程文囿

《程杏軒醫案》~ 初集 (8)

回本書目錄

初集 (8)

1. 農人某攻痞動血昏暈急證

農人某,久患痞積,腹如抱甕。偶遇方士,教以外用炙法,內服末藥,即可刈根。某信之,數日後,忽覺心嘈如飢,吐下紫瘀,成碗成盆,頭暈不能起坐,無力延醫。舁至鎮中戚家,招予往視。病者倦臥榻上,閉目呻吟,方欲診脈,又血湧出,狀如豚肝,遍地皆汙,昏暈手戰咬牙。

戚家恐其脫去,急欲扛回。予按脈雖虛細,尚未散亂,戒勿驚擾,姑俟之。少頃暈定,令先灌米飲以安其胃,續灌黨參湯以益其氣,再與八珍湯一劑,囑盡今晚服盡,明日再商。詰朝人來請云:昨服藥血幸止,惟心慌氣墜,睡臥不安。思血脫之後,心脾必虧,乃易歸脾湯,加黑姜,令其扛歸,多服自效。

後果如言。

白話文:

有個農夫,長久以來患有腹部痞塊積聚的毛病,肚子大得像抱著一個瓦甕。有一次他遇到一位術士,教他用外敷艾草燒灼的方式,加上內服藥粉,就可以根治。這個農夫相信了術士的話,幾天後,忽然覺得心裡空蕩蕩的像肚子餓一樣,接著就吐出、拉出紫黑色的血塊,像一碗一盆那麼多,頭暈得不能起身坐著,也沒有力氣去找醫生。

後來,被人用抬床抬到鎮上戚家,戚家的人請我去幫他看病。病人疲憊地躺在床上,閉著眼睛呻吟,我正想替他把脈,他又吐血出來,血塊的樣子像豬肝一樣,地上到處都是血汙,他昏厥過去,手腳顫抖,還咬緊牙關。

戚家人很害怕他會斷氣,急著想把他抬回家。我按他的脈搏,雖然虛弱細微,但還沒有散亂的跡象,就勸他們不要驚慌,先等一下。過了一會兒,他比較清醒了,我請人先餵他喝米湯來安撫他的胃,接著再餵他喝黨參湯來補氣,然後再給他開一劑八珍湯,囑咐他今晚一定要全部喝完,明天再來商量。

隔天早上,有人來請我說,昨天服藥後,血幸好止住了,只是覺得心慌氣短,睡也睡不安穩。我想,失血之後,心脾一定虛損,於是就改開歸脾湯,加了黑薑,請他們把藥帶回去,多服幾帖就會有效。

後來果真如我所說,病人的病就好了。