《三家醫案合刻》~ 卷三 (3)
卷三 (3)
1. 桂附八味丸
佞布之人多嗜,積鬱之人多火,久而久之,怫鬱之性,飈發波掀,若狂若魅,藥石既不能與,先與丹藥焚於室中,以辟易其狂悖可也。
如意丹七丸
白話文:
喋喋不休的人常常喜歡爭執,鬱悶的人常常生氣。時間一久,鬱悶的脾氣就會突然發作,像狂風巨浪一樣洶湧澎湃,宛如發瘋或著魔。這時候,藥物也無濟於事。不如先在屋裡焚燒丹藥,用它辟邪,來緩解他們的狂躁和悖逆。
鬚眉自落,皮毛淖澤,脈來浮澀,此風也,非衰白也。三十六種,同出異名,非淺可之疾,夏月宜食香風蛇,即俗名黑風蛇也,與雞煮食之。
白話文:
眉毛鬚髮自行脫落,皮膚松軟濕潤,脈搏浮而粗澀,這是風疾,而不是衰老導致的頭髮白而脫落。風疾有三十六種,名稱不同,實則都是同類疾病,不能輕視。在夏季,適合食用香風蛇,也就是俗稱的黑風蛇,可以和雞肉一起煮來吃。
白歸身,白麻,赤芍,生地,旱蓮草,殭蠶,銀花,茺蔚子,夏枯花
白話文:
**白歸身:**黨參,補氣健脾
白麻: 芝麻,潤肺止咳
赤芍: 赤芍藥,活血化瘀
生地: 生地黃,滋陰涼血
旱蓮草: 旱蓮草,清熱解毒
殭蠶: 僵蠶,化瘀消腫
銀花: 金銀花,清熱解毒
茺蔚子: 茺蔚子,化痰止咳
夏枯花: 夏枯草,清熱瀉火
頭痛,窅不見人為一忌。肝風,嘔吐膽汁為一忌。相與有年,知己惟此一人,豈宜坐視!條得挽回為妙,然固有數存焉者矣。
白話文:
頭痛,害怕見人。肝風(引起的頭痛),嘔吐膽汁。相交多年,知己只有他一人,難道可以袖手旁觀嗎?要挽回情況纔是上策,但是有些事情是命運註定的。
溫膽湯去枳實,加天麻、鉤藤、桑葉。
白話文:
原本溫膽湯中的枳實去除,加入天麻、鉤藤、桑葉。
是證究屬肝風,則厥陰一經,未易制也。在古法,有鎮攝一法,有培土御之一法,所以東垣有半夏天麻湯,而景岳又撰左歸以補其關略。今二法皆不能純用之矣。擬出入一方備採。
白話文:
假設此病症確定是肝風導致,那麼厥陰經絡就不好控制了。在古代醫方中,有鎮壓鎮定法和加強脾土以製約肝風法。因此,東垣有半夏天麻湯,而景嶽又編撰了左歸丸來彌補其不足。如今這兩種方法都不能純粹應用。建議綜合兩種方法,制定一個新的方劑。
人參,焦術,茯苓,柏子仁,半夏,陳皮,熟地,白歸身,炙草,鱉甲
久咳移邪犯胃,因咳而肺肅無權,故氣升逆,勿用瀉損肺氣之藥。
白話文:
-
人參
-
炒白朮
-
茯苓
-
柏子仁
-
半夏
-
陳皮
-
熟地黃
-
白芍藥
-
炒甘草
-
鱉甲
水梨去心帶皮搗爛,絲綿濾清,慢火熬成膏,收入瓷缸內,蠟封口,每日開水送五錢。
白話文:
將水梨去核帶皮搗爛,用絲綿濾過澄清,用小火熬製成膏狀,裝入瓷罐中,用蠟封住瓶口,每日用開水服用五錢。
陽明脈實,氣急而喘,壯火食氣,消爍真陰,夏氣開張而劇,剝棗時坦境也。此刻不能他圖,姑與溫膽湯,少衰其熱,以保傷金。
白話文:
陽明經脈脈象實,氣息急促且喘氣,旺盛的火氣消耗真陰,夏季氣候炎熱時症狀會加劇,就像剝石榴時石榴皮張開一樣。此時不能採取其他治療方法,暫且給予溫膽湯,稍微緩解熱度,以保護受傷的金臟(肺)。
2. 溫膽湯
體盛之人氣必弱,寒熱乍起,即現小便短數,頭項瞤動,舌乾齒燥,氣促,脈左弦右弱,渴不欲飲,皆元不勝邪之象。恐其乘津液之衰,遽爾內陷,宜謹慎斟酌,緣化時正當燥令故耳。
