《丹溪治法心要》~ 卷一 (7)
卷一 (7)
1. 咳嗽(第十八)
有風寒、有火、有痰、有勞、有肺脹,風寒行痰開腠理,二陳湯加麻黃、杏仁、桔梗之類。火主降火,清金化痰。勞主補陰清金四物湯加薑汁、竹瀝。肺脹而嗽者,主收斂,用訶子、青黛、杏仁。訶子能治肺氣,因火傷極,遂成郁遏脹滿,取其味酸苦,有收斂降火之功,佐以海粉、便浸香附、栝蔞、青黛、半夏曲、姜蜜調噙之。痰飲嗽主豁痰,隨證加減。
白話文:
-
風寒型:具有風寒症狀,痰瘀阻滯,腠理不通暢。可以使用二陳湯,並加入麻黃、杏仁、桔梗等藥材。
-
火型:具有發熱、口乾、咽喉腫痛等症狀,火氣旺盛,痰熱鬱結。可以使用具有清熱降火、清肺化痰作用的藥物,例如四物湯加入薑汁、竹瀝等藥材。
-
勞型:具有陰虛、肺金虛損的症狀,勞累過度,導致陰虛火旺,痰熱鬱結。可以使用具有補陰清肺作用的藥物,例如四物湯加入薑汁、竹瀝等藥材。
-
肺脹型:具有肺脹、咳嗽等症狀,痰多、氣機不暢。可以使用具有斂肺止咳、化痰平喘作用的藥物,例如訶子、青黛、杏仁等藥材。訶子具有治療肺氣虛弱、火熱傷及肺臟、導致鬱遏脹滿的作用,其味酸苦,具有收斂降火的作用。配合海粉、浸香附、栝蔞、青黛、半夏曲、姜蜜等藥材一起服用。
-
痰飲型:具有痰飲、咳嗽等症狀,痰多、氣機不暢。可以使用具有豁痰順氣、化痰止咳作用的藥物,並根據具體情況加減藥物。
肺脹嗽,左右不得眠,此痰挾瘀血,礙氣而病,養血以降其火,疏肝以清其痰,四物湯加桃仁、訶子、青皮、竹瀝。血礙氣作嗽者,桃仁、大黃、薑汁為丸。食積痰作嗽發熱者,半夏、南星為君,栝蔞、蘿蔔子為臣,青黛、石鹼為使。婦人形瘦,有時夜熱嗽痰,經事不調,青黛、栝蔞仁、便浸香附為末,姜蜜調噙。
白話文:
- 肺部脹滿,咳嗽不止,左右不能入睡,這是痰液挾帶瘀血,阻礙氣機而引起的疾病。
治療方法是:滋養陰血以清熱,疏肝以化痰。
可使用的中藥方劑:四物湯加桃仁、訶子、青皮、竹瀝。
- 血瘀氣滯引起咳嗽的,可以用桃仁、大黃、薑汁組成藥丸。
- 飲食積滯引起的痰熱咳嗽,可以用半夏、南星為主藥,栝蔞、蘿蔔子為輔藥,青黛、石鹼為引藥。
- 婦女身形瘦弱,有時夜間發熱、咳嗽、有痰,月經不調,可以用青黛、栝蔞仁、便浸香附研成細末,用薑汁和蜂蜜調和後服用。
白話文:
血瘀氣滯導致咳嗽,可用桃仁、大黃、薑汁製成藥丸服用。 飲食積滯導致痰熱咳嗽,可用半夏、南星作為主要藥材,栝蔞、蘿蔔子作為輔助藥材,青黛、石鹼作為引藥。 婦女體質虛弱,偶爾夜間發熱、咳嗽、痰多,月經不調,可用青黛、栝蔞仁、香附研磨成細粉,用薑汁和蜂蜜調和後服用。
清金丸治食積火鬱嗽,知母、貝母各半兩,巴豆霜五分上末,薑汁丸,青黛為衣,每服五、七粒,食後溫湯下。勞嗽吐紅,人參、白朮、茯苓、百合、紅花、細辛、五味子、官桂、阿膠、黃耆、半夏、門冬、杏仁、白芍藥、甘草,上件服,熱則去桂、耆用桑皮、麻黃和節、杏仁和皮用。火鬱嗽者,訶子、海石、栝蔞仁、青黛、半夏、香附。
白話文:
清金丸治療因食物積滯、火氣鬱積導致的咳嗽。將知母、貝母各半兩,巴豆霜五分,研磨成細末,加薑汁製成丸劑,以青黛為外衣。每次服用五到七粒,飯後溫水送服。
勞嗽吐紅,可以使用人參、白朮、茯苓、百合、紅花、細辛、五味子、官桂、阿膠、黃耆、半夏、門冬、杏仁、白芍藥、甘草等藥材。如果發熱,則去掉官桂、黃耆,改用桑皮、麻黃和節、杏仁和皮。
火鬱嗽的人,可以使用訶子、海石、栝蔞仁、青黛、半夏、香附等藥材。
咳嗽聲嘶者,此血虛受熱也,用青黛、蛤粉,蜜調噙化。久嗽風入肺者,宜用煙筒法。乾咳嗽者難治,此係火鬱之症,乃痰鬱火邪在肺中,用苦梗以開之下,用補陰降火藥不已,則成勞。用倒倉法好,此症不得志者,有之。肺郁痰嗽,睡不安寧,清化丸:貝母、杏仁,末之,砂糖入薑汁、炊餅丸噙。
白話文:
如果咳嗽聲音嘶啞,這是因為血虛受熱引起的,可以用青黛、蛤粉混入蜂蜜,含化使藥物漸漸溶解。咳嗽很久引發風邪進入肺部,應該採用煙筒療法。乾咳難以治癒,這是火鬱引起的疾病,是痰鬱火邪在肺中,用苦梗來打開,用補陰降火的藥物,如果沒有治好則會演變成勞病。可以用倒倉法治療,這種疾病是由不得志引起的,是有可能的。肺鬱痰嗽,睡不安寧,可以用清化丸來治療:貝母、杏仁,研磨成粉末,加入砂糖、薑汁做成丸劑,含在口中慢慢溶解。
定嗽劫藥,訶子、百藥煎、荊穗,末之,姜蜜調噙化。嗽而脅痛,用青皮,挾痰須用白芥子。又方二陳加南星、香附、青黛、薑汁。痰喘嗽,杏仁、萊菔子炒,等分研,糊丸服。嗽而口燥咽乾,有痰不用半夏、南星,而用栝蔞、貝母。水飲者不用栝蔞、貝母,恐泥膈不快。治心煩咳嗽等症,以六一散加辰砂。
白話文:
定嗽劫藥:訶子、百藥煎、荊穗研成粉末,用薑汁、蜂蜜調勻,口含化用。咳嗽且肋間痛,用青皮;挾痰須用白芥子。另一個方子:二陳加南星、香附、青黛、薑汁。痰喘咳嗽,杏仁、萊菔子炒後,等分研磨成粉,加糊丸服下。咳嗽且口燥咽乾,有痰不用半夏、南星,而用栝蔞、貝母。有水飲者不用栝蔞、貝母,恐怕會堵塞膈膜,不快爽。治心煩咳嗽等症,以六一散加辰砂。
上半日嗽多者,有胃火,知母、石膏。午後嗽多者,陰虛,四物加炒柏、知母。五更嗽多者,此胃中有食積,至此時流入肺經,以知母、地骨皮、降肺火。黃昏嗽多者,火氣浮於肺,不宜用涼藥,宜用五味子斂而降之。有痰,因火動逆上,先治火,後治痰。肺虛甚而嗽者,用人參膏以陳皮、生薑佐之,此好色腎虛者有之大概。
白話文:
-
早上咳嗽較多的,是胃火所致,可用知母、石膏治療。
-
下午咳嗽較多的,是陰虛所致,可用四物湯加炒過的柏子、知母治療。
-
凌晨咳嗽較多的,是胃中有食物積滯,到這個時候流入肺經,可用知母、地骨皮來清肺熱。
-
傍晚咳嗽較多的,是火氣浮於肺,不宜用涼藥,宜用五味子來斂肺氣,使火氣下降。
-
咳痰的,是因為火動逆上所致。先要治火,後要治痰。
-
肺虛而咳嗽的,可用人參膏,輔佐藥物為陳皮、生薑,這是好色導致腎虛的人常會出現的症狀。
有痰者加痰藥。知母止嗽清肺,滋陰降火,夜嗽宜用。飲酒傷肺痰嗽,以竹瀝煎紫蘇入韭汁,就栝蔞、杏仁、黃連,末丸服之。吐血嗽血:紅花,杏仁(去皮),紫菀,鹿茸,枇杷葉(去毛),桑皮,木通(以上各一兩),大黃(半兩),上為末,煉蜜為丸,噙化。久嗽痰喘,杏仁去皮尖,用來復丹炒,等分為末,粥丸如麻子大,每服十五丸,白湯下。
