《續名醫類案》~ 卷二十六·痘證 (4)
卷二十六·痘證 (4)
1. 報痘
徐仲光一兒,痘出二三點於左右目胞下。至五朝,復煩躁發熱,睡臥不寧,其痘頂平闊大,根紅有神,乃感受痘之癘氣,先發於外也。若是正痘,既少,必尖突而無前症矣。用升麻葛根湯二帖,痘果復出,勻朗紅綻,前症悉平。
白話文:
徐仲光有一個兒子,在前額左右兩側眼皮下方長了兩、三顆痘痘。到了第五天,開始煩躁發熱,睡不好覺。痘痘的頂端平坦寬闊,根部發紅,而且有光澤。這是因為先感受了痘瘡的病氣,所以才先發於外。如果是真正的痘瘡,既少且小,而且一定會尖尖凸起,而且不會有上述症狀。使用了兩劑升麻葛根湯,痘痘果然又長出來,均勻地呈現出紅色的光澤,之前的症狀也全都平復了。
一兒未熱,先敷一點於唇上。又一兒未熱,先敷一點於左頰,一點於右額,頂平闊大,俱五日身熱而復出,痘勻朗而順。漿足收痂,但報痘潰而不斂,延至十四日而愈。
一女先先見痘點於承漿,頂平闊大,四日發熱,痘復出,稀朗紅綻而順。但報痘腫連頦下,膿成毒化而愈。
白話文:
有一個小孩還沒發燒,先在嘴脣上敷一點藥膏。另一個小孩還沒發燒,先在左臉頰敷一點,右額頭敷一點。兩小孩的頭頂又平又寬。到了第五天,他們才發燒出疹子,出得很平均漂亮。漿水夠才結痂,只要報告痘疹潰爛後沒再發作,拖到第十四天就痊癒了。
一兒先見一點於眉心,至六日,漸平塌,如圍棋子大,灰白無神,癢破煩熱。痘復出,勻朗紅綻為順,但眉心屬命門相火,痘毒先發於此,相火受傷,諸處雖順,恐為獨陰不化也。漿倒靨,肢冷,喘脹牛蒡,九日死。
白話文:
一個孩子眉心先長出一點小痘痘,六天後漸漸平坦,像圍棋子大小,灰白色,沒有光澤,而且很癢,破了後感到煩躁發熱。痘痘又長出來,分佈均勻且呈紅色,看起來很順利。但眉心屬於命門相火,痘毒最先發作於此,相火受損,即使其他部位順利,也擔心會變成獨陰不化。出現漿倒靨、四肢冰冷、喘脹牛蒡的症狀,孩子在第九天死亡。
一兒未熟先標點於腰間。又一兒未熟熱,先見點於頸項。又有先見點於心窩,或先見點於喉中者。俱五六日而復出,痘勻朗紅綻。惟母痘平塌,灰白無神,痘漿雖滿,忽倒靨喘脹而卒。
白話文:
一個孩子痘瘡還沒成熟,就在腰間標註了痘點。另一個孩子痘瘡還沒成熟時就發熱,先在頸部出現痘點。還有先在心口處出現痘點的,或者先在喉嚨處出現痘點的。這些情況都過了五六天後痘瘡復發,痘斑均勻紅潤地盛開。只有媽媽的痘瘡平坦塌陷,灰白色沒有光澤,痘漿雖然已滿,但她卻突然面朝下呼吸困難腹脹而死亡。
一兒初標于山根,形粗肥,咸謂稀疏可必。至三朝,壯熱狂亂,母痘塌陷,頤頦隱隱。徐謂山根屬脾,雖粗肥,形似饅頭,乃毒乘脾胃。以人牙散入羌活散郁湯治之,痘齊出稠密,陷痘復起。用補中益氣湯,漿足結痂,痘色乾紅少潤,唇口裂血,腹脹,便秘溺澀。用滋養清解之劑,便通安枕。又口齦發疳,用清胃解毒湯加連翹。
白話文:
剛出生時在鼻樑根部發現痘瘡,形狀粗糙肥厚,大家都認為痘瘡一定會稀疏。到了第三天,孩子發高燒、神志不清,原先凹陷的痘瘡不再凹陷,下巴和脖子上的痘瘡也隱約可見。我仔細觀察,發現鼻樑根部的痘瘡與脾臟有關。雖然痘瘡粗糙肥厚,但形狀像饅頭,說明毒氣已經入侵了脾胃。我使用人牙散加入羌活散鬱湯治療,痘瘡齊發,且密集飽滿。凹陷的痘瘡重新鼓起。我使用補中益氣湯,痘瘡迅速結痂,痘色乾紅,光澤較差。孩子嘴脣和口腔出血,肚子脹,大便和尿液不暢。我使用滋養清解的藥物,大便通暢,孩子得以安睡。之後,孩子口腔發炎潰爛,我使用清胃解毒湯加上連翹治療。
