鄒澍

《本經疏證》~ 本經疏證 (67)

回本書目錄

本經疏證 (67)

1. 本經疏證第四卷

然歸而氣無所行,又必變生別故。故以黃芪,使由下焦入衛,徧行於一身。猶恐其旣歸,隨小便而盡洩也。故以五味子、杜仲監之,使當行者行,當畱者畱。是則病機治法,全以氣為用,學者可以觸無窮之悟。三焦者,決瀆之官,水道出焉,屬膀胱,是孤之府也。故三焦為病,多緣膀胱。

膀胱不利為癃,不約為遺溺。虛滿,通身腫,膀胱不利之咎也。故利膀胱,必利三焦。赤小豆、豬苓、澤藛,利三焦之藥也。葶藶、大𦻝、狼毒,通三焦之藥也。桂心、乾薑、椒目,溫三焦之藥也。人薓、甘草,和三焦之藥也。防風、女麴、元薓,解利三焦之藥也。然有利有通,有溫有和,有解利,遂使三焦之氣往而不返乎!故必有以攝之,而後不當往者,能返也。是故,五味子,攝上焦之藥也。

白朮,攝中焦之藥也。蓯蓉,攝下焦之藥也。統三者觀之,以「治氣法治血」之用五味子,恐氣耗而血益無所依也。恐「收氣者耗氣」之用五味子,欲其復出於所當行之路也。欲於「瀉陰中收陰」之用五味子,懼其傾盡底裏,邪盡而元氣亦隨之盡也。三方皆用五味子,而五味子皆非君藥,然益可見五味子監制成方之妙矣。

蛇牀子:味辛、**甘,**平,**無毒。**主婦人陰中腫痛,男子陰痿溼癢,除痹氣,利關節,癲癎,惡瘡,**溫中,下氣,令婦人子臟熱,男子強陰。**久服,輕身,**好顏色,令人有子。一名蛇粟,**一名蛇米,一名虺狀,一名思益,一名繩毒,一名棗棘,一名墻蘼。生臨淄川谷及田野。五月採實,陰乾。惡牡丹、巴豆、𦮷母

蛇牀,三月於下溼地生苗,高二、三尺。葉青碎,作叢似蒿枝。每枝上有花頭百餘,結同一顆,如碎米,攢簇似馬芹類。四、五月,乃開花白色,似繖子狀。子,兩片合成,黃褐色,有細稜,如黍米,至輕虛。《圖經》參《綱目》

盧子繇曰「蛇粟、蛇米、蛇牀者,以蛇虺喜臥於其下,且喜食之也。蛇性竄疾,獨居隱僻,稟風木善行數變之體用,與蛇牀功用,靡不脗合。設非氣性相似,詎得為其所嗜耶?男子陰痿溼癢,婦人陰中腫痛,正厥陰隱僻之地,氣閉不通所致。蛇牀,宣大風力,鼓舞生陽。則前陰疏洩,竄疾自如,竝可伸癲癇之氣逆於臟,與關節之壅閉不開,真堪作把握陰陽之良劑也」。

徐洄溪曰「蛇牀,生陰溼卑下之地,而芬芳燥烈,不受陰溼之氣。故入於人身,亦能於下焦溼氣所歸之處,逐邪而補正也」。

六氣,惟溼最蹇滯,惟風最迅疾。蛇牀子,生陰溼地,而得芬芳燥烈之性味,是為於溼中鍾風化。能於溼中,行風化,則向所謂溼者,已隨風氣鼓盪而化津、化液矣。男子之陰痿溼癢,婦人之陰中腫痛,何能不已耶?至於肌肉中,溼化而痹氣除;骨骱中,溼化而關節利;膚腠中,溼化而惡瘡已。皆一以貫之,無事更求他義也。

白話文:

然而,如果氣沒有辦法運行,就一定會產生其他的問題。所以使用黃芪,讓它從下焦進入衛分,運行於全身。又擔心它回到體內後,會隨著小便一起完全排洩出去。所以用五味子、杜仲來監管它,讓該運行的氣運行,該停留的氣停留。這就說明了疾病的機理和治療方法,完全是以氣為核心作用的,學者可以從中得到無窮的啟發。

