葉桂

《未刻本葉氏醫案》~ 方桉 (11)

回本書目錄

方桉 (11)

1. 真武湯

寒起四末。舌白脘悶。溫其脾陽。

草果仁,製附子,生薑,白茯苓,烏梅肉,廣皮

腰痛如折。腎將憊矣。

枸杞子,肉蓯蓉,附子,生杜仲,穿山甲,鹿茸

高年二氣交衰。水泛嗽逆。腹膨腿浮。

白話文:

[真武湯]

內容翻譯為:四肢因為寒冷而冰冷。舌頭色白且胃部感到悶脹,需要溫暖脾臟增強陽氣。

使用的藥材有:草果仁,炮製附子,生薑,白茯苓,烏梅肉,陳皮(廣皮)。

如果腰痛到好像要斷裂一樣,可能是腎功能正在減弱。

應使用的藥材有:枸杞子,肉蓯蓉,附子,生杜仲,穿山甲,鹿茸。

對於年紀大的人來說,身體機能開始衰退,可能出現水液代謝失調導致咳嗽、呼吸困難,腹部膨脹和腿部浮腫的症狀。

陽升牙宣。宜攝少陰。

大補陰湯加人中白

精濁咽乾。攝陰為主。

熟地,女貞子,湘蓮,牡蠣,茯神,金櫻子,芡實,苦參

目澀耳鳴精濁。皆屬肝腎虛。

熟地,枸杞子,女貞,葳蕤仁,磁石,北五味,川斛,巨勝子

濕阻化熱。咳嗽渴飲。

蘆根,白通草,浙苓,杏仁,桑白皮,米仁

濕邪戀於上焦。

薄荷,生甘草,連軺,象貝,桔梗白,杏仁

風溫襲於上焦。發熱頤腫。

薄荷,牛蒡子,馬勃,桔梗,鮮蘆根,連翹

陽傷飲逆。喘急形浮。

白話文:

[真武湯]

如果出現牙齦腫痛,這是因為體內的陽氣上升,應該調理少陰。

對於這種情況,我們可以使用大補陰湯,並加入人中白來調理。

若感到精力渙散及喉嚨乾燥,應以滋養陰分為主。

可用熟地、女貞子、湘蓮、牡蠣、茯神、金櫻子、芡實、苦參等藥材來調理。

眼睛乾澀、耳鳴和精力渙散,這些都屬於肝腎虛弱的症狀。

應使用熟地、枸杞子、女貞子、葳蕤仁、磁石、北五味、川斛、巨勝子等藥材來滋補肝腎。

當濕氣在體內轉化為熱氣時,可能會引發咳嗽及口渴。

這時候,蘆根、白通草、浙苓、杏仁、桑白皮、米仁可以幫助緩解這些症狀。

當濕邪困擾上焦(心肺)時,

可使用薄荷、生甘草、連軺、象貝、桔梗白、杏仁來調理。

當風溫侵襲上焦(心肺),引發發燒及頸部腫脹,

薄荷、牛蒡子、馬勃、桔梗、鮮蘆根、連翹能有效舒緩這些症狀。

若因陽氣受損導致的反胃、喘息急促和身體浮腫,這就是所謂的"陽傷飲逆"。

中脘痛痹。不時有形攻逆。且頻頻遺泄。此營虛氣結絡痹。法宜益虛和之。

當歸,桂心,炙草,茯苓,白芍,新會

久瘧傷陰。陽偏絡松。嗽逆痰血。法宜益陰。

熟地,茯神,真阿膠,川斛,淡菜,穭豆皮

形豐脈小。的是陽氣外越。陰濕下著。腿浮痠痛。在法自宜溫陽泄濕。無如陽氣外越。溫藥素所不宜。諒未能下達耳。

白朮,附子,云白茯苓,川萆薢,米仁,牛膝,金毛狗脊,晚蠶砂

溫邪作咳。誤以辛溫表散。音失咽養。

白話文:

[真武湯]

