魏之琇

《續名醫類案》~ 卷二十五·產後 (3)

回本書目錄

卷二十五·產後 (3)

1. 瘀滯

南濠陳鰲妻,新產五六日,患腹痛,惡寒發熱。醫曰:此元氣太虛,正合丹溪云,產後當大補氣血。遂用人參大劑,入口痛劇,面黑髮喘而死。殊不知丹溪以產後當以大補氣血為主治,有雜症以末治之。今陳氏之妻,因瘀血未盡,而惡寒發熱,不先去其瘀血,驟施大補,是失丹溪主末二字之意矣。主末者,即標本之謂也。

(《續醫說》。丹溪之言,本有語病,不須與之迴護。)

白話文:

南濠陳鰲的妻子,生完孩子五六天,患上了腹痛,惡寒發熱。醫生說:這是元氣太虛,正合丹溪所說,產後應該大補氣血。於是用大量人參,入口後疼痛劇烈,面黑髮喘而死。殊不知丹溪強調產後宜以大補氣血為主治,如果有其他並發症,應先處理。如今陳氏之妻,因惡露未盡而惡寒發熱,不先清除惡露,貿然大補,是誤解了丹溪主末的論點。主末,就是標本的意思。

吳孚先治楊氏婦,產後一月,半身以下忽腫脹臍突,小便不通。或以五皮飲加車前、牛膝治之,不效。吳曰:先經斷而後腫脹,名曰血分。(分去聲。)且按小腹有塊如拳,知敗血尚結於胞門,非溫無以化之。以薑、桂佐行瘀之劑,下血如黑漆數升,便利腫消。

白話文:

吳孚先醫生治療楊家婦女,產後一個月,下半身突然腫脹,肚臍突出,小便不通。有些人用五皮飲加上車前子、牛膝來治療,但效果不佳。吳孚先說:經血已經停止,然後才腫脹,這叫做血分。而且他按壓小腹發現有一個拳頭大小的腫塊,知道敗血還積聚在子宮口,如果不溫化就不能消除。他使用薑、桂等溫熱藥物搭配活血化瘀的藥劑,結果排出黑漆一樣的淤血數升,小便通暢,腫脹也消除了。

孫文垣治溫氏婦,產後五十餘日,右脅脹痛,手不可近,(非虛痛可知。)赤白帶下多如膿,發熱便秘。診之曰:此惡露未盡,血化為膿,宜急治之也。常見數婦病此,治之不善,積久為毒,有成腸癰者,有內成毒從腰俞出者,皆瘀血為患也。急用澤蘭葉、山楂、五靈脂,消惡露為君、川芎、當歸、茯苓、白芍為臣,益母為佐,香附、青皮為使。外與當歸龍薈丸,潤大便,使熱從之去。

白話文:

孫文垣醫治了一位姓溫的婦女,她產後五十多天,右脅脹痛,疼痛劇烈到無法觸摸。(這不是一般的虛痛,可以知道。)赤白帶下很多,像膿一樣,發熱便祕。診斷後說:這是惡露沒有排乾淨,血液化成膿液,需要緊急治療。我經常見到有幾位婦女患此病,治療不當,時間久了會變成毒瘤,有的會形成腸癰,有的毒氣從腰部俞穴排出,都是因為瘀血作祟。緊急使用澤蘭葉、山楂、五靈脂消惡露為主藥,川芎、當歸、茯苓、白芍為輔助藥,益母草為佐藥,香附、青皮為引藥。外敷當歸龍薈丸,潤滑大便,讓熱氣隨大便排出。

服後,次日腹脅皆寬,痛亦止。又食葷與雞子,復作痛,但不如前之盛,與保和丸,用山楂煎湯,送下三錢,遂愈。(若用行氣等藥則引惡血入四肢,發為癰毒,故產後以去惡露為要著。)

白話文:

服用藥物後,第二天腹脅都舒緩了,疼痛也消失了。但再吃肉和雞蛋,疼痛又發作,只是沒有之前那麼嚴重。服用保和丸,用山楂煎水沖服三錢,疼痛就完全痊癒了。(如果使用行氣等藥物,會把惡血引到四肢,導致發作為癰毒,所以產後最重要的是排出惡露。)