萬密齋治朱大尹公子,九歲,發熱嘔吐。曰:痘也。謂已出過,痘跡故在。曰:此水痘瘢,非正痘瘢也。又謂為傷食。曰:痘疹發熱與傷寒傷食相似。傷寒發熱,則面紅手足微溫;傷食發熱,則面黃手足壯熱;痘疹發熱,男則面黃體涼,女則面赤腮燥,其足俱涼。今公子身熱、面黃、足涼,乃痘也。
白話文:
萬密齋醫生診治朱大尹的九歲兒子,發燒嘔吐。他說:「這是痘疹。」朱大尹說:「已經出過痘了,痘痕還在。」萬密齋說:「這是水痘的疤痕,不是真正的痘痕。」朱大尹又說:「這是傷食造成的。」萬密齋說:「痘疹發熱與傷寒、傷食的症狀相似。傷寒發熱,臉會發紅,手腳溫熱;傷食發熱,臉會發黃,手腳發熱;痘疹發熱,男孩會面黃體涼,女孩會面紅腮乾,手腳都涼。現在公子的症狀是發熱、臉黃、手腳涼,應該是痘疹。」
經云痘乃胎毒,五臟各具一症。發熱、呵欠、驚悸,心也。項急、煩悶,肝也。咳嗽、噴嚏,肺也。吐瀉、昏睡,脾也。耳涼,體涼、足涼,腎也。今脾胃素弱,毒乘虛,故發在脾。今但見嘔吐一症,熱才三日,姑俟明日再議。次日以燈視之,皮下隱隱紅點,而唇邊已報痘矣,然順症也。
問服何藥?曰:痘無病,不宜服藥,但適其寒溫,調其飲食,期十三日安。後果然。(雄按:金玉之言也。)
白話文:
古書上說,痘痘是一種由胎兒帶來的毒素,它會在五臟中產生不同的症狀:
- 發熱、打哈欠、心悸:是心臟的問題。
- 脖子僵硬、煩躁:是肝臟的問題。
- 咳嗽、打噴嚏:是肺臟的問題。
- 嘔吐、昏睡:是脾臟的問題。
- 耳朵發涼、身體發涼、腳發涼:是腎臟的問題。
現在,這個人的脾胃一向很弱,毒素趁虛而入,所以在脾臟發作。目前只看到嘔吐一個症狀,發熱才三天,暫且等明天再考慮治療。第二天用燈照看,皮膚下隱約有紅點,嘴脣邊上已經長了痘痘,符合症狀的發展。
索希文子,年十三,發熱腹痛煩渴,或作傷食治轉盛。曰:此痘也。腹痛者,痘氣內攻也。煩渴者,神不得安,津液干也。法當解毒托裡,不可緩也。不信,五日後,痘齊湧出,未及起發,乾枯內陷而卒。(雄按:幼科每以發表為家常便飯,因而僨事者多矣。)
白話文:
索希文子的兒子,十三歲那年,發燒腹痛口渴,或因治療不當而病情加劇。我說:這是出痘了。腹痛是痘毒向內侵襲所致。煩渴是因為魂不守舍,津液枯竭。治療方法應該是解毒扶正,不可延誤。如果不相信我的話,五天後,痘瘡就會大量湧出,但還沒等到痘瘡發出來,就乾枯內陷而死亡了。(編輯按:小兒科常常把發汗解表當作家常便飯,所以誤事的人很多。)
胡元溪子,未痘問萬。萬曰:兒五嶽端正,三關明潤,骨堅肉實,神俊氣清,出痘必疏。(驗小兒痘瘡法。)後發熱作搐。曰:此佳兆也。以辰砂散投之,搐止痘出。曰:凡痘瘡起脹,未有頭面不腫者,此症顆粒緊小,必不大腫,期十二日而安。果然。
白話文:
