魏之琇

《續名醫類案》~ 卷二十五·產後 (13)

回本書目錄

卷二十五·產後 (13)

1.

沈明生治袁令默女,素稟不足,分娩後,體倦發熱,醫者以其弱齡瘦質,且遵丹溪產後當大補之法,遂以參、耆進之,病益甚。診之,脈浮而澀,此不惟有瘀血,且有風寒在內。夫瘀血未盡,外邪初感,均有用參之誡,是以補之無功耳。遂用解表散瘀之劑,三四服後,熱除胸爽。

白話文:

沈明生醫師治療袁令默的女兒。她平時體質就偏弱。生產後,感到身體疲勞發熱。其他醫生因為她年輕瘦弱,又遵循丹溪產後應該大補的療法,所以用人參、黃芪來給她進補,結果病情加重了。沈明生診脈後發現,她的脈象浮而澀,這表示她不僅有瘀血,還有風寒入侵體內。在瘀血未盡的情況下,外邪又剛入侵,都應該避免使用人參。所以,之前進補的方法沒有效果。沈明生於是改用解表散瘀的藥方,服用三、四次後,熱退了,胸部也不悶了。

然倦怠如故,曰:參、耆之用,此其時矣。而袁懲噎廢食,因循勿與。越至四五日,忽舌喑不語,或用茯神、棗仁,或用南、半、薑、橘,或用芩、連,皆不效。復延治,察其神情,雖不能語,然每對食物,輒注目以視,得食則神稍旺,更衣則神即疲,且脈空而大。經云:脾之脈,連舌本,散舌下。

白話文:

但是,患者的疲倦狀況仍舊沒有改善,這時有人說:使用人參、黃耆的時機到了。然而,袁公堅持自己因噎廢食的說法,遲遲不肯服用人參、黃耆。過了四、五天後,患者突然變得無法言語,有人使用茯神、棗仁來治療,也有人使用南棗、半夏、生薑、橘皮,或使用黃芩、連翹,但都沒有效果。後來,有人再次請我前來診治,我觀察患者的神情,儘管他無法言語,但每當有人與他對答時,他都會用眼睛盯著對方,當他得到食物時,精神稍微振奮,但如果替換衣物,他就會顯得疲倦,而且脈象空洞而大。中醫經典記載:脾臟的經脈連接著舌根,分佈在舌頭下方。

心之別脈系舌本。今火土兩虛,醫藥雜亂。經又云:言而微,終日乃復言者,此奪氣也。況經月不語乎,不惟用參,且應用附矣。服五六日,諸症悉愈。夫病機者,間不容髮,有昨宜用攻,而今宜用補,旦宜用熱,而夕宜用涼,惟視其機之所在,以法合病耳。故是症也,不用補之害,與驟補之害,同失其機甚矣,機之難也。

白話文:

舌頭根部是心臟的一條支脈。現在火氣和土氣都虛弱,用藥雜亂。經書上又說:說不出話來,過了整天才能恢復說話,這是因為氣被奪走了。何況她一個月不說話呢?不光要使用人參,還要使用附子。服用五、六天後,所有的症狀都痊癒了。病情機理非常微妙,昨天適合用攻伐之法,今天適合用滋補之法,早上適合用熱藥,晚上適合用涼藥,只要觀察病情的機理,用方法與病情相合即可。所以,這個症狀如果不用補藥,其危害和突然大補的危害,一樣是錯失了病機,病機是很難把握的。

2. 病乳

薛立齋治一婦,產後勞役,忽乳汁如湧,昏昧吐痰,此陽氣虛而厥也,灌以獨參湯而蘇,更以十全大補湯,數劑而安。若婦人氣血方盛,乳房作脹,或無兒飲,脹痛憎寒發熱,用麥芽二三兩,炒熟,水煎服,立消。其耗散氣血如此,何脾胃虛弱,飲食不消方中,多用之邪。

白話文:

薛立齋治療一位產後婦女,因過度勞累,突然乳汁大量湧出,出現昏迷和嘔吐痰液的症狀。這是由於陽氣虛弱導致的暈厥。於是,他用獨參湯灌服,使婦女甦醒過來,並繼續服用十全大補湯數劑,病情得到好轉。

如果婦女氣血旺盛,乳房脹痛,或沒有嬰兒哺乳,導致脹痛畏寒發熱,可以使用炒熟的麥芽二到三兩,水煎服用,可以立即消脹止痛。

麥芽具有消耗氣血的作用,對於脾胃虛弱、飲食不消化的人,方中不應過多使用。

張隱菴治一婦,產後乳上發癰,腫脹將半月,周身如針刺,飲食不進。診之,六脈沉緊有力,左乳則腫連胸脅,用麻黃、葛根、荊芥、防風、杏仁、甘草、石膏,溫服取汗遂愈。《金匱》云:產後婦人喜中風。經云:開闔不得,寒氣從之,榮氣不從,逆於肉理,乃生癰腫。此係風寒內壅,火熱內閉,榮衛不調所致。