中脘部位疼痛且僵硬,不定時感覺有東西頂逆,且頻繁腹瀉,這是營氣虛弱、氣血凝結導致的絡脈痹阻。治療上應該補虛和調。

藥物包括:當歸,桂心,炙甘草,茯苓,白芍,新會陳皮。

長期瘧疾損傷陰液,陽氣偏盛導致絡脈鬆弛,咳嗽逆氣帶出血痰,治療上應該滋陰養血。

藥物包括:熟地黃,茯神,真阿膠,川貝母,淡菜,綠豆皮。

體態豐滿但脈象細小,這是陽氣外泄,陰溼下注的表徵,腿部浮腫且痠痛。按理應溫陽利溼,然而陽氣外泄,溫熱藥物並不適合,可能難以達到預期療效。

藥物包括:白朮,附子,雲苓,川萆薢,薏苡仁,牛膝,金毛狗脊,晚蠶砂。

因溫邪引起的咳嗽,如果誤用辛溫藥物發散,可能會導致聲音嘶啞,咽喉不適。

2. 補肺阿膠湯

虛風漸熄。

熟地,萸肉,棗仁,龍骨,人參,茯神,飛金,牡蠣

咳嗽盜汗。責之陰弱氣浮。溫邪乘虛襲之。

玉竹,南沙參,霍石斛,茯神,川貝母,地骨皮

夢泄盜汗。左脈弦數。臟真內虧。陽浮不潛。

熟地,左牡蠣,真龍骨,白茯神,人參,湘蓮子,桑螵蛸,北五味

胃虛木乘。氣逆吞酸。頭旋腰痛。

北參,左牡蠣,川石斛,茯神,淮小麥,穭豆皮

吞酸脘脹。

人參,製半夏,吳茱萸,枳實,茯苓,淡乾薑,廣橘皮,川連

兩尺空大。少陰自虛。陰虛則生內熱。

生地,穭豆皮,人中白,元武版,茯神,川石斛,女貞子,旱蓮草

陰虧絡痹。

熟地,穭豆皮,桃核仁,茯神,川石斛,山楂炭

陰不上承。咽痛音喝。柔金燥矣。金燥則陰何由而生。謂其延成肺痿。理固然也。

生地,雞子白,人中白,元參,南沙參,元稻根鬚

復脹色萎。脈弦氣急。非胃府病。乃下焦陽衰也。與前脹滿迥異。

白話文:

[補肺阿膠湯]

虛弱導致的風狀逐漸減緩。

使用熟地、萸肉、棗仁、龍骨、人參、茯神、飛金、牡蠣等藥材。

咳嗽且盜汗的情況,是因為體內陰氣不足,氣血飄浮,溫熱的病邪趁虛而入。

可用玉竹、南沙參、霍石斛、茯神、川貝母、地骨皮來治療。

在睡夢中出現洩漏和盜汗,左側脈搏呈現弦數,這是臟腑真氣內在虧損,陽氣飄浮不沉的症狀。

可以使用熟地、左牡蠣、真龍骨、白茯神、人參、湘蓮子、桑螵蛸、北五味來調理。

胃氣虛弱,肝氣乘之,氣逆導致吞酸,頭旋腰痛。

可服用北參、左牡蠣、川石斛、茯神、淮小麥、穭豆皮來改善。

吞酸和脹滿感。

用人參、製半夏、吳茱萸、枳實、茯苓、淡乾薑、廣橘皮、川連等藥物來治療。

兩側腳踝脈搏空大,表示少陰經絡自身虛弱,陰虛會產生內熱。

用生地、穭豆皮、人中白、元武版、茯神、川石斛、女貞子、旱蓮草等藥材。

因陰氣虧損導致的絡脈痹阻。

用熟地、穭豆皮、桃核仁、茯神、川石斛、山楂炭來治療。

陰氣無法上升,導致喉嚨疼痛,聲音沙啞,肺金過於乾燥,金燥則陰氣難生,這可能會形成肺痿。

用生地、雞子白、人中白、元參、南沙參、元稻根鬚等藥物來治療。

再次出現脹滿,面色萎黃,脈象弦緊,呼吸急促,這不是胃部疾病,而是下焦的陽氣衰弱,和先前的脹滿情況不同。

3. 少陰附子湯

腹痛溺赤。大便不爽。

香附,青皮,麥芽,黑梔,赤苓,楂肉

此木火挾痰上冒。清陽被其矇昧。頭旋嘔惡。莫作虛陽治。

竹茹,半夏,橘紅,枳實,茯苓,川連

肺氣室痹。胸悶咳嗽。不忍穀食。

旋覆花,橘紅,杏仁,冬瓜子,蘇子,薏米

久嗽用肺藥不應。脈數。金水同治。

熟地,生地,北沙參,天冬,麥冬

陰不固攝。夢泄腸紅。

熟地,炙甘草,北五味子,芡實,茯神,淮山藥,黑殼建蓮,白芍

勞傷挾邪。發熱形凜。

白話文:

[少陰附子湯]

腹部疼痛且小便呈現赤色,大便排出不暢快。

使用香附、青皮、麥芽、黑梔、赤苓、楂肉等藥材。

這是由於肝火夾帶痰濕上升,導致清陽之氣受到矇蔽,產生頭暈和噁心嘔吐的症狀,不要誤以為是虛火上炎而治療。

可使用竹茹、半夏、橘紅、枳實、茯苓、川連等藥材。

當肺氣受阻,會出現胸口悶痛和咳嗽,甚至無法忍受食物。

可用旋覆花、橘紅、杏仁、冬瓜子、蘇子、薏米等藥材來治療。

長期咳嗽,使用治療肺部的藥物效果不佳,脈搏頻率高,應該同時調理肺和腎。

使用熟地、生地、北沙參、天冬、麥冬等藥材。

因陰氣不能固守,導致夢遺或腸道出血。

可使用熟地、炙甘草、北五味子、芡實、茯神、淮山藥、黑殼建蓮、白芍等藥材。

因勞累過度並夾雜邪氣,導致發燒且身體寒顫。