《奇症匯》~ 卷之五 (5)
卷之五 (5)
1. 腹
《奇病方》云:有人覺腸胃中癢,而無處扒搔者,只覺置身無地,此乃火鬱結而不散之故。法當用表散之藥,服化癢湯數劑自愈。
又云:有人臍中不痛不癢,忽出血不止,此亦奇疾也。方用六味湯加骨碎補一錢,飲之即愈。蓋臍是腎經之位,而出血即是腎火之外越也。六味湯滋其水則火自息焰矣,骨碎補專能止竅,故加入相宜耳。
又云:有人臍口中忽長二寸,似蛇尾狀,不痛不癢。此因任帶之脈,痰氣壅滯,結成此症。法當以硼砂一分,白芷、雄黃各一錢,冰片一分,兒茶二錢,各為細末,將其刺尾出血,心昏暈欲死,急以藥點之,立化為黑水。用白芷三錢,煎湯服之自愈。倘不愈不必再治,此乃孽病,非藥所能療也。
又云:有人患蛇生腹中,即以身上辨之,身必乾涸如柴,似有鱗甲者,蛇毒也,最易辨之。方用白芷一味為末,每日米飲湯送下即愈。
昔又有患者,飲食如故,發則如癲,面色青黃,小腹脹滿,狀如妊孕,醫診其脈,與症皆異,而難明主療。忽有一山叟曰:聞開皇六年,灞橋有患此病,蓋因三月八日水邊食芹菜得之。有識者曰:此蛟龍病也。為龍游芹菜之上,因食之為病。遂以寒食糖,每劑五合,服之數劑,吐一物,形雖小而狀似蛟龍,遂愈。
〔源按〕仲景云:春秋二時,龍帶精入芹菜中,人誤食之,為病面青色,腹滿如妊,痛不可忍,此內生蛟龍也,但服硬糖二三升,日三度,吐出蜥蜴便瘥。
華佗云:有人患胃脘不時作痛,遇飢更甚,尤畏大寒,日日作楚。余以大蒜三兩,搗汁灌之。忽吐蛇一條,長三尺而愈,蓋蛇最畏蒜氣,此余親手治人者也。
又云:余治一人,腹中攻痛十餘日,鬢髮墮落。余曰:是脾半腐,可刳腹治之也。使飲藥令臥,破腹就視,脾果半腐壞,以刀斷之,割去其惡肉,以膏敷之即瘥。
〔源按〕此症除此公之外,無人能治,予所錄者,恐後人有腹痛發落,不知脾腐故耳。
陳正敏《遁齋閒覽》云:楊勔中年得異病,每腹中有小聲應之,久漸聲大。有道士見之曰:此應聲蟲也。但讀本草,有不應者治之,讀至雷丸不應,遂頓服數粒而愈。
《泊宅編》云:永州通判廳軍員毛景得疾,每語喉中必有物作聲相應。有道人教令學誦本草藥名,至藍而默然。遂取藍汁飲之,少頃吐出肉塊長二寸,人形悉具,遂愈。
《熊氏補遺》云:有人腹中有聲似鬼哭,急用黃連煎濃汁,每常呷之,自愈。
〔源按〕凡病患奇聲者,總屬蟲類。此症有聲似鬼哭,亦蟲也。蟲乃溫熱所生,故用黃連寒清其熱,苦燥其濕。且苦寒沉陰肅殺,伐傷生和之氣,猶冬令嚴寒,則諸蟲盡滅耳。
《良方》云:有孕婦腹內鐘鳴,用鼢鼠窟土為末二錢,入麝香少許,溫水調服立愈。或黃連煎濃汁,令婦時時呷之。
白話文:
腹
《奇病方》記載:有人感到腸胃發癢,卻抓不到癢處,感覺渾身難受,這是由於體內鬱熱積聚不散所致。應該服用表散的藥物,服用化癢湯幾劑就能自愈。
又記載:有人肚臍處既不痛也不癢,卻突然出血不止,這也是一種奇特的疾病。方劑用六味湯加骨碎補一錢,服用後就能痊癒。因為肚臍是腎經的部位,出血就是腎火外泄。六味湯滋養腎陰,則腎火自然減弱;骨碎補專能止血,所以加入它很合適。