白話文:
對於有痰的人,可以增加具有祛痰效果的藥物。知母具有止咳清肺、滋陰降火的作用,特別適合在夜間咳的比較厲害時服用。酒精會損傷肺部,導致痰多咳嗽,可以將竹瀝煎紫蘇,加入韭汁,再加入栝蔞、杏仁、黃連,研磨成粉末,製成丸劑服用。對於吐血、咳嗽出血的情況,可以使用以下藥物:紅花、杏仁(去皮)、紫菀、鹿茸、枇杷葉(去毛)、桑皮、木通(以上各一兩)、大黃(半兩),將以上藥物研磨成粉末,加入蜂蜜製成丸劑,噙化服用。對於久咳、痰喘的情況,可以將杏仁去皮去尖後,用來復丹炒至微黃,然後等分研磨成粉末,用粥調成丸劑,如同麻子大小,每次服用 15 丸,用白開水送服。
陰虛氣喘,四物湯加陳皮、甘草些少,以降其氣,補其陰,納白芍藥須用酒浸日乾。濕痰帶風喘嗽,一味苦寒不可,宜服千緡湯、墜痰丸。一方:皂角、卜子、杏仁、百藥煎,共為末,姜蜜為丸,噙之。痰嗽方:酒洗黃芩(一兩半),滑石(五錢),貝母,南星(各一兩),白芥子(五錢去殼),風化硝(二錢半,取其輕浮追降),上為末,湯浸炊餅丸,青黛為衣。治嗽痢者,多用粟殼,不必疑,但要先去病根,此乃收後藥也。
白話文:
陰虛氣喘
四物湯中加入陳皮、少許甘草,以降低氣喘,補充陰氣,白芍藥浸泡在酒中,然後曬乾。
濕痰帶風喘嗽
不能只服用寒涼藥物,需要服用千緡湯、墜痰丸。一方是皁角、卜子、杏仁、百藥煎合在一起研磨成粉末,加入薑汁和蜂蜜製成藥丸,含服。
痰嗽方
用酒清洗黃芩(一兩半)、滑石(五錢)、貝母、南星(各一兩)、白芥子(五錢,去殼)、風化硝(二錢半,取其輕浮追降),將上述藥物研磨成粉末,加入湯汁浸泡炊餅丸,再用青黛做外衣。
治嗽痢
使用粟殼治療嗽痢,粟殼可用,但要先去除病根,這是收後藥。
陰分嗽者,多屬陰虛。有嗽而肺脹壅遏不得者,難治。治嗽有痰,天突、肺俞二穴灸之,能泄火熱,大瀉氣,一作火瀉。肺熱穴在三椎骨下,各橫過一寸半是穴,多灸壯數。痰積嗽,非青黛、栝蔞不除。有食積人,面青、白、黃色,常面上蟹爪路,一黃一白者是。咳逆嗽,非蛤粉、青黛、栝蔞、貝母不除。
白話文:
陰虛的人容易咳嗽。如果咳嗽時肺部有脹氣、堵塞的情況,難以根治。治療有痰的咳嗽,可以用艾灸天突穴和肺俞穴來疏通肺火、緩解咳嗽。肺熱的穴位在三椎骨下,左右橫過一寸半的位置。通常要施以大量的艾灸。如果是痰液過多導致的咳嗽,如果不服用青黛、栝蔞,很難治癒。有些人在飲食不當後,會出現面色青、白、黃的症狀,臉上常有「蟹爪路」,就是一黃一白交錯的痕跡。如果是咳逆引起的咳嗽,如果不服用蛤粉、青黛、栝蔞、貝母,也很難治癒。
治嗽煙筒法:佛耳草(一錢),款冬花(一錢),鵝管石,雄黃(各五錢),艾鋪燒煙吸,茶湯送下。治嗽劫藥:五倍子(一錢),五味子(五錢),甘草(二錢半),風化硝(一錢),上為細末,蜜丸噙化。氣虛喘嗽,或肥人面白色,脈細弱,氣弱,少食,有汗,蒼朮調中湯。
白話文:
治療咳嗽的方法:佛耳草(一錢)、款冬花(一錢)、鵝管石、雄黃(各五錢),將艾草燒成煙,讓病人吸入,再喝茶水送下。
治療咳嗽的另種方法:五倍子(一錢)、五味子(五錢)、甘草(二錢半)、風化硝(一錢),將以上藥材研磨成細末,加入蜂蜜製成丸藥,讓病人含化。
對於因為氣虛引起的喘咳,或者肥胖病人,臉色蒼白,脈搏細弱,氣息衰弱,食慾不振,並且出汗的症狀,可以使用蒼朮調中湯來治療。
熱症加黃苓、紫蘇;痰多加半夏、貝母、栝蔞。肺痿嗽者,人參平肺散。血虛喘嗽,或瘦人面紅色,脈弦數者,久嗽陰虛者,少食涕唾稠黏者,初嗽成勞者,痰蘇帶紅者皆主之。熱甚加黃芩、紫蘇、半夏。氣虛喘嗽倦懶者,不食不睡,自汗發熱,脈洪大而虛,或沉細弱,或喘,或嗽,補中益氣湯。甚者加五味子、知母、麥門冬;汗多者,去升麻、柴胡;喘嗽甚者,加桑白皮、地骨皮。
白話文:
-
發熱的症狀加重時,加入黃苓和紫蘇。
-
痰多的症狀加重時,加入半夏、貝母和栝蔞。
-
肺部虛弱,咳嗽不止的人,可以服用人參平肺散。
-
氣血虛弱,導致喘咳,或者瘦人面色紅潤,脈搏弦而數的人,以及久咳陰虛的人,飲食減少,涕唾稠黏的人,剛開始咳嗽就變成勞累的人,痰液帶有血絲的人,都適用於此方。
-
熱症嚴重時,加入黃芩、紫蘇和半夏。
-
氣虛導致喘咳倦懶的人,不思飲食,自汗發熱,脈搏洪大而虛,或者沉細弱,或者喘息,或者咳嗽,可以服用補中益氣湯。
-
症狀嚴重的患者,可以加入五味子、知母、麥門冬。
-
汗多的人,要去掉升麻和柴胡。
-
喘咳嚴重的患者,可以加入桑白皮和地骨皮。
陰虛喘嗽或吐血者,四物湯加知母、黃柏、五味子、人參、麥門冬、桑白皮、地骨皮;脈細數痰盛,或加栝蔞瀉之;食少加白朮、陳皮。風寒鬱熱於肺夜嗽者,三拗湯加知母;脈大而浮有熱加黃芩、生薑。氣血俱虛咳嗽吐紅者,八物湯加麥門冬、知母,並瀉肺氣藥。喘嗽遇冬則發此,寒包熱也,解表則熱自除。
白話文:
-
陰虛咳嗽或吐血者,可用四物湯,並加入知母、黃柏、五味子、人參、麥門冬、桑白皮、地骨皮。
-
脈細數且痰盛者,可用四物湯,並加入栝蔞瀉之。
-
食少者,可用四物湯,並加入白朮、陳皮。
-
風寒鬱熱於肺而咳嗽者,可用三拗湯,並加入知母。
-
脈大而浮且發熱者,可用四物湯,並加入黃芩、生薑。
-
氣血俱虛且咳嗽吐紅者,可用八物湯,並加入麥門冬、知母,並以藥瀉肺氣。
-
咳嗽冬季發作,此乃寒包熱,解表則熱自除。
用桔梗枳殼湯,枳、桔、橘、半,再加防風、麻黃、紫蘇、木通、黃芩。冬寒咳甚加杏仁去黃芩。感冷則嗽,膈上多痰,二陳湯加炒、枳殼、黃芩、桔梗、蒼朮、麻黃、木通,姜水煎。久熱嗽人壯氣實,能食多酒熱,脈實數者,涼膈散;夏月熱嗽而咽痛者,加桔梗、荊芥、枳殼。虛嗽以四君子湯加當歸、芍藥、炙甘草。
白話文:
使用桔梗枳殼湯,枳、桔、橘各半,再加入防風、麻黃、紫蘇、木通、黃芩。冬天寒冷咳嗽嚴重時,加入杏仁,去除黃芩。感冒後咳嗽,膈上痰多,二陳湯加入炒過的枳殼、黃芩、桔梗、蒼朮、麻黃、木通,用姜水煎服。長時間咳嗽的人身體強壯,能吃很多、喝酒、發熱,脈搏實數的人,可以用涼膈散;夏季因熱咳嗽而咽痛的,加入桔梗、荊芥、枳殼。虛弱的咳嗽,用四君子湯加入當歸、芍藥、炙甘草。
