《三家醫案合刻》~ 卷一 (7)
卷一 (7)
1. 保和丸
女科肝病為多,產後必病及八脈,即如少腹瘕聚,沖氣攻心,必嘔吐。逆上則喉間閉寒,經水半年不來,越日常有寒熱。凡下焦多屬血病,症屬氣聚,瘕為血痹。病在衝脈,陰維陽維混混施治,焉得入奇經。
白話文:
女性常患有肝病,產後必定影響八脈,例如小腹腫塊積聚,沖氣上攻心臟,就會嘔吐。逆行向上則喉嚨閉塞,經血半年不來,經常會有寒熱。凡是下焦病症多屬於血病,症狀歸屬於氣血凝結,腫塊是因為血痹。如果病症在衝脈,陰維陽維混雜治療,難以深入奇經。
延胡索,川楝子,蓬朮,桃仁,生鱉甲,地鱉蟲,麝香,楂炭
白話文:
延胡索:一種中藥,具有活血止痛、祛風濕的作用。
川楝子:一種中藥,具有瀉火除濕、殺蟲的作用。
蓬朮:一種中藥,具有化痰利水、消腫止痛的作用。
桃仁:桃樹的種子,具有活血化瘀、潤腸通便的作用。
生鱉甲:鱉的甲殼,具有補腎滋陰、止血的作用。
地鱉蟲:一種昆蟲,具有清熱解毒、祛風止痙的作用。
麝香:麝的腺囊分泌物,具有活血化瘀、止痛開竅的作用。
楂炭:山楂的燒焦炭,具有消積化滯、活血化瘀的作用。
脈緩按之濡弱,谷少不食,厚味運化最遲。飲食不適,即欲痛瀉,膚腠麻木,骨軟筋痛。且遇暴風驟冷,體中更覺不安,上年腸紅,入夏方愈,種種脈症,是氣弱陽微,脾胃少於運化,濕鬱生痰,致氣機不能靈動,法當健陽佐運,即治痰驅濕之本。
白話文:
脈搏緩慢,按壓起來感覺濕潤無力,食量減少,消化功能遲緩。飲食不當,容易拉肚子,皮膚麻木,骨頭痠軟,肌肉疼痛。遇到颳風下雨天氣,身體更感到不適。去年腸炎反覆發作,直到夏天才痊癒。這些脈象症狀表明氣血虛弱,脾胃運化不足,濕氣鬱結生痰,導致氣血運行不暢。治療方法應以補氣溫陽為主,並配合化痰祛濕。
人參,於朮,茯苓,半夏,陳皮,益智仁,木瓜,天麻,生薑,大棗
白話文:
人參、白朮、茯苓、半夏、陳皮、益智仁、木瓜、天麻、生薑、大棗
女子四十九天癸當止,謂陽明脈衰,衝脈力怯,不能招集諸絡之血,聚於血海,按月經行。此向老皆然。今秋熱致傷,客邪不重,已見帶淋,肌麻血阻,內傷之勢已露。況所患甚於腰腹,是必臟陰內損,及於八脈,有形之血既去,無形之氣掀旋,諸竅百骸,攻迫肆症,即身中之陽氣獨行,不得真陰眷戀耳。熟地、五味,滋收固不甚謬,然不入奇經,法當介用潛陽。
鹹味下引,酸味內收,或佐微苦微潤。蓋肝惡剛喜涼,腎惡燥喜暖,古人之制然矣。
白話文:
女性的月經在四十九歲左右會停止,這表示陽明脈氣衰弱,衝脈力道不足,無法從各經絡中召集血液,聚集在血海中,按照月經的週期運行。這是所有女性都會經歷的衰老現象。
現在患者因秋季過熱而受傷,外來的邪氣雖然不嚴重,但已經出現白帶淋漓、肌肉麻木、血液阻滯等症狀,內傷的跡象已經顯露。更何況患者的症狀嚴重於腰腹,一定是臟腑陰液內傷,影響到八條經脈,有形的血液流失後,無形的氣血就會奔騰旋轉,攻擊身體各處的孔竅和筋骨,造成各種症狀。這是因為體內的陽氣獨自運行,無法獲得陰液的滋養所致。