胡元溪的兒子,在發出痘瘡前,向萬某詢問病情。萬某說:「你的兒子五官端正,三關明潤,骨骼堅固,肉質結實,精神俊秀,氣息清澈,發出的痘瘡一定稀疏。」(驗證小兒痘瘡方法。)後來,孩子發熱抽搐。萬某說:「這是好的徵兆。」便用辰砂散給他服用,抽搐停止了,痘瘡也出來了。萬某說:「凡是有痘瘡發出腫脹的,都沒有頭面不腫的情況,但是這個症狀的痘粒緊小,肯定不會腫大,十二天後就能平安痊癒。」果然如此。
萬子邦孝四歲,發熱卒驚而絕,其母大哭。曰:此痘疹也。乃掐合谷得蘇,與導赤散、瀉青散,一服搐止,痘出甚密。幸無他病,十三日而靨,後又出疹而愈。
白話文:
萬子邦孝四歲,發燒突然抽搐而昏迷,他的母親大哭。母親說:這是風熱導致的急病。於是用合谷穴針刺放血,萬子邦孝醒過來了。然後給他服用導赤散和青散,一服藥後,抽搐停止,但仍有大量出汗。幸好沒有其他病症,十三天後,汗出漸止。後來又出疹子而痊癒。
李氏子痘,三四粒未起發而隱,身亦無熱,氣色昏黯,精神倦怠,謂此症必重。曰:已出二三粒收矣。曰:不然。痘出雖有輕重,未有不成膿結痂者。前者試痘,其症為逆,身無熱,伏在內也。數日作大熱,痘齊湧出,身無空膚。用參、耆、芎、歸、甘草節以養氣血,荊、防、木通、青皮、牛蒡、連翹、銀花、酒芩、山梔、桔梗以解毒,作大劑,日一服。
白話文:
李姓的兒子出痘,只有三、四顆痘痘還沒發出來,他沒有發燒,臉色暗沉,精神萎靡,我認為這種情況肯定很嚴重。
李姓男子說:「已經出了兩、三顆痘痘,已經痊癒了。」
我回答:「不對,痘瘡雖然有輕重之分,但沒有不會化膿結痂的。之前那個試探痘瘡的患者,他的症狀和您相反,沒有發燒,痘瘡潛伏在體內。幾日後突然高燒,痘瘡全部湧出,身上沒有完好的皮膚。我使用人參、黃耆、川芎、當歸、甘草,以滋養氣血,荊芥、防風、木通、青皮、牛蒡、連翹、金銀花、黃芩、山梔、桔梗,以解毒。藥量很大,每天服用一次。」
至十三日後,遍身潰爛,不即收靨,改用十全大補,去桂加白芷、防風,外用敗草散貼襯,前後十餘日而安。
白話文:
大約過了十三天,傷口潰爛擴散,遲遲無法癒合。改用十全大補湯,去除桂枝,加上白芷和防風。外敷敗草散,大約十幾天後就好了。
王氏子二歲,發熱出紅點一二粒,額紋青氣,面上赤光,此險痘也。先出者名試痘,中氣不足,毒氣隱伏,故出不快也。以調元湯加防風、木香服之,後其痘旋出。喜無他症,十三日而安。
白話文:
王氏的孩子兩歲大,發燒長出紅疹一二粒,額頭皮膚上紋路呈青色,臉上泛出紅光,這是危險的天花。這種一開始長出的痘疹稱為試痘,是體內正氣不足,毒邪鬱伏在體內,所以痘疹不容易很快出現。先服用補中益氣、解毒的調元湯,再加防風、木香這兩味藥,後來痘疹就陸續長出來了。幸好沒有其他症狀,十三天後身體就恢復健康了。
陳文中雲:淮東趙制乾子,年十五歲,身壯熱,哽氣。醫謂傷食,與感應丸,一服瀉二行,仍壯熱。又一醫言傷寒,與小柴胡湯加枳殼,其身不壯熱,口乾足冷。予曰:始初身壯熱哽氣,便是痘瘡之症。口乾足冷者,感應丸瀉致裡虛也。身不熱者,柴胡解得表熱也。若加喘渴,則脾肺虛而不救矣。
白話文:
陳文中說:淮東的趙制乾,十五歲,發高燒,喉嚨有異物感。醫生說他積食,給了他感應丸,一服瀉了兩次,還是發高燒。另一個醫生說是傷寒,給了他小柴胡湯加枳殼,結果他不再發高燒,但是口乾腳冷。我說:一開始發高燒喉嚨有異物感,就是出痘的徵兆。口乾腳冷是因為感應丸瀉得他裡虛。不再發熱是因為柴胡解了表熱。如果再有喘息和口渴,就說明脾肺虛弱無力救治了。