寒熱交作而痰嗽者,小柴胡湯加知母之類。一方加白芍藥、五味子、桑白皮。一方治形寒飲冷,傷肺喘嗽,煩心胸滿,氣不得通暢者,參蘇溫肺湯:陳皮、紫蘇、人參、桑白皮、生薑。又方用四君子湯加紫蘇、桑白皮、陳皮、半夏、肉桂、五味子、木香。如冬寒加去節麻黃、蒼朮。
白話文:
-
寒熱交作而咳嗽的人,可以服用小柴胡湯,並加入知母之類的藥材。
-
另一種藥方是加入白芍藥、五味子和桑白皮。
-
另一種藥方是治療形寒飲冷、傷肺喘嗽、煩心胸滿、氣不得通暢的人,叫做參蘇溫肺湯,其藥材包括陳皮、紫蘇、人參、桑白皮和生薑。
-
另一種藥方是用四君子湯,並加入紫蘇、桑白皮、陳皮、半夏、肉桂、五味子和木香。
-
如果是在冬天服用,可以加入去節麻黃和蒼朮。
陰氣在下,陽氣在上,咳嗽嘔吐喘促,用瀉白散。桑白皮(炒三兩),黃芩(三兩),地骨皮(一兩),炙甘草(五錢),加陳皮、青皮、五味子、人參、茯苓、粳米二十一粒。喘不得臥,臥則喘少,氣逆上,乘於肺,肺得水而浮,使氣不得通流,以神秘湯:白茯苓(五錢),木香(五錢),桑白皮,紫蘇(葉),橘皮(炒),人參(以上各七錢。)其脈沉而大,喘嗽加生薑。
白話文:
陰氣在下面,陽氣在上面,出現咳嗽、嘔吐、喘促的症狀,服用瀉白散。瀉白散包括桑白皮(三兩,炒過)、黃芩(三兩)、地骨皮(一兩)、炙甘草(五錢),另外加入陳皮、青皮、五味子、人參、茯苓、粳米二十一粒。喘得無法平躺,平躺下來喘的比較少,氣逆上昇,直接衝擊到肺臟,肺臟吸收到水氣而浮起,導致氣無法順暢流通,可以使用神祕湯:白茯苓(五錢)、木香(五錢)、桑白皮、紫蘇葉、橘皮(炒過)、人參(以上各七錢)。脈象沉穩有力,咳嗽喘促時加入生薑。
裡虛或冒風寒,又兼內事過度,咳嗽惡風因勞:人參(四錢),麻黃連根節者(一錢半)二、三帖止,此丹溪先生之神方也。氣血俱虛咳嗽,兼治一切咳嗽:人參,款冬花,桑白皮,桔梗,五味子,阿膠,烏梅(以上各一兩),貝母(五錢),御米殼(八兩去頂以蜜炒黃),此名九仙散。
白話文:
如果咳嗽是由裏虛或冒風寒引起的,加上內事過度,可服用人參(四錢)、麻黃連根節者(一錢半),服用兩、三帖即可見效,這是丹溪先生的神奇方。如果咳嗽是由氣血俱虛引起的,可用人參、款冬花、桑白皮、桔梗、五味子、阿膠、烏梅(以上各一兩)、貝母(五錢)、御米殼(八兩去頂以蜜炒黃),此配方號稱九仙散。
脾虛肺寒,痰涎咳嗽紫蘇飲子,以三拗湯加紫蘇、桑白皮、青皮、陳皮、五味子、人參、半夏、生薑煎。熱嗽胸滿,小陷胸湯。好色人元氣虛,久嗽不愈者瓊玉膏。好酒人嗽者,青黛、栝蔞,姜蜜丸,噙化以救肺。治嗽大抵多用薑汁以辛散也。一男子,年二十歲,因連夜勞倦不得睡,感寒嗽痰,痰如黃白膿,嗽聲不出,時初春大寒,與小青龍四帖,覺咽喉有絲,血腥氣逆上,血線自口中左邊一條,頃遂止。如此每晝夜十餘次。
白話文:
脾臟虛寒,肺部受寒,痰液增多,咳嗽不止,可以服用紫蘇飲。紫蘇飲的組成包括三拗湯、紫蘇、桑白皮、青皮、陳皮、五味子、人參、半夏和生薑。