白話文:
體質強健的人,正氣往往較弱。如果突然出現寒熱交替的症狀,同時小便頻率減少、頭痛脖子僵硬、口乾舌燥、氣促、脈象左側緊而有力,右側卻較弱,以及口渴卻不想喝水,這些都是正氣不敵邪氣的表現。擔心邪氣會趁虛而入,突然侵犯內臟,因此需要謹慎斟酌治療方法。此時正是乾燥的季節,更容易出現這樣的症狀。
天花粉,卷竹葉,厚橘紅,青蒿梗,麥冬,六一散
白話文:
- 天花粉
- 竹葉捲
- 厚樸橘紅
- 青蒿梗
- 麥冬
- 六一散
脈數,五六日不更衣,舌黃唇焦,胃熱熾矣。況前服之藥,皆辛溫耗陰之品,今非寒涼不可,然宜小心保護為主,因熱邪深入陰中,而陽氣獨亢故耳。
白話文:
脈搏跳動很數,許多天沒有出汗,舌頭黃而嘴脣乾裂,胃有熱氣很盛。況且之前服用的藥,都是辛溫耗損陰液的藥物,現在要服用寒涼藥物,但是一定要小心保護陽氣為主,因為是熱邪深入陰中,而陽氣獨自亢盛的緣故。
川黃連,枳實,栝蔞,赤芍,生甘草,陳皮,杏仁,木通
白話文:
黃連、枳實、栝樓、赤芍藥、新鮮甘草、陳皮、杏仁、木通
病之原,由食柿過多,得寒而起,於茲二十餘年矣。要知柿為西方之木,其實稟秋金之氣而成,其與肺金為同氣相求,可知其邪入肺,發為氣哮,久則腎水無本,虛而上泛為痰。胃為貯痰之器,所以降氣湯、六君子,由肺及胃,皆得小效,而不除要莒,與即墨不拔,齊地終非燕有,況脈象尚悍,當深入病所為是。擬仲景方法。
甜葶藶,苦葶藶,大棗
白話文:
這個病從源頭上來說,是由於吃柿子太多,加上寒氣引發的,已經有二三十年了。要明白,柿子是屬於西方的樹木,它的果實是承接了西金之氣而形成的。柿子和肺金是同氣相求的,可知它的病邪進入肺部,發作了哮喘。時間長了,腎水就會失去本源,變得虛弱而向上泛濫成痰。胃是儲存痰液的器官,所以降氣湯和六君子湯,從肺到胃,都能起到一點效果,但不能根除。就像齊地始終不是燕地,況且脈象還很躁動,應該深入探究病竈所在。我打算採用仲景的方法。
嗽而失血,已逾三載,纏綿不已,色黯脈弦,嗽益甚,環口色黃,由於肝脾,及於腎,上藏為其所取,給而不能應矣。飲亦從而為患,逐之不得,滋之無功,遷延日損,莫可彌縫,當取其中以冀流布,庶幾近之。擬宗建中法,加以滌飲之品,俟陽明升而繼以大補太陰,然後漸入純陰之法,否則非治也。
小建中湯去姜。加茯苓、姜皮。
白話文:
咳嗽吐血已經超過三年,纏綿不愈,面色暗淡,脈象弦緊,咳嗽加重,嘴脣發黃。這是由於肝脾受損,涉及腎臟,肺氣被肝脾所佔據,無法供應身體所需。喝水也會加重病情,驅除水分無效,滋補也無濟於事。拖延下去只會日漸衰弱,無法彌補。應該從中找出方法,希望逐漸好轉。打算採用健脾益氣的方法,再加入利水化飲的藥材,等到胃氣上升後,再用大補肺陰的藥物,然後逐漸過渡到純陰的治療方法。如果不是這樣,就無法治癒。
古人造字,兩火著力為勞,故為君相二火而說。溫補中州,以靜痰之源,補下焦以益水之源。但病勢已深,恐非一擊可破也。
白話文:
古代人造字時,以「勞」字作為勞累的代表,因為「勞」字是由兩個「火」字組成。
所以,中醫治療時,要同時著重補腎壯陽(君火)和補心安神(相火)。通過溫補脾胃(中州),以平息痰飲的根源,再補腎益精(下焦),以增強水液的來源。