潘印川子室,年二十五,因難產傷力,繼以生女拂意,後又女死悲慼,即時暈厥。洎醒,神思眯眜,手足瘛瘲,目上視。孫至,因瘛瘲,不能診脈,細詢之,自產後,惡露絕無,時有女醫在傍,與人參大嚼,及獨參湯,並粥雜進。蓋參與粥,皆壅塞膈上,故神昏瘛瘲不已也。

白話文:

潘印川的女兒,25歲,因難產受了傷,接著生了個女兒卻不滿意,後來女兒又死了傷心過度,當場昏厥過去。醒來後,精神恍惚,手腳僵硬,眼睛向上看。孫醫生來了,因為手腳僵硬,無法診脈,仔細詢問後,得知她生完孩子後惡露都沒有,這段時間有女醫生在旁,給她吃了人參大嚼,還有獨參湯,還雜食粥湯。其實人參和粥都堵塞了橫隔膜,所以神志昏迷手腳僵硬的症狀一直沒有改善。

教以手探喉中,乃隨手吐出痰飲粥食盈盆,瘛瘲方定。以川芎、山楂、澤蘭葉、陳皮、半夏、茯苓、香附進之,稍得睡。不虞女醫又私與補藥,子丑時,陡然狂亂,人皆異之,目為神附,禱禳無已。曰:此惡露不盡,乃蓄血如見鬼之症,非真有神物相附也。(此時何不明言女醫之失?)徐以正言叱之,即緘默。

白話文:

醫生用手探入她的喉嚨,她便吐出一盆痰、液體和食物殘渣,病症纔好轉。於是給她服用了川芎、山楂、澤蘭葉、陳皮、半夏、茯苓、香附等藥物,她稍微能睡著了。沒想到女醫生又私自給她吃了補藥,在子醜時分(凌晨一兩點),她突然狂躁起來,眾人感到詫異,認為她被鬼神附身,於是開始祈禱和驅邪。醫生說:「這是惡露沒有排乾淨,像見鬼一樣儲存了血液,不是真的有鬼附身。」(此時為何不明確指出是女醫的過錯?)醫生嚴厲地斥責了她,她便不再說話了。

繼以清魂散加滑石、童便與之,天明小便乃行,狂亂皆定。既而女醫欲要功,又以藥進,則狂亂如前,再與川芎一錢五分,當歸四錢,澤蘭、益母各一錢,臨服,加童便,連進二帖不效。此必胸中有痰作滯,故藥力不行。即用前劑,大加山楂,惡露稍行,神思即清,靜睡片時,手足微動,或以掌批其面,或以手捶其胸,昏亂不息。

白話文:

在服用清魂散之後,加入滑石粉和童便,第二天早上才開始小便,精神錯亂的症狀也得到緩解。後來,女醫生為了邀功,又給病人服藥,結果精神錯亂的症狀再次出現。於是,病人服用了一錢五分川芎、四錢當歸、一錢澤蘭和益母草,仍然加入童便服用,連續服用兩帖都沒有效果。醫生推測,這是因為病人的胸中有痰液作祟,阻礙藥效發揮。於是,醫生繼續使用之前配製的藥方,並大量加入山楂,病人漸漸排出惡露,神智也逐漸清醒。病人安靜地睡了一會兒後,手腳開始輕微活動,有時用手掌拍打自己的臉,有時用手指捶打自己的胸部,但精神錯亂的症狀仍然沒有消退。

診其脈近虛,早間面紅而光,申酉時面白,此血行火退,當補矣,與人參、川芎、澤蘭各一錢,當歸、山楂各二錢,茯苓、陳皮各八分,卷荷葉一片,煎熟,調琥珀末五分。服半時許,噯氣二聲,此清陽升而濁陰降矣。自是惡露微行,大便亦利,飲食漸進而安。

白話文:

診察他的脈搏接近虛弱,早上臉色紅潤有光澤,下午3點到晚上7點臉色蒼白。這說明血行順暢、火氣消退,應當進行補益。用人參、川芎、澤蘭各一錢,當歸、山楂各二錢,茯苓、陳皮各八分,卷荷葉一片煮熟,加入五分琥珀末調和。服下半個時辰左右,打兩個飽嗝,說明清陽之氣上升,濁陰之氣下降。自從服用之後,惡露逐漸減少,大便也通暢,飲食逐漸恢復正常,身體逐步恢復健康。