如果出現熱咳胸滿的症狀,可以服用小陷胸湯。
對於經常縱慾、元氣虛弱的人,如果長期咳嗽不癒,可以服用瓊玉膏。
對於嗜酒的人出現咳嗽的症狀,可以服用青黛、栝蔞和姜蜜丸,含化以緩解肺部不適。
治療咳嗽,大多數情況下都會使用生薑汁,以辛散的方式化痰止咳。
曾經有一名二十歲的男子,因為連續幾夜勞累得不到睡眠,受寒後出現咳嗽和痰液,痰液呈黃白色膿狀,咳嗽時聲音不出,當時正值早春寒冷季節。醫師給他開了四帖小青龍湯,服用後男子感覺喉嚨有絲狀物,血腥氣上逆,從口中左側流出一條血線,不久後就停止了。這種情況每晝夜出現十多次。
其脈弦大散弱,左大為甚,人倦而苦於嗽,予作勞倦感寒。蓋始因強與甘辛燥熱之劑,以動其血,不急治恐成肺痿,遂與人參、黃耆、當歸身、白朮、芍藥、陳皮、炙甘草、生甘草、不去節麻黃,煎熟入藕汁治之。兩月而病減嗽止,卻於前藥去麻黃,又與四帖而血止。脈大散尚未收斂,人亦倦甚食少,遂於前藥去藕汁,加黃芩、縮砂、半夏,至半月而安。
白話文:
他的脈搏緊大虛弱,左邊特別明顯,人疲倦且一直咳嗽,我認為他是勞累著涼感冒。最初使用強力而又辛燥溫熱的藥物,讓他的血氣活躍起來,如果不緊急治療恐怕會變成肺結核,於是我給了他人參、黃耆、當歸身、白朮、芍藥、陳皮、炙甘草、生甘草、不去節麻黃,煎好後加入藕汁來治療。兩個月後,病情好轉,咳嗽停止,於是在之前的藥物中去除了麻黃,又給了他四帖藥,血止住了。脈搏大而虛弱的狀況還沒有好轉,人也非常疲倦,食慾不振,於是在之前的藥物中去除了藕汁,加入了黃芩、縮砂、半夏,半個月後痊癒。
戴云:風寒嗽者,鼻塞聲重,畏寒;火嗽者,有聲痰少,面赤;勞嗽者,盜汗出;兼痰者,多作寒熱;肺脹嗽者,動則嗽,喘滿氣急;痰嗽者,嗽動便有痰聲,痰出嗽止。五者大概明其是否而施治耳。一婦人積嗽,腹有塊,內蒸熱:貝母,栝蔞,南星,香附(各一兩),薑黃,藍實(各二錢五分),白朮(一兩)。
白話文:
戴雲:風寒引起的咳嗽,鼻子不通氣,聲音沉重,畏寒;火氣引起的咳嗽,聲音大,痰少,臉紅;勞累引起的咳嗽,盜汗;有痰的咳嗽,會交替發作寒冷與發熱;肺脹引起的咳嗽,一動就咳嗽,喘不過氣,氣急;痰引起的咳嗽,咳嗽時就有痰聲,痰咳出來咳嗽就停止。這五種咳嗽大致可以瞭解其是否,然後施以治療。有個婦女長期咳嗽,腹部有塊狀物,內部有灼熱感:貝母、栝蔞、南星、香附(各一兩),薑黃、藍實(各二錢五分),白朮(一兩)。
一婦人積痰嗽:黃芩、黃連、香附、貝母、栝蔞、生甘草、陳皮、茯苓、白朮、知母、杏仁、桑白皮。一人痰積鬱嗽:貝母、黃芩、香附、栝蔞、青皮(各一兩半)。一人體肥,膏粱飲酒,當勞倦發咽痛鼻塞痰嗽,涼膈散加桔梗、荊芥、南星、枳實。
白話文:
一位婦女痰多咳嗽:黃芩、黃連、香附、貝母、栝蔞、生甘草、陳皮、茯苓、白朮、知母、杏仁、桑白皮。
一位痰多憋悶咳嗽的人:貝母、黃芩、香附、栝蔞、青皮(各一兩半)。
一位體型肥胖,常吃高油高脂食物,又喝酒的人,因勞累而引發咽痛、鼻塞、痰多咳嗽,使用涼膈散再加入桔梗、荊芥、南星、枳實。