以木香散加丁香、官桂各半錢,二日進五服,第三日瘡出,第四日成膿疱,口微渴,人參白朮散一服,又木香散一服,十三日痂落而愈。
白話文:
用木香散加入丁香和官桂各半錢,連續兩天,早晚各服用一劑,過兩天後,瘡口開始流出液體,隔天後變成膿包,嘴巴有點乾渴,服用一劑人參白朮散,再服用一劑木香散,第十三天結痂脫落,痊癒。
費建中治韓太史孫,周歲,忽身熱而如烙,昏迷不醒,似驚非驚,而有痘象,卻屬火里苗症,非輕緩之所能治者。以大黃錢許,石膏、黃連,佐以清透達表之劑,連二服,痘見,勢亦減半。至三日,頗稀朗,自起至終,無甚風波而愈。向非早為之計,有不可知之變也。
白話文:
費建中醫生治療韓姓太史的孫子,這個孩子一歲大。突然發燒,像被烙鐵燙過一樣,昏迷不醒,似驚非驚,還有出痘的徵象。但仔細一看,卻屬於火裡苗症,不是一般輕微的病症所能治療的。醫生用大黃少量,石膏、黃連,配上清透發表的藥方,連續服用兩次。痘瘡就發出來了,而且勢頭減弱一半。到了第三天,痘瘡已經稀稀落落,整個病症從開始到結束,都沒有什麼波折,就痊癒了。如果沒有早期診斷和治療,後果不堪設想。
李捷,用頭生雞子三五枚,浸廁坑內五七日取出,煮熟與食,數日再食一枚,永不出痘。徐都司得於浙人之方。
白話文:
李捷使用頭上生出的雞蛋三到五枚,浸泡在廁所糞坑內五到七天後取出,煮熟後食用,每隔數天再食用一枚,則永遠不會長痘痘。徐都司從浙江人那裡得到這個偏方。
順流丹,治痘症險逆。當歸、川芎、升麻、甘草各六兩,銼粗末,於臘月八日,取東流清水七大碗,去渣,將藥汁盛新砂鍋內,再選明淨辰砂四兩,盛細絹袋內,以線扎口,懸系藥汁中,約離鍋底一指,以桑柴慢火煮至汁盡取出,研細末,瓷瓶收貯好。用糯米半斤,淘淨控乾水氣,再以鹽滷和淨黃土,乾溼得所,包米為團,放炭火內,煅令通紅,速即取出,冷定劈開,揀米粒色黃者,研細末,別盛瓷瓶收藏。凡小兒一歲足者,用辰砂米末各一分,(分數依歲遞加,不可舛錯。
白話文:
順流丹用於治療痘症險逆,由當歸、川芎、升麻、甘草各六兩,切成粗末,在臘月八日,用東流水七大碗,去渣,將藥汁倒入新的砂鍋中,再選取乾淨的辰砂四兩,裝入細絹袋,用線扎口,懸掛在藥汁中,距離鍋底約一指,用桑柴慢火煮至汁液完全蒸發,取出研磨成細末,放入瓷瓶保存。用糯米半斤,洗淨瀝乾水分,再用鹽滷混合乾淨的黃土,調整乾濕程度,包成米團,放入炭火中煅燒至通紅,立即取出,冷卻後劈開,挑選米粒呈黃色的,研磨成細末,另外放入瓷瓶收藏。凡是一歲以上的幼兒,取辰砂米末各一分,依年齡遞增,不可出錯。
)白蜜一茶匙,米湯半杯,醇酒三匙,共二末調勻,以茶匙徐徐喂服。未出者免出,已見點者必稀,陷下者片時即起。合藥一料,可救數百人。惟合時須靜室中焚香,勿令雞犬陰宦孝服殘病疾穢病人見,珍之慎之。
白話文:
使用一茶匙的蜂蜜、半杯米湯和三茶匙的烈酒,將這三種成分攪拌均勻,用茶匙慢慢餵食給病人。沒有出麻疹的病人不用服用,已經出了一些麻疹點的病人服用後可以讓麻疹點變稀疏,陷下去的麻疹點服用後會很快恢復。一劑藥可以救治幾百人。在準備藥物時,要在安靜的房間裡焚香,不要讓雞、狗、陰陽先生、穿孝服的人、有殘疾的人和患病的人看到。這藥物非常珍貴,使用時要小心謹慎。