曹存心

《曹仁伯醫案論》~ 又

回本書目錄

1.

接續手札,荷蒙錦念。謝謝!細繹病源,所云氣火益熾等症,即古語云氣有餘便是火。氣從左邊起者肝火也,左金丸主之,當歸龍薈丸亦主之。然左金一丸,如水投石於前自宜,以當歸龍薈丸繼之於後,未常不可為法也。設使以當歸龍薈丸即日為之,聊應臺命宜矣,無如我先生有「為癰為血不可不預防也」一語,斷非無稽之談,出而高明者,弟始而駭然,繼而茫然,自亦不知其筆從何處著也。然在望一方者如飢如渴,以速為貴。

白話文:

接續上一次的信,我思念著荷蒙錦。謝謝您!

仔細思考病情的根源,您所提到的「氣火益熾」等症狀,正是古人所說的「氣有餘便是火」。氣從左邊開始的,就是肝火,要服用左金丸來治療,當歸龍薈丸也可以治療。

然而,左金丸就像投石入水,立刻見效,而當歸龍薈丸則需後續服用,這兩種方法並不衝突。假設您決定立即使用當歸龍薈丸,這也是符合您的指示,但就像您所提到的「為癰為血不可不預防」,這並非空穴來風,高明之人才能預見此點。

一開始我感到驚訝,接著又感到困惑,因為我無法理解您要如何做。然而,那些期盼良方的人就像飢渴之人,越快越好。

而弟亦刻無寧晷,不過夜以繼日,有者求之,無者求之,必得左宜之右無不宜之要法,然覆書非敢緩也,蓋有待也。端午日,下問者少,小徒聚在一堂,講論百病皆生於氣,遂有九氣不同之說。氣本一也,因所觸而為九,怒與思為九氣中之二焉。思則氣結,《內經》自為註腳之。

白話文:

我的時間也十分緊迫,只能日夜不停地看書。有的人向我求醫,有的人向我求教,我一定會找到對症的治病方法和萬無一失的治療法則。不過,我沒有拖延回信,只是因為還在等待時機。

端午節那天,來請教的人不多,我的學生們聚在一起討論。我們討論了疾病的根源,都源於「氣」,於是有了「九氣」不同的說法。氣的本質是一樣的,但因受外界影響而分為九種,其中「怒」和「思」是九氣中的兩種。「思」會導致氣結,《內經》對此進行了註解。

思則心有所存,神有所歸,正氣留而不行,故氣結矣。先生有之不必言矣。至於怒則氣上,甚則嘔血,恐則氣逆筋緩,發於外為癰疽。古人亦載氣門,以昭邪郁必變,久病入絡,非無意也。先生博學而預料之,小徒強志而問及之。弟即從此而領悟:怒有形於外者,亦有不形於外者。

白話文:

思考時,心有所專注,精神有所依歸,正氣停留而不能運行,所以氣就會瘀結。先生有此體驗,不需多說。至於發怒時,氣會向上逆行,嚴重時會嘔血;恐懼時,氣會逆行,筋骨也軟弱無力,外顯為癰疽類的疾病。古人也有提過「氣門」的說法,說明邪氣積聚必定會發生改變,長期生病會侵犯經絡,這並非沒有道理。先生學識淵博,早有預料,學生我強自求知而發問。我從中體悟到:發怒有形顯現於外的,也有不形顯於外的。

形於外者每出於暴怒,暴怒傷陰;不形於外者,名曰鬱怒,鬱怒傷肝。然視履考詳,而陰傷於暴怒者,未必有之;言辭安定,而肝傷於鬱怒者,豈曰無之。惟其鬱也,木即不能暢茂條達,反來橫逆,則氣鬱於中者,勢必火炎於上,金受火刑,有升無降。痰血熱辨,一病於肺;痞滿悶塞,再病於脾。

白話文:

明顯表現於外的暴怒,往往會損傷陰氣;不顯現於外的,稱為鬱怒,會損傷肝臟。

然而,仔細觀察,由於暴怒而陰氣受傷的並不常見;說話沉穩,而肝臟由於鬱怒受傷的,又豈能說沒有。

鬱積發生的時候,肝木之氣無法暢達順利,反而橫逆不暢,這時中氣鬱結,必然導致上焦火氣上升,金氣受火氣煎熬,只能升高而不能下降。

痰血熱盛,屬於肺病;胸悶腹脹,是脾病的表現。

脾肺同病,則胃家之痰食無力消,膽經之水火從而和之,將來血溢於癰,癰腫於經絡,增出一番新病。誠不能不未雨而綢繆者也。然為癰為血之枝葉,仍不外乎氣鬱之火為根,治病必求其本。因思「氣從左邊起者」條內,有「久患氣結諸藥不效者,先服沉香化氣丸以開其結」之文,不獨將來之變病可以預防,即現在之氣火升騰亦為要著。

白話文:

脾和肺同時有病,那麼胃裡的痰液和食物就無法消化,膽經的水和火就會來調和,將來會導致血溢於膿瘡,膿瘡腫脹於經絡,增加新的疾病。確實不能不未雨綢繆。但是膿瘡是血的枝葉,仍然脫離不了氣鬱的火為根源,治療疾病一定要找出根本。因此想到「氣從左邊起」的條目裡,有「長久患有氣結,各種藥物都不見效的人,先服用沉香化氣丸來打開結氣」的文字,不僅可以預防將來的變病,對現在的氣火上衝也很重要。

而況右脈弦強則土鬱奪之之法,本來鄭重者乎,但沉香化氣丸重劑也,權宜也,元虛久病之體不能不用,不可多用。清晨只服八分,晚服逍遙六君輩調之,以為實必顧虛之計,未知是否?

白話文:

況且,如果右脈弦強,表示土氣鬱結,治療方法應該是謹慎而鄭重的。沉香化氣丸雖然藥效強勁,但僅是權宜之計。對於元氣虛弱、病久體弱的人,不能不使用,但也不可過度使用。清晨服用八分,晚上服食逍遙六君等藥物調理,這樣既顧及實證,又兼顧虛證。不知道這樣做是否合適?

朝服沉香化氣丸,晚服逍遙散、六君湯(北沙參半夏易川貝)。

白話文:

早上服用沉香化氣丸,晚上服用逍遙散和六君子湯(北沙參、半夏換成川貝)。