熟地和五味子具有滋養收斂的功效,並無大錯,但它們無法進入奇經八脈,因此治療方法應該採用溫補陽氣的藥物。
鹽水炒阿膠,茯苓,山萸肉炭,鹽水炒鱉甲,知母,女貞子,鹽水炒旱蓮草,天冬,鹽水炒黃柏
白話文:
用鹽水炒製阿膠、茯苓、煅燒的山茱萸肉、用鹽水炒製的鱉甲、知母、女貞子、用鹽水炒製的旱蓮草、天冬、用鹽水炒製的黃柏。
幼稚驚癇,古人有陽癇之分,據述自幼至今,不論寒暑,寐必汗泄,乃藏真不固,陽不內依,致內風灼筋牽強,冒竅神迷。且時時神餒恐懼,治在肝腎,用包舉大氣,內安肝腎。
白話文:
對於年幼孩子抽搐的疾病,古代醫書中有陽癇之分。據他描述,孩子自幼至今,無論寒暑,睡著了一定會出汗,這是因為儲藏的元氣不足,陽氣不能內斂,導致內部的風氣灼燒筋脈,牽強抽搐,冒犯了神竅,導致神志迷惑。此外,孩子還時常精神不振,心生恐懼。治療這種疾病,應著重於肝腎,使用能夠收斂大氣的藥物,以安撫肝腎。
熟地,石菖蒲,龍骨,瘛瘲,遠地,茯苓,瑣陽,黃柏,萸肉
紫河車膏丸。
白話文:
熟地:一種補血藥材
石菖蒲:一種有益於安神、健脾的植物
龍骨:一種礦物質,用於補腎壯骨
瘛瘲:一種中藥,具有安神、鎮靜作用
遠地:一種補血藥材
茯苓:一種利尿、健脾的藥材
瑣陽:一種植物,具有補陽、溫腎的作用
黃柏:一種清熱、燥濕的藥材
萸肉:一種補腎藥材
驚則動肝,肝氣上逆,憂則傷肺,肺氣失降,升降失司,中焦不運,氣聚成形,風擾鳴泄。仲景論上升吐蛔,下墜狐惑,都從胃虛起見,風木相侮,陽土日困,食減便溏有諸。由驚憂偏逆致病,因病失治,延虛最難奏效。用藥不過生化剋制之理,培其受侮,平其沖擾,補陽明以宣府,泄厥陰以平逆,如是而已。至於拔病根,在乎居恆頤養,當醫藥外求之。
白話文:
受到驚嚇會導致肝氣激動、上逆,憂慮會傷害肺氣、失去下降功能。升降失常,中焦運化功能不佳,氣體聚集形成形狀,風邪擾動就會發出鳴叫和瀉下症狀。張仲景認為吐出蛔蟲上升,腹中狐惑下沉,都是脾胃虛弱引起的。風木屬性侵犯陽土屬性,時間久了陽氣受損,會出現食慾減退、大便溏稀等症狀。
由於驚嚇和憂慮導致疾病,因病施治,但治療後虛弱,很難奏效。用藥的原則不外乎生化剋制,培補受侵犯的部位,平息沖擾,補益陽明經以宣通府氣,瀉泄厥陰經以平息逆氣,只此而已。
至於根除病因,在於平時的調養保養,應從醫藥以外的地方著手。
人參,乾薑,川椒,川楝子,茯苓,桂枝,白芍,烏梅
白話文:
- 人參
- 乾薑
- 川椒
- 川楝子
- 茯苓
- 桂枝
- 白芍藥
- 烏梅
產育頗多,衝任先傷,其咳嗽失血,嘔吐涎沫,都是下元不攝,沖氣上逆所致。況晨刻必瀉,乃屬肝腎虛滑,為瘕泄鶩溏。此病原系蓐勞,根本已怯,倘經水陰隔,無法可商。急急招納下元散失之真,固之攝之,尤慮弗及。若見血見嗽,用滋清沉降,非內熱肺咳,奚益於病。徒使遷延胃敗。遂至廢食,豈不危哉?