又記載:有人肚臍中突然長出兩寸長,像蛇尾一樣的東西,既不痛也不癢。這是因為任脈和帶脈經絡氣血瘀滯,痰濁凝結而成。方法是用硼砂一分,白芷、雄黃各一錢,冰片一分,兒茶二錢,都研磨成細粉,將長出來的東西刺破出血,如果患者昏迷欲死,立即用藥粉點在傷口上,就能迅速變成黑水。然後服用白芷三錢煎成的湯藥就能痊癒。如果沒有痊癒,就不要再治療了,這是孽障病,不是藥物所能治療的。
又記載:有人腹中有蛇,從其形體就能辨別,身體會乾燥如柴,像是有鱗甲一樣,這是蛇毒,很容易辨認。方劑用白芷一味研磨成粉末,每日用米湯送服就能痊癒。
以前還有一個病人,飲食如常,卻像癲癇一樣發作,面色青黃,小腹部脹滿,像懷孕一樣。醫生診脈,脈象和症狀都不同,難以確定病因和治療方法。突然,一位山裡的老翁說:聽說開皇六年,灞橋也有人患這種病,是因為三月八日在水邊吃了芹菜引起的。一位有識之士說:這是蛟龍病。是蛟龍遊過芹菜,人吃了芹菜而生病。於是用寒食糖,每次五合,服用幾劑後,吐出一個東西,雖然形體很小,但形狀像蛟龍,病就好了。
〔原文註釋〕仲景說:春秋兩季,龍的精氣進入芹菜中,人誤食後,會面色青黑,腹部脹滿如懷孕,疼痛難忍,這是體內生出蛟龍。只需服用硬糖二三升,每日三次,就能吐出蜥蜴而痊癒。
華佗說:有人患胃脘時時疼痛,飢餓時更甚,尤其怕嚴寒,每天都痛苦不堪。我用大蒜三兩,搗碎取汁灌服。他突然吐出一條三尺長的蛇,病就好了。因為蛇最怕蒜味,這是我的親身經歷。
又記載:我治療一個人,腹中劇痛十多天,頭髮脫落。我說:這是脾臟半腐爛了,可以剖腹治療。讓病人服用藥物躺下,剖開腹部查看,果然脾臟一半腐爛了,用刀切除壞死的肉,塗上藥膏就痊癒了。
〔原文註釋〕這種病除了這位醫生之外,沒有人能治。我記錄下來,是怕後人遇到腹部疼痛、頭髮脫落的情況,不知道是脾臟腐爛造成的。
陳正敏《遁齋閒覽》記載:楊勔中年時患了一種奇怪的病,腹部總有輕微的聲音回應。一位道士見到後說:這是應聲蟲。只需讀《本草綱目》,遇到不應聲的藥物就治療,讀到雷丸不應聲,就服用幾粒,病就好了。
《泊宅編》記載:永州通判廳的軍官毛景患病,每次說話,喉嚨裡總有東西發出聲音回應。一位道人教他誦讀《本草綱目》的藥物名稱,讀到藍靛時,聲音就消失了。於是取藍靛汁服用,一會兒就吐出一塊兩寸長、人形俱全的肉塊,病就好了。
《熊氏補遺》記載:有人腹部有像鬼哭一樣的聲音,立即用黃連煎濃汁,經常少量服用,就能自愈。
〔原文註釋〕凡是患有奇異聲音的疾病,都屬於蟲類疾病。這種像鬼哭一樣的聲音,也是蟲子引起的。蟲子是由溫熱引起的,所以用黃連寒涼的特性來清熱,苦燥的特性來除濕。而且苦寒沉降,具有肅殺之氣,可以殺傷生長和諧的氣,就像冬天嚴寒,蟲子都會被凍死一樣。
《良方》記載:孕婦腹部有鐘鳴聲,用鼢鼠洞穴的土研磨成粉末兩錢,加入少量麝香,溫水調服,就能立即痊癒。或者用黃連煎濃汁,讓孕婦經常少量服用。