痘疹發得太遲,應該服用溫補藥。這也是一種觀點:痘疹沒有出現任何異常,不需要服藥。現在這種情況,痘疹紅潤鮮明,說明表氣充足。大小便正常,說明裡氣充足。沒有發熱、口渴等異常症狀,也沒有其他疾病。如果在這種情況下進補,就會導致氣血過剩。這種痘疹不到十幾天就會收斂。果然不用藥,痘疹也自行痊癒。(編者按:這可是千古名言。)

吳氏子五歲出痘,起發時,頂平而陷。曰:順症也,凡出痘以氣血和平為主。尖圓堅實者,氣也。紅活明潤者,血也。紅活平陷者,血至而氣不足也。圓實而色白者,氣至而血不足也。平塌灰白者,氣血俱不足也。焮腫紅綻者,氣血俱有熱也。今痘出即密,時日未到,氣血未周,以漸起發,得其常也,故曰順症。不須服藥,已而果然。(看痘之法,盡此數語。)

白話文:

吳家小兒子五歲出天花,在出痘初期,痘頂平坦而凹陷。醫生說:這是順症,出天花講究氣血平和。尖圓堅實的是氣。紅活明潤的是血。紅活平陷的是血充足而氣不足。圓實而色白的是氣充足而血不足。平塌灰白的是氣血俱不足。紅腫發亮的,是氣血皆有熱。現在痘痘剛長出來就密密麻麻的,時間還不到,氣血還沒充盈,慢慢長出來是正常的,所以叫做順症。不用服藥,後來果然如此。(看痘的辦法,盡在這幾句話裡。)

2. 氣虛

徐仲光治一兒痘,初標於下頰,腎部也,形平陷,氣不足也,少神,血不足也。六脈沉弱,五朝尚暗,色不起,兩腿作痛,便溏,有氣凝血滯之象,此乃氣虛脾弱之症。宜大補中氣,以補中益氣湯蟬蛻肉桂羌活,二劑而起脹。繼以保元湯加肉桂、陳皮調理。八朝溏泄不已,加木香訶子、肉蔻治之而愈。

白話文:

徐仲光治療一名小兒的天花,最初長在下巴,這是腎經所屬部位。痘疹平陷,說明氣不足;精神不振,說明血不足。六脈沉弱,五天後痘疹仍暗淡無色,兩腿疼痛,大便溏瀉,這是氣血凝滯的表現,也是氣虛脾弱的症狀。

治療方案:使用大補中氣的方劑「補中益氣湯」,再加蟬蛻、肉桂、羌活,兩劑後症狀加劇。

接著用「保元湯」加肉桂、陳皮調整體質。八天後溏瀉仍未止,再加木香、訶子、肉蔻治療,小兒的病情最終痊癒。

一兒痘起脹,頂平而色淡白,渴瀉肢冷,喜熱飲。經曰:陰甚者,飲沸湯不知熱。又曰:大寒而盛、熱之不熱,是無火也。治之宜益火之源,以消陰翳,用陳皮散、異功散,又八味丸,治之而愈。

白話文:

一個孩子長了痘痘,痘痘發脹,頂部平坦顏色淡白,口渴、腹瀉、手腳冰冷,喜歡喝熱飲。醫書上說:陰氣很重的人,喝沸騰的湯水也不會覺得燙。又說:嚴重的寒證,身體雖然很熱卻感覺不到,這是因為體內沒有火氣。治療這種痘痘的方法是增加體內的火氣,以驅散寒氣陰翳,可以使用陳皮散、異功散,以及八味丸,這樣可以治癒。

一兒痘六日,稠密,形平塌,色黑滯,有擬云掩天庭者,有擬鎖項鎖胸者。然形色雖逆,而四肢紅活綻突,唇口紅潤,起止安寧,飲食如常,二便調適。雖毒盛,氣血不足,幸脾胃尚強,宜補養而兼保固。以補中益氣加紫草、蟬蛻、牛蒡等劑,其逆痘俱平,漿破漏結痂,發疔癰數處而愈。(此亦氣虛血熱之證,用藥甚合法。)

白話文:

一個孩子長了六天的痘痘,痘痘又密又平,顏色呈黑色,有的人說痘痘遮住了額頭,有的人說痘痘鎖住了脖子和胸部。雖然痘痘的形狀和顏色都很嚴重,但孩子的四肢依然紅潤有力,嘴脣紅潤,作息規律,飲食正常,大小便通暢。雖然痘毒很盛,但氣血不足,還好脾胃功能還算強,宜補養氣血,同時鞏固體質。用補中益氣湯加紫草、蟬蛻、牛蒡等藥物,孩子的痘痘都消平了,水泡破裂後結痂,發了幾個疔瘡之後也痊癒了。(這也是氣虛血熱的證據,用藥很得當。)

費養恆治一兒,因內傷而吐,次日見痘甚密,一日絕無起勢,松肌透表,二劑不應。次日以保元湯加薑、桂少許,二劑亦不應。三日加參、耆至三錢,四五日略起,終頂陷囊薄。七日加參耆五錢,鹿茸膏半杯,仍無沛然之勢。或謂邪得補而愈盛,曰:果爾,則煩熱燥渴,色蒼老礬紅矣。