不過,如果病情已經很嚴重,恐怕一次治療無法奏效。
熟地,枸杞子,元參,牛膝,茯苓,紫石英
白話文:
- 熟地黃:滋陰養血
- 枸杞子:滋補肝腎,明目
- 元參:清熱涼血,生津止渴
- 牛膝:利尿通淋,強筋壯骨
- 茯苓:利尿滲濕,健脾安神
- 紫石英:清熱解毒,利尿消腫
橫則為☵坎,豎則為串水,中間一點真陽,水虧則露,為龍火。☳為震,震下之陽,與之同源,升為雷火,所以雷為木屬,皆陰中之火也。純陰之藥,愈潑愈熾,一切草木,無能制之,當用一元丹,久服愈矣。
白話文:
如果橫著看,它是坎卦;如果豎著看,它是巽卦。中間一點是真陽之氣。當水不足時,真陽之氣就會顯露出來,形成龍火。震卦是震動,震卦下方的陽氣與雷火同源。因此,雷火屬於木屬,都是陰中之火。純陰之藥,澆得越多,火勢越旺盛。所有草木都無法控制它。這時應該服用一元丹,長期服用即可治癒。
澹秋石五六斤,紅棗漿為丸,早服五六錢,晚服二三錢,以陽秋石少許點湯送下。
白話文:
用5-6斤的淡秋石,加入紅棗漿製成丸劑。早上服用5-6錢,晚上服用2-3錢。用少量陽秋石點入湯水中,送服藥丸。
脈弦數,尺獨大,咳而喉痛失音,乃數載失紅之後,其陰虧火炎,不言可喻矣。唯有至靜之品,引陽潛入陰中,庶近內經之旨。然須作靜攝工夫,使陰秘陽密,得坎離相交之力為妙。
白話文:
脈搏細長而跳動頻率快,寸口脈正常,只有尺脈特別強大,咳嗽並伴有喉痛失聲,這是多年失血導致體虛火旺,不言而喻。此時應採用極為平靜的藥物,引導陽氣潛藏於陰中,才能接近《內經》的治療原則。但前提是做好靜心養息的功夫,使陰精收斂,陽氣固密,才能發揮陰陽交合的力量,達到最佳療效。
熟地(海石粉搗爛),金石斛,北沙參,茯苓,麥門冬,生白芍,龜腹板,山藥
白話文:
**熟地(海石粉搗爛):**滋陰補血,用海石粉搗爛以增強藥效。
金石斛: 滋陰清熱,益胃生津。
北沙參: 滋陰潤肺,益胃生津。
茯苓: 利濕健脾,安神助眠。
麥門冬: 滋陰潤肺,清心安神。
生白芍: 柔肝止痛,養血調經。
龜腹板: 滋陰補腎,益氣固精。
山藥: 補脾益胃,滋陰養肺。
形忽漸瘦,脈虛極,氣怯偶咳,目黑微眩,忽忽不樂,補氣補血,人所知也。宜將陰獸,引入陰中,藥猶得力。早晚捕獺一頭,取肝陰乾用鹿角膠,各於木器杵碎,早服鹿角膠末一錢,晚服獺肝末一錢,皆開水送下。此常用百日之法,今擬煎方先服。
人參,茯苓,菟絲餅,南棗,焦冬朮炙,枸杞子
白話文:
身體漸漸消瘦,脈搏極為虛弱,氣息微弱偶爾咳嗽,眼睛發黑頭暈,心情低落。補氣補血是人人都知道的常識。但應該用陰性的動物來滋養陰分,這樣藥物才能發揮功效。每天早晚捕捉一隻水獺,取出它的肝臟晾乾後,用鹿角膠搗碎,早晚各服用一錢,用開水送服。這是需要長期服用的方法,現在先開個煎劑來服用。
左關搏指急疾,右關弦大,無胃氣不歸元,充海無根,右關如是,當劇於春,右關如是,當折於秋。恐左關為應,勉擬古人乙癸同源之治。
白話文:
左關脈搏快速急促,右關脈弦數有力,患者胃氣虛弱,身體無法恢復健康,如同海中的浮萍無根漂泊,右關脈如此,預示病情在春季加重,右關脈如此,預示病情在秋季加劇。擔心左關脈是應期之象,努力嘗試運用古人乙癸同源的治療方法。
大生地,女貞子,枸杞子,茯神,元參,杯山藥,紫石英
