朱震亨述

《丹溪治法心要》~ 卷一 (4)

回本書目錄

卷一 (4)

1. 火(第十)

陰虛火動難治。虛火可補,實火可瀉,輕者可降,重者則從其性而升之。火鬱可發,當看何經。凡氣有餘便是火,火過甚重者必緩之,以生甘草兼瀉兼緩,參朮亦可。有可發者二,風寒外來者可發,郁者可發。有補陰則火自降者,炒黃柏、地黃之類。凡火盛者,不可驟用寒涼藥,必用溫散。

左金丸治肝火:黃連(二兩),昊茱萸(一兩),上末之為丸,每服五十丸,溫湯送下。陰虛證難治,用四物加黃柏為降火補陰之妙劑。龜板補陰,乃陰中之至陰。治陰火四物湯加白馬脛骨,用火煅過,降陰火可代芩、連。黃連、黃芩、梔子、大黃、黃柏降火,非陰中之火不可用。

梔子仁屈曲下行,以瀉陰中之火,從小便中泄去,其性能下行降火,人所不知,亦治痞塊中火。生甘草緩火邪。木通下行瀉小腸火。人中白瀉肝火,亦降陰火,須風露二、三年者。人中黃降陰火,治溫病多年者佳。小便降火極速。氣從左邊起,乃肝火也;從臍下起者,陰火也;從腳上起入腹者,乃虛極也。

至於火起於九泉之下,此病十不救一。一法,以附子末塞其湧泉內,以四物湯加降火之藥服妙。一婦人氣實多怒不發,忽一日大發,叫而欲厥,蓋痰閉於上,火起於下,上衝故也。與香附末五錢,生甘草三錢,川芎七錢,童便、薑汁煎;又以青黛、人中白、香附,末為丸,稍愈後,大吐乃安。後以導痰湯加姜炒黃連、香附、生薑湯,下龍薈丸。

一人小腹下,常唧唧如蟹聲,作陰火處治。用敗龜板酥炙,鹽酒灸亦得。側柏用酒九蒸九焙,酒黃柏、酒知母、酒川芎、酒當歸,上各等分糊丸,每服八十丸,淡鹽湯送下。

白話文:

陰虛導致的火氣妄動,難以治療。虛火可以通過補益的方式來處理,實火則可以通過瀉火的方式來處理。輕微的火氣可以用降火的方法,嚴重的火氣則需要順應其上升的特性來處理。火鬱結可以疏發,但要看是哪個經絡的問題。凡是氣有餘,都會導致火氣產生,火氣過於旺盛的時候,一定要緩慢地處理,可以用甘草來兼顧瀉火和緩解的作用,人參和白朮也有幫助。

可以疏發的火氣有兩種情況:一種是外感風寒引起的,另一種是氣機鬱結引起的。還有一種情況,補益陰液可以讓火氣自然下降,可以使用炒黃柏和地黃之類的藥材。凡是火氣旺盛的,不可以馬上使用寒涼的藥物,一定要先用溫散的藥物。

左金丸可以治療肝火:黃連二兩,吳茱萸一兩,研磨成粉做成藥丸,每次服用五十丸,用溫開水送服。陰虛的病症難以治療,可以用四物湯加上黃柏,這是降火補陰的好配方。龜板可以補益陰液,是陰液中最滋補的。治療陰火,可以用四物湯加上白馬脛骨,用火煅燒過,可以替代黃芩、黃連來降陰火。黃連、黃芩、梔子、大黃、黃柏等藥材可以降火,但不是陰虛之火不能用。

梔子仁的藥性是向下走的,可以瀉陰中的火氣,從小便排出,其藥性是向下引導火氣,但人們往往不知道,也可以治療痞塊中的火氣。生甘草可以緩和火邪。木通可以向下引導,瀉小腸的火氣。人中白可以瀉肝火,也可以降陰火,但必須是經過風吹日曬二、三年的才可以用。人中黃可以降陰火,治療溫病多年的人效果很好。小便可以快速降火。氣從左邊升起,是肝火;從肚臍下升起,是陰火;從腳上往腹部走,是虛損到極點了。

至於火氣從身體最下方升起,這種病十個有九個都救不活。有一個方法,可以用附子粉填塞在湧泉穴內,再服用四物湯加上降火的藥物,效果很好。有一位婦人,平時氣盛,容易發怒,但沒有發作出來,突然有一天大發作,大叫著要昏厥,這是因為痰堵在上,火氣從下往上衝的緣故。給她服用香附末五錢、生甘草三錢、川芎七錢,用童便和薑汁一起煎煮;又把青黛、人中白、香附磨成粉做成藥丸,稍有好轉後,大吐後就安穩了。後來用導痰湯加上薑炒黃連、香附、生薑湯,再服用龍薈丸。

有一個人,小腹下總是發出像螃蟹一樣的聲音,這是陰火引起的,要用治療陰火的方法處理。可以用燒過的敗龜板,用鹽酒灸也可以。側柏用酒蒸九次再烘焙九次,加上酒黃柏、酒知母、酒川芎、酒當歸,每種藥材等量,混合在一起做成藥丸,每次服用八十丸,用淡鹽水送服。

2. 郁(第十一)

氣血沖和,萬病不生,一有怫鬱,諸病生焉。人身萬病皆生於郁,蒼朮、撫芎,總解諸郁,隨症加入諸藥。凡郁皆在中焦,以蒼朮、撫芎,開提其氣以升之。如食在氣上,提其氣則食自降矣,余仿此。氣鬱用香附橫行胸臆間,必用童便浸,否則性燥,蒼朮下行,米泔水浸。濕鬱用赤茯苓、蒼朮、撫芎、白芷。