細閱是案,其得肯綮處,全在知惡露未行,及誤服人參兩著。至其用藥,亦只見症治症而已。雄按:此證總不宜用川芎,而方方用之,是白璧之瑕也。至於噯氣,謂為清陽升而濁陰降則誤矣。其症既因痰阻瘀滯,氣窒不行,故用多方通降而得愈,則是濁陰降而清陽始升也,何可顛倒其詞哉。)

白話文:

仔細審視這個病例,找出關鍵點在於明白惡露尚未排出,以及誤服了人參。至於用藥,只是見症而治。我認為,這個證候不適合使用川芎,但方劑中卻都有川芎,這是美中不足之處。至於打嗝,認為是清陽上升而濁陰下降是錯誤的。這個證候是因為痰多瘀滯,導致氣機不通暢,因此使用了多方通降藥物而獲得好轉,所以是濁陰下降而清陽才開始上升,怎麼可以倒置說法呢?

俞東扶曰:此條前半段法治不難,蓋得其參粥雜進之病情,自有消瘀及消痰食之方法,但探吐法尤捷耳。蓄血如見鬼,知者亦多。後半段惡露稍行,神思即靜,略睡片時,昏亂不息,仍是蓄血形狀。乃於輕劑消瘀之中,復用人參,並不以前會誤用而畏蹈故轍,此為高手。其講脈與面色極是,但產後譫語昏狂,有純因於痰者,又不可不知。

白話文:

俞東扶說:這條古方的前半部分治療方法並不難,因為根據患者服用人參粥引發的病情,自然有化瘀和消除痰食的方法,但催吐的方法特別快速有效。蓄血癥狀就像見到鬼魂一樣,很多人都知道。後半部分提到惡露稍稍排出後,神智就會安定下來,能稍微睡片刻,但昏亂不安的症狀仍然沒有消失,這仍然是蓄血癥狀。所以要在化瘀的輕微劑量中,再加入人參,而不會因為之前誤用過人參而重蹈覆轍,這是高手的做法。他所說的脈象和麪色特徵都很準確,但產後胡言亂語、神志不清的症狀,有些人是純粹因為痰引起的,這點也不可不知。

高鼓峰治一婦人,產後惡露不盡,至六七日,鮮血奔注,發熱口渴,脅痛狂叫,飲食不進。或用四物湯調理,或用山楂、青皮、延胡、黃芩等藥,卒無一效。脈之,洪大而數,此惡露未盡,留泊血海,凡新化之血,皆迷失故道,不去蓄血,瘀則以妄為常,曷以御之?遂以醋製大黃一兩,生地黃一兩,桃仁泥五錢,乾漆三錢,濃煎飲之。

白話文:

高鼓峯大夫給一位產後惡露不盡的婦女看病,惡露拖了六七天仍未停止,鮮血如注般流出,發熱口乾,瘋狂疼痛,渾身躁動不安,不能進食。有人用四物湯調理她的的身體,也有人用山渣、青皮、延胡索、黃耆等藥物,但都沒有什麼效果。大夫為她把脈,發現脈搏洪大而數,這說明惡露還沒有排盡,積存在血海中;所有新產的血液都迷失了正常的運行路徑,如果不清除積血,惡露將會變為常態,而瘋狂就只能用瘋狂來控制。於是大夫用大黃一兩、生地黃一兩、桃仁泥五錢、乾漆三錢,濃煎後讓她服用。

或曰:產後大虛,藥毋過峻否?曰:生者自生,去者自去,何虛之有?第急飲之,果熟寐半夜。次早下黑血塊數升,諸症如失矣,復用補中益氣而安。(雄按:此鼓峰傑出之案,然乾漆可刪,愈後亦不宜遽投補中益氣湯。)

白話文:

有人問:產後體虛嚴重,藥物是否不宜太過峻烈?