白話文:
- 生地黃
- 女貞子
- 枸杞子
- 茯苓
- 元參
- 山藥
- 紫石英
此病起於費心勞碌,風寒不切,遂致咳嗽吐痰,久則內傷。內傷者,內中之藏氣傷也,即古人所謂虛勞證總不得愈,必須絕去費心勞碌之事,一毫凡念不起,助之以藥,或可延年。
白話文:
這個疾病是由於過度勞心費力引起的。起初,風寒沒有觸及身體,所以會出現咳嗽咳痰的症狀。時間久了,就會傷及內部臟器。所謂內傷,就是指內在的臟腑之氣受損。古人稱之為虛勞證,這種病很難痊癒。必須要徹底戒除過度勞心費力的習慣,一刻也不要胡思亂想。同時配合藥物治療,或許可以延長壽命。
麥冬,阿膠,桔梗,炙草,沙參,米仁,茯苓
白話文:
麥冬:滋養肺陰,清熱生津
阿膠:補血止血,滋陰潤燥
桔梗:宣肺止咳,利咽排膿
炙草:清熱解毒,調和諸藥
沙參:滋陰養肺,生津止咳
米仁:益氣健脾,安神助眠
茯苓:利水滲濕,健脾安神
此痧勞也,由於太陰傷損,日傳至足少陰,脾氣少溏,則入下藏也,百無一治,速宜返棹。閉關靜養,方一首奉贈,日飲可也。
白話文:
這種痧勞病,是因為太陰臟腑受損,逐漸傳染到足少陰經脈,脾氣虛弱,就會進入下焦,幾乎沒有治癒的可能,應儘快折返,閉關靜養。這裡有一首藥方,每天服用即可。
熟地,阿膠,百合,枸杞子
花甲之人,兩尺獨大,二臟已衰之際,豈宜如此!急進乙癸同源之法可矣。
熟地,女貞子,菟絲餅,茯苓,元參,旱蓮草,枸杞子
蜜丸
此真陰虧證,俗名百日勞也。稍有伏暑,所以寒熱愈甚,惜乎治之不早爾。
熟地,茜草,青蒿,元參,滑石,丹皮
坎中一畫,真陽孤飛於上,一交巳午之月,神水金丹,亦奈之何。
白話文:
六旬之人,腎氣衰竭,精血不足,怎能如此縱慾!應當及時補腎固精。
熟地黃、女貞子、菟絲子、茯苓、元參、旱蓮草、枸杞子,製成蜜丸服用。
這是腎陰虛的表現,俗稱百日勞。稍微受暑,就更加寒熱交加,可惜沒有及早治療。
熟地黃、茜草、青蒿、元參、滑石、丹皮,服用後可緩解陽虛症狀。
然而,陽氣不足,如同孤獨的陽火,到了夏季,就算用神水金丹,也無濟於事。
老生薑,天冬,懷牛膝,甘草,川石斛,元參,女貞子
白話文:
- 老薑:具有溫中散寒、止嘔止吐的功效。
- 天冬:潤肺養陰、止咳化痰。
- 懷牛膝:強筋健骨、利尿通淋。
- 甘草:補中益氣、清熱解毒。
- 川石斛:滋陰養胃、生津止渴。
- 元參:滋陰降火、養血止血。
- 女貞子:滋養肝腎、明目補血。
稟性好食辛,醫書云:多食辛,令暴卒。今診得色脈,形骸俱憊,不須暴卒,亦不長生。自宜持其病,今先服三生飲。
生地黃,赤茯苓,麥冬,粉甘草,生米仁,紅棗
白話文:
這個人天生愛吃辛辣的東西。醫書上說:經常吃辛辣的東西,會導致突然暴斃。現在診斷他的氣色和脈象,身體狀況都很虛弱。不需要擔心會突然暴斃,但也活不久。現在適合調養他的身體,先服用三生飲。
此一損證也,從上損之下者,一損肺,肺再傳心,傳肝,傳脾,脾損便溏,傳至腎,則骨痿不能於床,斷不可再投理肺藥,以速其提,惟豬肚丸可服。
白話文:
這是一種身體虛損的證狀,從上往下逐漸損傷,首先損傷肺,肺再傳染給心臟,再傳到肝臟和脾臟,脾臟虛損就會大便稀溏,最後傳到腎臟,就會骨頭萎縮無法下牀。絕對不能再用治療肺部的藥物,以免加速虛損。只有「豬肚丸」才能服用。