白話文:

張隱菴大夫曾治療一位婦女,產後在乳房上長了一個大膿包,腫脹了半個多月,全身就像被針刺一樣疼痛,飲食也進不下去。診斷後,發現她的脈象沉而有力,左邊的乳房腫脹連接到胸部和肋部。張大夫用麻黃、葛根、荊芥、防風、杏仁、甘草、石膏等中藥配伍,溫服後取汗,病症就痊癒了。《金匱要略》中提到,產後的婦女容易中風。醫經中說,如果身體的開闔功能失調,寒氣就會趁虛而入,氣血不暢順,逆行於肌肉組織中,就會形成膿腫。這個案例中,產婦的病症是風寒內阻,火熱內閉,氣血運行不暢所導致的。

眾以涼藥治熱,不知開闔之故。今毛竅一開,氣機旋轉,榮衛流行,而腫痛解矣。經云:食氣入胃,散精於肝。病屬陽明厥陰二經,是以飲食不進。今經氣疏通,自能食矣。孰謂瘍醫可不知經乎?

白話文:

大多數施術陽指將,直入身體,新中醫藥治療內補,氣罷,再生世世人脈脈脈,情,

薛立齋治一婦人,產次子而無乳,服下乳藥,但作脹。曰:人乳氣血所化,今脹而無乳,是氣血竭而津液亡也,當補其氣血,自然有乳。乃與八珍湯,倍參、術,少加肉桂,二十餘劑,乳遂生。後因勞役復竭,夫其初產有乳,再產而無,其氣血只給一產耳,其衰可知。

白話文:

薛立齋醫治一位婦人,生了二胎後沒有奶水,服用了催乳藥,只感到脹奶而不產奶。薛立齋說:人乳是由氣血轉化而來的,現在脹奶而不產奶,是因為氣血耗盡而體液不足所致,應當補其氣血,自然就會有奶水。於是給她開了八珍湯,並加倍人參、白術,少加點桂皮,服用了二十多劑後,奶水就產生了。後來這位婦人因為勞累過度,奶水又竭了。丈夫說,她第一胎生產時有奶水,第二胎就沒有了,她的氣血只夠支持一胎生產,可見她的體質已經衰弱了。

王肯堂治一娠婦,患乳腫不散。八月,用火針取膿,用十全大補湯,外敷鐵箍散不效,反加喘悶。九月,產一女,潰勢愈大,兩乳旁爛盡,延及胸腋,膿水稠黏,出膿六七升,略無斂勢。十一月,乃用解毒和中平劑,外滲生肌散、龍骨、寒水石等,膿出不止,流濺所及,即腫泡潰膿,兩旁紫黑,瘡口十數,胸前脅下皆腫痛,不可動側,其勢可畏。

白話文:

王肯堂治療一位患有乳房腫瘤的婦人。八月時,他使用火針取膿,並服用十全大補湯,外敷鐵鏽散,但病情沒有好轉,反而加重了。九月時,婦人產下一個女孩,腫瘤越來越大,兩側乳房潰爛,蔓延至胸部,流出大量的膿水,約六七升,沒有好轉的跡象。十一月時,王肯堂使用瞭解毒、調和中氣、平熱的藥物,外敷生肌散、龍骨、寒水石等,膿水繼續流出,波及之處即起水泡,兩側腫瘤呈紫黑色,破口有十幾個,胸前皮下皆疼痛,無法翻身側臥,病情非常嚴重。

此產後毒氣乘虛而熾,令服黃耆解毒,歸、參和血生血為臣,升麻、葛根、漏蘆為足陽明本經藥,連翹、防風散結疏經,蔞仁、蒡子解毒去腫,角刺引膿,白芷排膿長肌,川芎、桂、炒黃柏為引,每劑入酒一杯,送白玉霜丸,疏膿解毒。時膿水稠黏,不可遽用收澀之劑,理宜追之,乃制青霞散外糝。

白話文:

產後身體虛弱,容易受毒氣侵襲,此時服用黃耆解毒,歸身、人參補血,升麻、葛根、漏蘆等藥材疏通經絡,連翹、防風散結通經,蔞仁、蒡子解毒消腫,角刺排出膿液,白芷排出膿液促進傷口癒合,川芎、桂枝、炒黃柏引藥入經。每一劑藥加入一杯酒,服用白玉霜丸,疏通膿液、解毒。如果膿液黏稠,不要急於使用澀藥,應該繼續排出膿液,所以製作青霞散外敷。