三焦是疏通水道的器官,水液由此而出,歸屬於膀胱,是孤獨的府臟。所以三焦生病,大多是因為膀胱的緣故。膀胱功能失調會導致小便不通暢(癃閉),不能約束則會導致遺尿。虛弱而脹滿,全身腫脹,都是膀胱功能失調的過錯。所以要疏利膀胱,就必須疏利三焦。

赤小豆、豬苓、澤瀉,是疏利三焦的藥物。葶藶、大戟、狼毒,是通利三焦的藥物。桂心、乾薑、椒目,是溫養三焦的藥物。人參、甘草,是調和三焦的藥物。防風、女曲、元參,是解散疏利三焦的藥物。

然而,有疏利、有通利、有溫養、有調和、有解散疏利,這樣就會讓三焦的氣只往外走而不回來嗎?所以一定要有收攝的藥物,然後才能讓不應該往外走的氣,能夠回來。因此,五味子,是收攝上焦的藥物。白朮,是收攝中焦的藥物。蓯蓉,是收攝下焦的藥物。

綜合這三者來看,使用五味子來「用治氣的方法來治血」,是擔心氣耗盡而血更加沒有依附。使用五味子是為了防止「收攝氣會耗氣」,想讓氣重新回到它應該運行的道路上。使用五味子是為了「在瀉陰的時候收陰」,是擔心陰氣過度耗盡,邪氣消退而元氣也跟著耗盡。這三方面都用到了五味子,而五味子都不是主要藥物,這樣更加能看出五味子監管藥方的巧妙之處。

**蛇床子:味辛、甘,性平,無毒。主要治療婦女陰部腫痛,男子陰莖痿軟、潮濕搔癢,祛除痹氣,疏利關節,癲癇,惡瘡,**溫養中焦,使氣下行,使婦女子宮溫熱,男子強壯陰莖。**長期服用,能使身體輕盈,**氣色好,使人容易生育。又名蛇粟,**又名蛇米,**又名虺狀,又名思益,又名繩毒,又名棗棘,又名墻蘼。生長在臨淄的川谷和田野中。五月採收果實,陰乾。忌與牡丹、巴豆、貝母同用。

蛇床,三月在潮濕的低窪地長出幼苗,高二、三尺。葉子青色細碎,像蒿草一樣叢生。每根枝條上有上百個花頭,結成一個個像碎米一樣,聚攏在一起,像馬芹一類。四、五月開出白色花,像傘狀。果實,兩片合在一起,黃褐色,有細稜,像黍米一樣,很輕虛。《圖經》參考《綱目》

盧子繇說:「蛇粟、蛇米、蛇床,是因為蛇和虺喜歡躺臥在它的下面,而且喜歡吃它。蛇的習性是竄動迅速,獨自居住在隱蔽的地方,稟承風木善於運行變化的特性,與蛇床的功效非常吻合。如果不是氣性相似,怎麼會被它們所喜愛呢?男子陰莖痿軟潮濕搔癢,婦女陰部腫痛,正是厥陰隱蔽的部位,氣機閉塞不通所導致。蛇床,能宣發強大的風氣,鼓舞生發陽氣。那麼前陰就能夠疏通發洩,竄動迅速,同時也能夠舒緩癲癇之氣逆於臟腑,以及關節的壅塞不通,真是可以作為把握陰陽的良藥。」

徐洄溪說:「蛇床,生長在陰濕低下的地方,卻有芬芳燥烈的特性,不受陰濕之氣的影響。所以進入人體後,也能夠在下焦濕氣匯聚的地方,祛除邪氣而補益正氣。」

六氣之中,只有濕氣最為滯澀,只有風氣最為迅疾。蛇床子,生長在陰濕的地方,卻具有芬芳燥烈的性味,這就是在濕氣中鍾聚了風的特性。能夠在濕氣中運行風的化育作用,那麼之前所謂的濕氣,已經隨著風氣的鼓盪而化為津液了。男子陰莖痿軟潮濕搔癢,婦女陰部腫痛,怎麼可能不會好轉呢?至於肌肉中,濕氣化解而痹氣消除;骨骼關節中,濕氣化解而關節靈活;皮膚肌膚中,濕氣化解而惡瘡痊癒。都是一脈相承,不需要再尋求其他的道理。