白話文:
生產次數過多,衝任二脈先受損傷,導致咳嗽、失血、嘔吐泡沫,這些都是下元不固,衝氣逆行所致。況且晨起便瀉,這是因為肝腎虛弱滑脫,導致糞便不成形,像鴨屎一樣。這種病症原本是產後勞累所致,根本已經虛弱,如果經血不調,就無法對症治療。必須趕緊將下元散失的真氣召回,固攝不失,否則難以挽回。如果見血見咳,應使用滋陰清熱、沉降止咳的藥物,如果不是內熱引起的肺咳,這樣治療對病情無益。只會導致胃氣衰敗,拖延病情。最後導致不能進食,豈不危險?
鹽水炒補骨脂,石殼蓮肉,熟地炭,炒黃山藥,覆盆子,五味子,芡實
再診
前方服二劑瀉止,今去補骨脂、覆盆子,加青花龍骨。
白話文:
用鹽炒補骨脂,加石蓮肉、熟地黃炭、炒黃山藥、覆盆子、五味子、芡實。
三診,自前方固攝之後,五六日精神頗覺向安,但寒在四肢背部,熱在心前腹中,即《內經》陽虛外寒,陰虛內熱之旨。然產後氣虛,必自陰分傷及陽位。張景岳云:氣因精而虛者,當補精以化氣。況產後八脈空虛,填補方中,必佐以收拾奇經之散亡也。
白話文:
產後第三次診脈,在服用固攝藥物後五六天,精神明顯好轉。但四肢背部仍感寒,心前腹部有熱感。這正符合《內經》所說的「陽虛外寒,陰虛內熱」的徵候。然而,產後氣虛,必定是陰分受傷波及到陽位。張景嶽說:「氣因精而虛弱的,應滋補腎精以轉化生氣。」況且產後八脈空虛,在藥方中補益補虛的同時,還要用藥來收集奇經所散失的精氣。
熟地炭,龍骨,湘蓮,紫石英,五味子,人參,芡實,茯神
丸方
白話文:
- 熟地黃(炭化)
- 龍骨(動物骨骼化石)
- 蓮子(湘蓮)
- 紫水晶
- 五味子
- 人參
- 芡實
- 茯苓
砂仁拌炒熟地,芡實,桑螵蛸,五味子,紫河車,茯苓,人參,遠志,沙苑蒺藜
山藥漿丸。
白話文:
沙仁和炒熟的地黃、芡實、桑螵蛸、五味子、紫河車、茯苓、人參、遠志、沙苑蒺藜一起炒。
診脈右弦左濡,久痔注血,致納食不易運化,此脾營先傷,胃陽繼困,府氣不能宣暢,大便不爽,溫補未能通調,府氣疏滯,更損脾胃生陽東垣每以治土,必先達木,不宜過投燥劑。仿古治中湯法,佐以疏肝解鬱。
白話文:
診斷脈象:右手脈弦緊,左手脈濡弱。
病情:患有長期的痔瘡出血,導致食物難以消化吸收。這是脾氣血虛所致,進而影響胃陽氣,腑氣運行不暢,大便不暢。
治療:溫補脾胃的方法不能有效疏通腑氣。應疏通腑氣,避免進一步損傷脾胃生髮陽氣的能力。
東垣派治療脾土的方法是,先疏通肝木,避免使用過於燥烈的藥物。
可以參考古方治中湯,並配合疏肝解鬱的藥物進行治療。
人參,青皮,陳皮,木瓜,黑槐米,益智仁,楂肉,茯苓,黑地榆
水泛丸。
白話文:
- 人參
- 青皮(青梅的皮)
- 陳皮(橘子的乾皮)
- 木瓜
- 黑槐米
- 益智仁
- 山楂肉
- 茯苓
- 黑地榆
診脈百至,左小澀結,右部弦大,綠高年中焦,清陽已微,濁陰漸阻,致脘中窒塞日盛,物不能納,下焦陰液枯槁,腸中氣痹,溺少便澀。虞花溪云:噎膈反胃,陰枯陽結為多,衰老之象,最難調理。誠情志偏勝無形之傷也。若夫痰氣瘀血積聚,亦有是病,有形有象,即易為力矣。
白話文:
把脈一百多次,左脈微弱並有結塊,右脈弦緊而有力。綠色脈象顯示中年,清陽之氣已微弱,濁陰之氣逐漸阻塞,導致胃脘處堵塞日益嚴重,無法進食。下焦陰液枯竭,腸道氣血不通,小便少而大便乾結。虞花溪說:噎膈反胃,大多是陰液枯竭、陽氣鬱結所致,這是衰老的徵兆,最難調養。這是因為情志偏勝而導致的無形傷害。如果痰氣瘀血積聚,也會導致這個病症,這種情況有形有象,相對容易醫治。
惟無形致傷,以有形之藥餌施治,鮮有奏效。當以陰陽二氣推求,在上為陽,在下為陰,通則流通,守則呆鈍。古人成法,宜遵其言,居恆頤養,不在藥餌中矣。議宣通之味以翼小效。
大半夏湯加枳實、薑汁、川連。
白話文:
只有無形之氣才會造成傷害,而用有形的藥物治療,很少有效果。應該從陰陽二氣來探求,在上者為陽,在下者為陰,流通則順暢,滯留則呆滯。古人的成法,應該遵守他們的說法,經常調養保養,不在於藥物中。建議宣通氣味的藥物來輔助治療,以期小有效果。
脈右弦左濡,秋涼宿飲上泛,咳嗆入夜,著枕欲寐,氣衝胃脘,心悸震動,必欲起坐。仲景論脈篇弦為飲,背寒為飲,當治飲,不當治咳。飲屬陰邪,乘暮夜竅發。金匱法中,每以通陽滌飲,與世俗僅以肺藥疏降迥異,用小青龍減麻辛法。
桂枝,五味子,乾薑,茯苓,白芍,炙草,半夏
丸方
八味去附。加沉香。
白話文:
脈象右手弦緊左手滋潤,秋天受寒,宿留的酒水浮上來,晚上咳嗽嗆噎,枕著頭想睡,氣衝到胃脘,心臟悸動不安,一定要坐起來。仲景在論脈篇中說弦脈為有飲,背部寒冷也為有飲,應該治療飲邪,不應該只治療咳嗽。飲邪屬於陰邪,趁著傍晚入夜竅孔打開時發作。金匱方的治療方法,通常是疏通陽氣來去除飲邪,這與世俗只用肺藥來疏散降氣的方法大不相同,可以用小青龍去麻辛方。
頻因小產,奇脈不固,經來甚多,經過帶下,早震大便溏滑,納穀日少,時覺心悸震動,始養血滋膩,即脘悶不思納穀,此皆自下焦損傷,漸及中焦,致脾胃不能轉運。近日擬用王荊公妙香散,宣通補中,仍兼顧下,雖似相投,然於調和經帶,其力未專,再議兩去分治,中宮宣通,下焦固攝。
白話文:
由於頻繁流產,奇脈氣血不穩固,月經量過多,伴有白帶異常,大便稀軟無力,進食量越來越少,時常感到心悸胸悶,一開始用補血養陰的藥物治療,結果導致胃脘脹悶,不想進食。這些症狀都是由下焦氣血虛損開始,逐漸影響到中焦,導致脾胃運化功能失常。最近打算使用王荊公的妙香散,既能補益氣血,又能疏通中焦,同時兼顧下焦的治療。雖然看似全面,但在調理月經帶下方面效果可能不顯著。再次考慮採用兩條路線分治的策略:一方面補益脾胃氣血,疏通中焦;另一方面固攝下焦氣血,止血止帶。
鹿角霜,淡骨脂,青鹽,炒黑小茴香,紫石英,禹餘糧,當歸,茯苓
用雄羊腎蒸熟搗丸,人參湯下。
白話文:
- 鹿角霜
- 淡骨脂
- 青鹽
- 炒黑茴香
- 紫石英
- 禹餘糧
- 當歸
- 茯苓
男子血淋成塊,尿出痛。醫治一年妄效。夫淋屬肝經,鬱火濕熱皆有是病,患少壯情欲勉強,必致敗精凝竅,精腐變於,理固有諸。用虎杖散法,服五六日痛減血少,晨溺尚有血絲,此隨竅中有未盡之敗濁,宜通不宜澀。
白話文:
男性小便時出現血塊,並且疼痛。治療了一年都沒有效果。淋病屬於肝經,鬱火和濕熱都會導致這種疾病。年輕的患者往往因為情慾過度,導致精液耗損,阻塞身體的竅穴。精液腐敗變質,這是發病的基本原因。可以使用虎杖散來治療。服用五、六天後,疼痛減輕,血塊減少。但早晨小便時仍有血絲。這是因為竅穴中還有未排出的敗濁。此時應該使用通竅的藥物,而不能使用澀竅的藥物。
人中白,琥珀,沉香,白牽牛,川柏
韭菜汁丸。
白話文:
人中白、琥珀、沉香、白牵牛、川黄柏,韭菜汁丸。
(翻译成现代白话文为:人中白、琥珀、沉香、白牵牛、川黄柏,用韭菜汁制成丸药。)
產育致虛,病情多歧,不能縷分。思產後八脈皆空,損傷非在一臟一腑,所以諸恙並起,稍涉情志不適,藥餌便少功效。沉痼宿恙,驟難奏功,閱病原,再診脈,知內因虛損,小效病復,實由於此。姑擬邇日再急,在腹脹洞泄,脅腹㽲痛,冀得少緩一二,為進商之步。
人參,鹿茸,茯苓,舶茴香,紫石英,補骨脂
白話文:
生產導致身體虛弱,病情錯綜複雜,無法細分。考慮到產後八條經脈都虛空,身體損傷並不侷限於特定臟腑,所以各種疾病同時出現。如果稍微受到情緒影響,藥物治療的效果就會很差。病症根深蒂固,難以立即治癒。仔細察看病情根源,再診脈,瞭解體內虛損的情況。治療後症狀稍有緩解,但病情又復發,這正是因為這個原因。暫且猜測最近會再急劇發作,表現為腹脹、腹瀉、肋腹疼痛。希望症狀能夠稍微緩解一兩分,為後續治療奠定基礎。
另用禹餘糧、赤石脂等分,糯米煮糊為丸,煎前方送廿丸。
白話文:
另外將禹餘糧和赤石脂各分等份,用糯米煮成糊狀,搓成藥丸。煎煮前方的藥湯,趁熱送服二十粒藥丸。
腳氣古稱南地,多因濕熱,醫用苦辛宣通開氣,滲濕久進,病未祛除,而血液反耗。心熱氣衝,目黃嘔涎,煩躁頭痛昏厥,四肢筋縱掣痙,大便艱澀。顯然肝血衰涸,內風掀越,此風乃陽氣之化,非外來八風,同例而治。分經辨治,病在肝藏,擾動胃絡,由氣分濕熱延中,血中枯燥,靜攝小安,焦煩必甚。蓋內傷情懷,草木難解,斯為沉痼。
白話文:
腳氣病在古代稱為「南地」,主要是由濕熱引起。治療時使用苦辛藥物宣發疏通氣機,利濕滲濕。但是治療時間長了,疾病沒有去除,反而耗傷了血氣。
氣血上衝到心,導致眼睛發黃、嘔吐涎液,出現煩躁、頭痛、昏厥等症狀,四肢筋脈抽搐痙攣,大便乾結。這說明肝血虧虛,體內陰陽失衡,這種「風」是陽氣失控所化,不是外來的「八風」,不能用治療外來風的方法來治。
根據經絡辨別,疾病在肝臟,影響了胃部經絡,是由氣分濕熱延續到血分,導致血中乾枯。靜養可以暫時緩解,但是焦躁煩悶會很嚴重。這是因為內心受傷的情緒難以消除,所以疾病很難治癒,成為慢性病。
石決明,穭豆皮,天冬,生地,茺蔚子,阿膠
丸方
生地,白芍,天冬,桂圓肉,丹參,杞子,阿膠,麥冬,知母,茺蔚子,穭豆皮
烏骨雞煮爛杵丸。
白話文:
以石決明、穭豆皮、天冬、生地、茺蔚子、阿膠等藥材製成丸藥。另外,將生地、白芍、天冬、桂圓肉、丹參、杞子、阿膠、麥冬、知母、茺蔚子、穭豆皮等藥材,用烏骨雞煮爛後搗成丸狀。
暑屬陰邪,一種濕溫穢濁之氣,膠結於三焦,故苔灰邊白,氣喘脘結,周身痛難轉側,小溲窒澀而痛。老年情氣已衰,恐有內閉外脫之變。
白話文:
暑氣屬於陰邪性質,是一種濕熱潮濕、穢濁的氣,黏附在三焦,所以舌苔灰白邊緣白,氣喘胸悶,全身疼痛難以翻身,小便不通暢且疼痛。老年人身體機能衰退,擔心會發生內部閉塞外部脫水的情況。
鮮石菖蒲,厚朴,茯苓皮,橘紅,白蔻仁,杏仁
另服蘇合香丸。
白話文:
- 鮮石菖蒲
- 厚朴
- 茯苓皮
- 陳皮
- 白蔻仁
- 杏仁
病久反覆,精氣損傷,遂成虛怯。據說臍下閃閃升觸,逆乾咳嗽,兼痰多咽痹,明明元海無根,衝脈氣震,無以把握,陰精內枯,陽乏眷戀,非靜處山林,屏絕世擾,望其生生復聚,問醫便投草木湯液,恐難久持。
鮮紫河車膠,秋石拌人參,云茯神
鹽水炒紫衣胡桃肉。
白話文:
長期反覆發作的疾病會損傷精氣,導致身體虛弱。據說臍下有閃爍升起的異常感覺,逆乾咳嗽,痰多,咽喉阻塞,顯然是因為元氣不足,衝脈氣息震動,無法控制。陰精內部枯竭,陽氣失去依託。如果不靜心修養,遠離世俗煩擾,想要讓精氣重新聚合,是困難的。而只寄希望於尋醫問藥,服食草木湯液,恐怕難以持久。
經云:脾氣散精,上輸於肺,地氣上升也,肺主治節,通調水道,下輸膀胱,天氣下降也。憤郁戕肝,肝氣拂逆,憂思傷肺,肺氣失降,左右二藏既乖,上下不交而否象成。中宮亦不和暢,至晨夕嘈雜,食少無味,下脘如納粗物,病久胃汁枯,四肢無力,顯然脾病。右脅少腹作痛,升降有聲,寅卯病進,午後病退,是清陽之氣閉結。
白話文:
經書上說:脾臟的氣化功能能宣發精氣,向上輸送給肺,這表示地氣上升;肺臟主導節氣變化,調控水液運行,向下輸送給膀胱,這表示天氣下降。生氣鬱結會損傷肝臟,肝氣逆亂;憂慮思念會損傷肺臟,肺氣失去下降的功能;左右兩臟之間失去協調,上下氣機不能交接,就會出現病態。胃腸系統也會失調,早上和傍晚會感覺煩躁,食慾不振,胃部中有異物感;病久之後胃液枯竭,四肢無力,顯然是脾臟出了問題。右脅和下腹疼痛,伴有氣體升降的聲音,寅時和卯時(凌晨 3-7 點)病情加重,下午病情減輕,這是清陽之氣阻閉不通造成的。
若仍勤勞家政,深秋關格是慮。
香附,延胡索,黑山梔,歸身,柏子霜,桂圓肉
白話文:
如果仍然忙於家務,到了深秋就擔心會出現關格的症狀。
香附、延胡索、黑山栀、當歸身、柏子霜、桂圓肉。
諸動屬陽,煩勞則損氣。肝司藏血,拂鬱則血菀於上,午後則氣並於血。升降混淆為厥,脈來浮數,退而細澀,面黃唇白,熱勢稍輕,神昏如故,胸膈隱痛,必非停滯,諒有瘀聚所致。目䀮舌縮,為腎水竭絕之徵,瘛瘲不止,乃肝虛風動之象,病名暴厥。趙養葵所謂薄厥煎厥之類,開心竅不應,勉以蒲黃散去瘀舒郁,續進滋養,天一之水,以翼風寧火熄。
白話文:
所有動態都屬陽,過度勞累會耗損氣。肝臟儲藏血液,過度憂鬱會導致血液積聚在上身,午後時分氣會和血相混。氣血混亂,會引發暈厥,脈象浮數,然後又變為細弱。面色發黃,嘴脣發白,發熱症狀略微好轉,但神智仍然昏迷,胸隔隱隱作痛,肯定不是氣血不通暢,應該是氣血瘀滯所致。眼睛昏暗,舌頭收縮,這是腎水耗竭的徵兆。煩躁不安,是肝虛風動的表現。這種疾病叫暴厥。趙養葵所說的薄厥、煎厥等,都是指開竅藥無效的情況。應改用蒲黃散來化瘀解鬱,再繼續服用滋養藥,天一之水,以幫助平息風火。