白話文:

費養恆治療一名兒童,因內傷而嘔吐。第二天發現痘疹非常密集,但是一天過後卻沒有起勢,肌肉發鬆,痘疹透發於體表。連服兩劑保元湯,病情沒有改善。第二天在保元湯中加入少量薑和桂,連服兩劑,病情依然沒有改善。第三天加入人參和黃耆,每味藥三錢,四五天後痘疹略有起勢,但頂部凹陷,膿瘡薄弱。第七天加入人參和黃耆各五錢,鹿茸膏半杯,痘疹仍然沒有旺盛之勢。有人認為邪氣得到滋補後更加旺盛,費養恆說:如果真是這樣,那麼孩子應該會出現煩躁、口渴、面色蒼老、發紅等症狀。

今皮薄色白,頭溫足冷,症可知也。乃以參、耆各一兩,鹿茸膏大半盞,一劑即綻突如珠,根紅頂白,不一日,漿即肥膿。其後收功不假餘力,是以補為瀉之一驗也。今無是症矣。(二句乃建中之言。)

白話文:

現在患者皮膚薄而蒼白,頭部發熱而腳部寒冷,病症已經顯而易見。於是使用人參、黃耆各一兩,鹿茸膏大半盞,一劑藥下去便立即腫脹如珍珠,根部呈紅色而頂部呈白色,不到一天,膿液就變得肥厚而多。之後收功時不費吹灰之力,這就是補法用於瀉實之證的驗證。現在已經沒有這種病症了。(後面兩句是建立中氣的說法。)

3. 梟毒

費建中治故友孫真老子,四歲,庚寅暮春,痘甚勻朗,稀疏而綻突。其熱宜和,其神宜爽,乃躁亂乾熱,頭汗如雨。蓋梟熱內擾,邪火外爍也。頭為諸陽之首,先賢謂毒參陽位者死。幸初見勢雖騰湧,而毒尚未有定位耳。大黃二錢,黃連六分,石膏、生地各三錢,佐以地丁青皮荊芥蟬蛻木通山楂,三劑頭汗收,熱勢減。減石膏、黃連,加丹皮、滑石牛蒡,四劑。

白話文:

費建中醫生治療老友孫真老先生的兒子,當時這個孩子四歲。在庚寅年暮春,孩子的痘痘長得很均勻清晰,而且稀疏分開。按照常理,他的熱度應該適中,精神應該清爽,但是孩子卻煩躁不安,又乾又熱,頭上冒汗像下雨一樣。這是因為邪熱在體內擾亂,導致體外火氣過盛。頭部是諸陽經脈匯集的地方,古人說「毒氣涉及陽經的位置,會導致死亡」。幸運的是,初次見面時雖然勢頭很猛,但毒氣還沒有固定在某個位置。處方:大黃二錢,黃連六分,石膏、生地各三錢,佐以地丁、青皮、荊芥、蟬蛻、木通、山楂,服用三劑後,頭部出汗的情況停止,熱度也降低了。減少石膏、黃連的用量,加入丹皮、滑石、牛蒡,再服用四劑即可。

五朝仍壯熱,紅暈如珠,此痘起齊,毒火盡外發也。躁亂如前而更渴,大便日三四次,前方復用石膏、黃連,倍加生地。至九朝,漿甚老而乏滋潤,紅暈未淡,胃氣不開,熱亦未減,寐亦未安。再服,十二朝漸愈。(《救偏瑣言》。)

白話文:

痘瘡出現後五天,熱度仍然很高,紅疹像顆顆紅珠一樣,這是痘瘡同時發出的表現,體內有毒的熱氣已經完全發散出來。情緒仍然焦躁不安,和之前一樣,而且更口渴了,大便每天三四次,醫生再次使用了石膏和黃連,並且加倍了生地。到了九天,痘漿變得濃稠並且缺乏滋潤,紅疹還沒有消退,胃口不開,熱度也沒減退,睡眠也不安穩。再次服用藥物,到了十二天,病情才逐漸好轉。

嚴氏子一周,痘稀朗且紅潤,乃身熱如烙,愁楚不堪,兼顆粒不松,此內有伏毒也。以大黃六分,石膏、生地各一錢半,荊芥、丹皮、山楂、蟬蛻、葛根、青皮,二劑,大便三四次。又二劑,熱和神定,根窠亦鬆,宛然順症矣。有阻之者,遂勿藥。至八朝,仍熱,叫哭失音,頭面擦破,身上紫滯,幸未焦隱,前方倍大黃、生地、黃連,減葛根,入大桑蟲,日二劑,以化毒丹調油胭脂如膏藥貼之,次日癢止紅活。又二劑,漿足熱和。

白話文:

嚴某的兒子出痘一週後,痘疹稀少且發紅。突然發高燒,身體像被烙印般燙熱,煩躁不安,痘疹顆粒也未消退。這是體內有毒熱積聚。用大黃三分之一錢,石膏、生地各半錢,荊芥、丹皮、山楂、蟬蛻、葛根、青皮,連續兩帖,服後大便三四次。再服兩帖,發熱、煩躁、神志均平穩,痘疹根部的硬塊也軟化了,像是順利痊癒了。但仍有阻滯的現象,於是暫停服藥。到了八天,仍發熱,且哭鬧不止,聲音嘶啞,頭面被抓破,身上出現瘀紫。還好沒有潰爛。原先的藥方加倍大黃、生地、黃連,減去葛根,加入大桑蟲,每天兩帖,用化毒丹調和油胭脂塗抹成膏藥貼敷。第二天,皮膚不再發癢、發紅也消退了。再服兩帖,痘疹化膿,熱度也消退了。

十二朝,用紅花、地丁、生地、牛蒡、荊芥、木通、甘草連翹、山楂,漸愈矣。痘初似順,一有伏毒,便至如此,余可知矣。

白話文:

十二天之後,使用紅花、地丁、生地黃、牛蒡、荊芥、木通、甘草、連翹、山楂這些藥材,病況就逐漸好轉。痘瘡剛開始時看起來挺順利,但只要體內有潛伏的毒素,就會變得如此嚴重,我已經可以預見了。

臧氏子八歲,患疳,僅存皮骨。庚寅仲春見痘,羸憊如此,似宜培補矣。乃身熱如烙,目紅如火,燥渴不已,溺血如膏,椒紅點滯,此梟毒挾烈火,發即內攻,若不通變,七日即內潰也。以大黃四錢,石膏七錢,生地兩許,佐以桃仁赤芍、荊芥、牛蒡、木通,臨服,和豬尾血一盞,日二劑或三劑。六日,加黃連。

白話文:

一個姓臧的八歲孩子,得了疳病,只剩皮包骨頭了。庚寅年的春天得了水痘,他虛弱不堪,似乎需要進補調理。但他的身體卻發熱燙人,眼睛紅得像火一樣,乾渴難耐,小便像膏狀的血液,花椒紅點瘀滯。這是毒邪挾帶烈火,發作時直接內攻,如果不採取措施改變病情,七天後就會內部潰爛。因此用大黃四錢,石膏七錢,生地黃兩許,搭配桃仁、赤芍藥、荊芥、牛蒡子、通草,服藥時,加入豬尾血一碗,每天兩劑或三劑。六天後,再加入黃連。

自始至終,一方而已。約用大黃斤余,生地、石膏二十餘兩,豬尾血十餘碗。良以毒火猛熾,苟不滌除淨盡,功虧一簣矣。痘後精神煥發,飲食大進,肌肉生長,是以瀉為補之一驗也。

白話文:

從一開始到結束,始終只用一種類型的藥物。大約使用一斤多的大黃、二兩多生地、二兩多石膏、十幾碗豬尾血。因為強烈的毒火發作,如果不徹底清除,就會前功盡棄。出痘後精神很好,食慾大增,肌肉生長,這也是瀉藥具有補身效果的一個驗證。

張仲文子癸未仲冬忽身熱如火,神即昏憒,舌刺如煤,唇口焦黑,血斑無數,溺色紅鮮,肉瞤筋惕,有如驚悸,宛然悶痘,斷非輕劑可挽。即用石膏一兩,大黃五錢,黃連三錢,生地一兩,佐以青皮、荊芥、地丁、丹皮,天寒稍配蜜炒麻黃三分,姜一斤以行之。灌下即嘔,費曰:毒火上衝,水火搏激,兩不相下故耳。

白話文:

張仲文在癸未年仲冬忽然發燒如火,很快神志昏沉,舌頭刺痛如被炭燒,嘴脣和嘴巴焦黑,身上出現許多血斑,小便呈鮮紅色,肌肉緊繃,筋脈抽搐,就像受了驚嚇一樣,明顯是患了悶痘,不是輕微的藥物可以治癒的。

我立即使用石膏一兩,大黃五錢,黃連三錢,生地一兩,輔以青皮、荊芥、地丁、丹皮,天氣寒冷時稍微搭配蜜炒麻黃三分,生薑一斤來治療。服藥後立即嘔吐,我說:「這是毒火上衝,水火激盪,兩者不相上下所引起的。」

十餘劑見痘,及見,則以數記,唇猶黑,溺血依然。至九日後,黑退津生,神氣漸省。十二日,溺血始淡,胃氣日開,十六日全愈。服過大黃十餘兩,石膏、生地約二斤,是早圖之一驗也。

白話文:

吃了十幾劑藥後,長出痘子。長出後,按數量記錄。嘴脣仍然發黑,小便帶血依舊。到了第九天後,發黑消失,津液產生,精神氣色逐漸恢復。第十二天,小便帶血開始變淡,食慾逐漸恢復。第十六天,完全康復。服用了十幾兩的大黃,約兩斤的石膏和生地黃。這是及早治療的一個驗證。