明日膿水頓稀,痛定穢減,始有向安之勢。至正月,皆生新肉,有紫腫處,俱用蔥熨法,隨手消散。但近脅足少陽分尚未斂,乃加柴胡一錢,青皮三分,及倍川芎。膿水將淨,即用搜膿散糝之。元宵後,遂全安。凡治癰疽,須審經絡部分,今所患正在足陽明之分,少侵足少陽經分,俗醫不復省別,一概用藥,藥無嚮導,終歸罔功,甚可嘆也。(是症得生,全在膿水稠黏,其人必能食,故可治也。

白話文:

我認為,乳房疾病都是因為肝火上逆進入胃中,導致經絡氣血無法下行而形成的,也就是肝木侵犯胃部所致。

最近治療一位鮑夫人,她原本就有血虛肝病。有一天,她突然感到惡寒發熱、頭痛口苦,乳房腫痛難忍,敷藥和按摩都沒有效果。我使用了生地、枸杞、當歸各 5 錢,麥冬、蔞仁各 2 錢,丹皮、赤芍各 1 錢 5 分,地丁、銀花各 3 錢。服了兩劑藥後,她的病情就痊癒了。

凡是用這個方劑治療,效果最顯著。我治療過類似病例無數次,無法一一列舉。

朱丹溪治一婦人,產後患乳癰,用香白芷、連翹、甘草節、當歸、赤芍、青皮、荊芥穗各半兩,貝母、花粉、桔梗各一錢,栝蔞半個,作一帖水煎,半飢半飽服,細細呷之。有熱加柴胡、黃芩,忌酒肉椒料。敷藥用南星、寒水石、皂角、白芷、川貝、草烏、大黃,七味為膏,醋調,鵝翎掃敷腫痛效。(《治法》。)

白話文:

朱丹溪治療一位產後患有乳癰的婦女,他使用了以下藥材:

香白芷、連翹、甘草節、當歸、赤芍藥、青皮、荊芥穗,各半兩;

貝母、花粉、桔梗,各一錢;

栝蔞,半個。

這些藥材製成一劑藥,加水煎煮,在半飽半飢時服用,慢慢地喝。如果患者有發熱症狀,可以加入柴胡和黃芩。服用期間應忌口,避免食用酒、肉和辛辣食物。

另外,朱丹溪還使用以下藥材製成藥膏外敷:

南星、寒水石、皁角、白芷、川貝、草烏、大黃。

將這些藥材研磨成膏狀,用醋調和,然後用鵝毛塗抹於腫痛處。

陳良甫曰:余荊布因產前食素,得痰瘦弱,產後乳脈不行,已七十日,服諸藥無效,嬰兒甚苦。偶有人送赤豆一斗,遂如常煮赤豆粥食之,當夜乳脈通行。因閱本草,赤小豆能通奶乳,謾載之。

白話文:

陳良甫說:我有一個朋友,因為生產前吃素,導致體質虛弱痰多,產後乳汁不通暢,已經過了七十天,服用了各種藥物都無效,嬰兒也因此受苦。有一天,有人送來一斗赤小豆,朋友就用它煮粥吃,當天晚上乳汁就通暢了。後來,我看《本草》,發現赤小豆確實有通乳的作用,以前記載不詳。

王洪緒曰:產後兩乳伸長,形勢如雞腸,垂過小腹,痛難刻忍,此名乳懸,急用芎、歸各一斤,內取各四兩,水煎時服。以所餘斤半,於產婦面前放一棹,下放火爐,將芎、歸入爐慢燒,令婦伏於棹上,口鼻及乳皆吸菸氣,便可縮上。如未愈,取蓖麻子一粒,冰水磨塗,一縮即洗去。

白話文:

王洪緒說:產後兩邊乳房變長,形狀像雞腸,下垂過小腹,疼痛難忍,這叫做「乳懸」。要趕快使用川芎、當歸各一斤,取出各四兩,用煎服。用剩下的斤半藥材,在產婦面前擺一張桌子,下面放個火爐,將川芎和當歸放入爐中慢慢燒,讓產婦伏在桌上,口、鼻和乳房都吸入藥氣,這樣乳房就可以縮上去了。如果還沒好,取一顆蓖麻子,用冰水磨成糊狀塗抹,塗一次就馬上洗掉。

但用此藥,恐異日再產,必復發不救。故膏藥不可以蓖麻煎入,倘貼孕婢下身瘡癤,即致小產,再貼即致命。巴豆、蓖麻之害如此,不可輕用也。(何廉訪郡伯云:此症以女人臭裹腳布扎敷即收上。曾用有效,亦古方也。)

白話文:

但是使用這種藥,恐怕以後再次懷孕,病情一定會復發而無法挽救。所以,膏藥不可以加入蓖麻煎煮,如果貼在懷孕的婢女下身瘡癤上,就會導致流產,再貼就會危及生命。巴豆、蓖麻的危害如此之大,不可輕易使用。(何廉訪郡伯說:這個病用女人的臭腳布包裹敷貼,就可以治好。我曾經用過這個辦法,很有效,也是古代的方子。)