痰鬱用海石、香附、南星、薑汁、栝蔞。熱鬱用青黛、香附、蒼朮、撫芎、梔子炒。血鬱用桃仁去皮、紅花、青黛、香附、撫芎。食鬱用蒼朮、香附、山楂、神麯,針砂醋製七次,研極細。春加撫芎;夏加苦參;秋冬加茱萸。越鞠丸解諸郁:蒼朮,香附,撫芎,神麯(炒),梔子(炒),各等分,末之為丸。

一方治氣鬱食積痰熱用:香附(一兩),黃芩(一兩),栝蔞,貝母,南星,神麯,山楂(以上各一兩),風硝(三錢),上為丸服。一方治氣鬱:白芍藥(一兩半),香附(一兩),生甘草(一錢半),上末之糊丸,白朮湯下。一方治抑氣:白芍藥(一兩半),香附(一兩半),貝母炒,黃芩(各五錢),生甘草(三錢),上丸服之。

一婦人,體肥氣鬱,舌麻眩運,手足麻,氣塞有痰,便結,涼膈散加南星、香附、臺芎開之。東垣流氣飲子,治男子、婦人一切氣喘、浮腫、腹脹。氣攻肩脅,走注疼痛,用紫蘇、青皮、當歸、芍藥、烏藥、茯苓、桔梗、半夏、甘草、黃耆、枳實、防風、檳榔、枳殼、大腹皮,上俱用薑汁製,焙乾各半兩。心脾疼入菖蒲;婦人血虛入艾;五膈氣入陳皮少許。

戴云:郁者結聚,而不得發越,當升者不得升,當降者不得降,當變化者不得變化,所以傳化失常,而六郁之病見矣。鬱氣者胸脅疼;濕鬱者,周身疼,或關節痛,遇陰寒則發;痰鬱者,動則氣喘,寸口脈沉滑;熱鬱者,昏瞀,小便赤,脈沉數;血鬱者,四肢無力,能食,食鬱者,噯酸、腹飽、不能食,左寸脈和平,寸脈緊盛。

蒼沙丸調中散郁:蒼朮(四兩),香附(四兩),黃芩(一兩),上為末,炊餅丸,薑湯下三十丸,食後服。

白話文:

人體氣血調和,就不會生病,一旦有鬱悶的情緒,各種疾病就會產生。人身上各種疾病都源於「鬱」,用蒼朮、川芎這兩味藥可以解除各種鬱悶,再根據不同症狀加入其他藥物。所有的「鬱」都發生在中焦(脾胃部位),用蒼朮、川芎可以提昇那裡的氣,使之向上運行。如果食物停留在氣的上方,將氣提昇,食物自然就會下降,其他情況也以此類推。

氣鬱用香附來疏理胸腔的氣,必須用童子小便浸泡過,否則藥性太過燥熱。蒼朮要向下運行,要用米泔水浸泡。濕鬱用赤茯苓、蒼朮、川芎、白芷。痰鬱用海石、香附、南星、薑汁、栝蔞。熱鬱用青黛、香附、蒼朮、川芎、炒梔子。血鬱用去皮的桃仁、紅花、青黛、香附、川芎。食鬱用蒼朮、香附、山楂、神麯,用砂針和醋炮製七次,磨成極細的粉末。春天加入川芎;夏天加入苦參;秋天和冬天加入吳茱萸。越鞠丸可以解除各種「鬱」:蒼朮、香附、川芎、炒神麯、炒梔子,各用等量,磨成粉末做成藥丸。

一個藥方治療氣鬱、食積、痰熱:香附(一兩)、黃芩(一兩)、栝蔞、貝母、南星、神麯、山楂(以上各一兩)、風硝(三錢),將它們磨成藥丸服用。一個藥方治療氣鬱:白芍藥(一兩半)、香附(一兩)、生甘草(一錢半),將它們磨成粉末,用米糊做成藥丸,用白朮湯送服。一個藥方治療氣機不暢:白芍藥(一兩半)、香附(一兩半)、炒貝母、黃芩(各五錢)、生甘草(三錢),將它們做成藥丸服用。

有一個婦人,身體肥胖且氣鬱,舌頭麻木,頭暈,手腳麻木,胸悶有痰,大便乾燥,用涼膈散,再加入南星、香附、川芎來疏通。東垣流氣飲子,治療男子和婦人各種氣喘、浮腫、腹脹。氣衝到肩膀和脅肋,或身體各處遊走疼痛,用紫蘇、青皮、當歸、芍藥、烏藥、茯苓、桔梗、半夏、甘草、黃耆、枳實、防風、檳榔、枳殼、大腹皮,以上藥物都用薑汁炮製,烘乾後各用半兩。心脾疼痛加入菖蒲;婦人血虛加入艾葉;五膈氣加入少許陳皮。

戴氏說:「所謂鬱,就是結聚而無法發散,該升的氣無法升,該降的氣無法降,該變化的氣無法變化,所以傳導和轉化功能失常,就會出現六鬱的疾病。」氣鬱的症狀是胸脅疼痛;濕鬱的症狀是全身疼痛,或關節疼痛,遇到陰冷天氣會發作;痰鬱的症狀是活動時氣喘,寸口脈沉而滑;熱鬱的症狀是昏迷,小便發紅,脈沉而數;血鬱的症狀是四肢無力,能吃東西;食鬱的症狀是打嗝酸腐氣味,腹脹,吃不下東西,左寸脈平和,寸脈緊盛。

蒼沙丸可以調理中焦、疏散鬱結:蒼朮(四兩)、香附(四兩)、黃芩(一兩),將它們磨成粉末,用炊餅做成藥丸,用薑湯送服三十丸,飯後服用。