回答:生下來的自然會生出來,要排出的自然會排出,哪來的虛弱?儘快讓產婦喝下藥,她果然熟睡了半夜。

第二天早上,產婦排出了幾升黑色的血塊,所有的症狀都消失了,再服用補中益氣湯便痊癒了。(雄按:這是鼓峯先生傑出的醫案,但乾漆可以刪除,痊癒後也不宜立即服用補中益氣湯。)

薛立齋治一產婦,患惡露不下,服峻獷之劑,惡露隨下,久而昏憒,以手護其腹。薛曰:此脾氣復傷作痛。故用手護也。(虛痛喜按。)以人參理中湯加肉桂,二劑,補之而愈。

白話文:

薛立齋醫治一位產婦,患有惡露不下。服用強力猛烈的藥物後,惡露隨之下來,但是過了一段時間,產婦出現昏迷和神志不清的症狀,還用手護著肚子。薛立齋說:「這可能是因為脾氣再次受傷而疼痛。所以她用手護著肚子。」(虛痛時喜歡按壓。)用人參理中湯加上肉桂,連續服用了兩劑,產婦的病情得以康復。

按:產後惡露不下有二,一則瘀滯宜行,一則血虛宜補。予常治數人,皆二三日而止。察其人果虛,一以大劑養榮而愈。

白話文:

關於產後惡露不下,有兩種情況:一是瘀血積聚,需要排出;二是氣血虛弱,需要補氣血。我曾經治療過好幾位患者,都用藥後兩三天就好了。觀察這些患者的體質,發現他們都氣血虛弱,於是使用了大劑量的養血補氣藥,最終痊癒。

陸肖愚治謝四府如夫人,分娩旬余,忽臂下微微作痛。或謂血虛,用大料芎、歸,十劑而痛不減。又謂血當補氣,陽生則陰長,加參、耆,五六劑而痛益劇。脈之,六部沉弦,而左關尺更緊。詢之,止左邊近肛門一點痛耳。問痛處熱否?曰:極熱。曰:此氣血不足而痛也,乃產後敗血凝滯於肝經,臀乃肝經所絡之地,凝而注之,不急治,久必成毒,當行血海之瘀滯,解經絡之蘊結,庶可消耳。不信,更醫,仍以八物湯投之。

白話文:

陸肖愚大夫治療謝四府如夫人的產後病症。她生產後十幾天,突然感到腋下微微疼痛。有人說是血虛,用了大劑量的赤芍藥和當歸,吃了十帖藥但疼痛沒有減輕。又有人說應該補血補氣,陽氣生長了陰氣才會旺盛,於是加了人參和黃芪,吃了五六帖藥疼痛反而更劇烈了。

陸大夫診脈後發現,她六部脈象都是沉細而緊繃的,尤其是左邊關脈和尺脈更緊。詢問她的疼痛部位時,她說只有左邊靠近肛門的地方有一點疼痛。陸大夫問疼痛的地方是否發熱,她說非常發熱。陸大夫說:“這是氣血不足導致的疼痛,是產後惡露凝滯在肝經所致。臀部是肝經絡行的地方,惡露凝滯在這裡,如果不緊急治療,時間久了必定會變成毒瘡。應該疏通血海的瘀滯,解除經絡的堵塞,這樣疼痛纔有可能消退。”

謝四府如夫人不相信陸大夫的判斷,又換了其他大夫。這位大夫仍然給她服用八物湯。

一日,痛處頓腫,又與寒涼解毒之品,致瘡口不收,大便作滯,飲食不進,肌肉半削。再診,脈微細如蛛絲,按之猶覺有神。曰:今宜大補矣。乃用四君子加耆、桂、附,數劑瀉止食進。又加當歸、熟地,約十劑,成痂而愈。

白話文:

一日腫脹,飲食滯,肌肉瘦削。蜘蛛猶矣。耆劑瀉之,痂自落。

一產婦患惡露不行,瘀塞溺道,小便不利,遍身浮腫,喘急不得臥,用牛膝膏治之愈。丹皮、大黃、當歸、桂心、桃仁、蒲黃、元胡、香附、瞿麥、川芎、麝香。先用土牛膝三兩,水五碗,煎減半,入上藥煎。

白話文:

一位產婦患有惡露不淨,瘀血堵塞尿道,小便不暢,全身水腫,呼吸困難無法入睡。用牛膝膏治療後痊癒。

牛膝膏的成分:

  • 丹皮
  • 大黃
  • 當歸
  • 桂心
  • 桃仁
  • 蒲黃
  • 元胡
  • 香附
  • 瞿麥
  • 川芎
  • 麝香

做法:

先用土牛膝三兩,水五碗,熬煮至剩下一半,再加入上述藥物一起熬煮即可。

孫文垣治陳達庵之媳,產半月而腿疼。專科曰虛,與八珍湯,十日疼益盛,疼處益熱。(非虛可知。)謂曰:慎勿認虛認風,此產後敗血凝滯血海,流於經絡,不急治,則瘀無從出,久必化膿成毒,或為腸癰。今腿疼,是其候也。不信,復延專科。曰:風也。但丹溪云,產後當大補氣血,雖有它症,從末治。

白話文:

孫文垣診治陳達庵的媳婦,產後半個月出現腿痛。專科醫師認為是虛證,開了八珍湯,但連服十日腿痛反而加重,疼痛處還發熱。(可知不是虛證。)他對媳婦說:不要再誤認為是虛證或風證,這其實是產後敗血凝聚在血海中,流入經絡所致。如果不緊急治療,淤血無法排出,時間久了必定會化膿成毒,或者成為腸癰。現在腿痛,就是這種情況的徵兆。不信的話,可以再請專科醫師來診治。專科醫師診斷後說:是風證。但是丹溪說,產後應該大力補氣血,即使有其他症狀,也不要優先治療。

投十全大補,痛轉劇,大發寒熱,小腹近胯紅腫出膿。外科又與收口太早,腰俞復發一毒,痛腫寒熱如初。十日後,大潰膿而不收口,精神萎頓,肌肉陡削,飲食不進,噁心惡寒,奄奄一息。診之,六脈濡大無力,清水無膿,曰:勢亟矣,速為保脾,與人參、白朮各五錢,甘草、乾薑、附子各一錢,黃耆三錢,白芷、桂心各五分。外科曰:白朮作膿,恐不可服。

白話文:

服用十全大補後,疼痛更加劇烈,出現大發寒熱的症狀,小腹和大腿根部紅腫出膿。後來外治過早收口,導致腰部俞穴再次發作,疼痛腫脹發熱的情況又和之前一樣。十天後,膿液大量潰出,但創口遲遲未收口,患者精神萎靡,肌肉消瘦,飲食不進,噁心怕冷,奄奄一息。診斷後發現,六脈虛弱無力,清水中沒有膿液,於是說:情況危急,必須立即保住脾氣。於是開了人參、白朮各五錢,甘草、乾薑、附子各一錢,黃耆三錢,白芷、桂心各五分的藥方。外治大夫表示:白朮有化膿作用,恐怕不能服用。

曰:膿不死人,飲食不進,則死人也。四帖神氣回,飲食進,症減膿成。改用參苓白朮散,調理一月而安。

白話文:

醫生說:膿液本身不會致命,但如果不進食,就會導致死亡。使用四次藥帖後,病人的精神氣色逐漸恢復,開始進食,症狀減輕,膿液也逐漸收斂。改用參苓白朮散調理身體,大約一個月的時間後,病情穩定。

朱丹溪治一婦人,年十八,難產七日,產後,大便瀉,口渴氣喘,面紅有紫斑,小腹脹痛,小便不通,用牛膝、桃仁、當歸、紅花、木通、滑石、甘草、白朮、陳皮、茯苓煎湯,調益母膏。不減,後以土牛膝煎濃汁一碗飲之,至一更許,大利,下血一桶,小便通而愈。(《心法》。雄按:此症余每以當歸龍薈丸投之,立效。)

白話文:

朱丹溪醫治了一位 18 歲的婦女,她難產七天,產後大便腹瀉、口渴氣喘、臉色泛紅有紫斑、小腹脹痛、小便不通。朱丹溪使用牛膝、桃仁、當歸、紅花、木通、滑石、甘草、白朮、陳皮、茯苓煎湯,並加入益母膏。病情沒有改善,後改用土牛膝煎濃汁一碗給婦女喝。大約一個時辰後,婦女大便大量排出,下血一桶,小便也通了,最後康復。(《心法》)雄按:我通常使用當歸龍薈丸治療這種症狀,效果立竿見影。

繆仲淳治莊斂之次女,產後惡露未淨,至夜發熱,脾胃卻弱,腰腹大痛。時師謂產後氣血俱虛,投以人參、當歸諸補劑轉劇,咸慮其成蓐勞也。診之,謂不數帖即痊矣。用白芍、扁豆、杜仲各三錢,紅曲、蘇子、車前各二錢,萸肉、麥冬、青蒿各四錢,橘紅、乾葛各錢半,炙草八分,牛膝五錢,黑豆八錢,澤蘭一錢,十劑而惡露淨,發熱已,腹痛亦止。

白話文:

繆仲淳醫師治療莊斂的次女兒,生產後惡露尚未排淨,晚上發燒,脾胃虛弱,腰腹劇烈疼痛。當時的醫師認為產後氣血虛弱,於是服用人參、當歸等補藥,病情反而加重,大家都擔心她會變成蓐勞病(產後虛損的重病)。繆仲淳診治後,說不用幾帖藥就會痊癒。他使用了以下藥材:白芍、扁豆、杜仲各三錢;紅曲、蘇子、車前各二錢;萸肉、麥冬、青蒿各四錢;橘紅、乾葛各錢半;炙甘草八分;牛膝五錢;黑豆八錢;澤蘭一錢。服用十劑藥後,惡露排淨,發燒已退,腹痛也停止了。

但腰痛未盡除,脾胃尚未健,改用白芍、山楂、橘紅、麥芽、石斛、扁豆、沙參各三錢,砂仁、杜仲、萸肉各一錢,五味一錢,炙草五分,牛膝五錢,蓮肉四十粒,十餘劑,脾胃亦健而全愈。

白話文:

然而,腰痛仍然沒有完全消除,脾胃也尚未恢復健康。改用以下藥材:白芍、山楂、橘紅、麥芽、石斛、扁豆、沙參各三錢,砂仁、杜仲、萸肉各一錢,五味一錢,炙甘草五分,牛膝五錢,蓮肉四十粒,服用十餘劑後,脾胃也恢復健康,腰痛也痊癒了。

李天培治王正權室人,產後十餘日,患寒熱腹痛,目赤而澀,羞明疼痛。診之,脈沉而澀,詢其惡露未盡,知停瘀為患。以當歸、川芎、桃仁、紅花、甘菊、生地、丹皮、銀花、連翹、蟬蛻,清火行瘀驅風等劑,六帖而痊。

白話文:

李天培醫生診治王正權的妻子。在產後十多天,她出現寒熱交替、腹痛、眼睛發紅乾澀、畏光、疼痛的症狀。李醫生診脈發現脈搏深沉而澀滯,詢問得知惡露尚未排出,判斷是瘀血作祟。因此,他開了六帖藥,包含當歸、川芎、桃仁、紅花、甘菊、生地、丹皮、銀花、連翹和蟬蛻等藥材,具有清熱、活血化瘀、驅風的作用,服藥後病情痊癒。

薛立齋治一婦,產後四肢浮腫,寒熱往來。蓋因敗血流入經絡,滲入四肢,氣喘咳嗽,胸膈不利,口吐酸水,兩脅疼痛,遂用旋覆花湯,微汗,漸解。頻服小調經散,用澤蘭根煎湯調下,腫氣漸消。(未選入。)

白話文:

薛立齋治療了一位產後四肢浮腫、寒熱交替的婦女。這是因為敗血流入經絡,滲透到四肢。她還氣喘咳嗽、胸膈不適、口吐酸水、兩肋疼痛。於是使用旋覆花湯,微出汗後,症狀逐漸緩解。經常服用小調經散,用澤蘭根煎湯服用,腫脹和脹氣逐漸消退。

一產婦腹痛,或用抵當湯,敗血已下,前症益甚,小腹重墜,似欲去後,此脾氣虛而下陷。用補中益氣加炮姜,溫補脾氣,重墜如失。又用六君子湯而安,歸脾湯調理而愈。(同上。)

白話文:

一名產婦出現腹痛,醫師可能使用抵當湯治療。但如果敗血已經排出,而產婦的症狀反而加劇,小腹沉重下墜,似乎有脫落的跡象,這表示脾氣虛弱下陷。此時應使用補中益氣湯加入炮製生薑,溫補脾氣,緩解下墜的感覺。此外,還可以使用六君子湯調理,歸脾湯治療,最終使產婦康復。