朱震亨述

《丹溪治法心要》~ 卷一 (3)

回本書目錄

卷一 (3)

1. 內傷(第四)

專主東垣內外傷辨甚詳,世之病此者為多。但有挾痰者,有挾外邪者,有鬱於內而發者,皆以補元氣為主,看其所挾,而兼用藥耳。挾痰以補中益氣湯,多用半夏、薑汁以傳送。

白話文:

東垣專精於辨別內外傷病,世上的病人以這種病症居多。但是有痰阻滯的,有因外邪侵犯的,也有因內鬱而發作的,都以補元氣為主,視其所挾的病證,兼服其他藥物。痰阻滯的,用補中益氣湯,多加半夏、薑汁以傳送藥力。

2. 暑(第五)

暑氣或吐瀉、霍亂,黃連香薷飲。挾痰加半夏;乘氣虛加參耆。或暑病內傷者,清暑益氣湯。發渴者,生地黃麥門冬川牛膝、炒黃柏知母、乾葛、生甘草。治一切暑玉龍丸:赤亭、倭硫黃、硝石、滑石、明礬一兩,好面六兩,末之,無根水丸。氣虛少食,身熱自汗倦怠,清暑益氣湯;氣虛少食,自熱自汗,脈細弱或洪大者,補中益氣湯中加麥門冬、五味子、知母。

白話文:

暑氣導致吐瀉或霍亂,服用黃連香薷飲。

如果有痰,加入半夏;遇上氣虛,添加參耆。 或者暑病內傷,服用清暑益氣湯。 如果口渴,服用生地黃、麥門冬、川牛膝、炒黃柏、知母、乾葛、生甘草。 治療暑症,服用玉龍丸:赤亭、倭硫黃、硝石、滑石、明礬各一兩,好麪粉六兩,研成粉末,用無根水製成丸劑。 如果氣虛少食,身體發熱、自汗倦怠,服用清暑益氣湯;氣虛少食,自熱自汗,脈搏細弱或洪大,在補中益氣湯中加入麥門冬、五味子、知母。

暑氣煩渴脈虛者,竹葉石膏湯;暑病日夜煩躁,飲水無度,至天明便止,渾身作腫,胞囊水滴下,不渴,入夜要扇,冷香飲子治之。一人年五十餘,六月間發熱,大汗、惡寒、戰慄不自禁,持且煩渴,此暑病也。脈皆虛微,細弱而數。其人好賭,致勞而虛,遂以人參作湯,調人參四苓散,八帖而安。

白話文:

  • 暑氣煩渴,脈搏虛弱者,可用竹葉石膏湯治療。

  • 得了暑病,日夜煩躁,大量喝水,直到天亮才停止,渾身浮腫,水從胞囊中滴下,不覺得口渴,到了晚上要扇涼,可用冷香飲治療。

  • 有一位五十多歲的人,六月間發熱,大汗、怕冷、戰慄不止,煩渴不止,這也是暑病。這個人的脈搏都虛弱無力,細微而短促。他嗜好賭博,導致勞累虛弱,用人參湯,調整了人參四苓散的劑量,服用八劑後病就好了。

戴云:暑乃夏月炎暑也,盛熱之氣著人。有冒、有傷、有中,三者有輕重之分,虛實之辨。或腹痛水瀉者,胃與大腸受也;噁心者,胃口有痰飲也。此二者,冒暑也。可用黃連香薷飲,蓋黃連退暑熱,香薷消蓄水。或身熱頭疼,躁亂不寧者,或身如針刺者,此為熱傷在肉分也。

白話文:

戴雲認為:暑邪是夏季炎熱暑熱之氣侵犯人體所致。其症狀有冒暑、傷暑、中暑三種,輕重程度不一,虛實證候不同。若腹痛、腹瀉者,是胃和大腸被暑邪侵犯所致;噁心嘔吐者,是胃中有痰飲所致。這兩種情況屬於冒暑。可用黃連香薷飲治療,其中黃連清熱瀉火,香薷化濕消水。或身熱頭痛、煩躁不安者,或身體像被針刺一樣疼痛者,這是暑熱傷及肌肉所致。

當以解毒白虎湯柴胡;氣虛者加人參;或咳嗽發寒熱,盜汗出,脈數不止,熱著肺經,用清肺湯柴胡天水散之類。急治則可,遲則不可治矣。盛火乘金也,此為中暑。凡治病須要明白辨別,不可混同施治,春秋間亦或有之,不可執一,隨病處方為妙。一方香薷濃煎汁成膏丸,去暑利小水。

白話文:

可以服用解毒的白虎湯,再加入柴胡。如果元氣虛弱,則加入人參。或者咳嗽發冷發燒、盜汗不止,脈搏快速且不規律,熱邪侵犯肺經,可以使用清肺湯、柴胡天水散等藥方。及時治療是可以痊癒的,如果耽誤治療,就無法治癒了。這是因為盛熱的火邪侵襲了金氣,也就是中暑了。凡是治療疾病,需要明確辨別,不能混淆施治。即使在春秋季節,也可能發生中暑,不能拘泥於某一種方法,要根據病情處方,這纔是妙法。還有一種方法,將香薷濃煎成汁,製成膏丸,可以祛暑利小便。

暑有陽症,有陰症,只用黃連香薷飲、清暑益氣湯五苓散等。有挾痰者,有乘虛者,挾痰加半夏,乘虛加參耆之類。脈法微弱,按之無力,又脈來隱伏,又脈虛。

白話文:

夏季所患的病症,有陽性症狀,也有陰性症狀,只使用黃連香薷飲、清暑益氣湯、五苓散等藥物治療。有痰濕內蘊的患者,則加入半夏;體質虛弱的患者,則加入參耆之類的補益藥物。脈象微弱,按壓時沒有力量,脈搏沉伏,脈搏虛弱。

3. 注夏(第六)

屬陰虛元氣不足。戴云:秋初夏末,頭痛腳軟,食少體倦,身熱者是,脈弦而大,補中益氣湯柴胡升麻,加炒柏;宜生脈散麥門冬五味子人參,出《千金方》;或補中益氣湯中去柴胡、升麻,加炒柏、芍藥;挾痰加半夏、南星、陳皮之類。

白話文:

這屬於陰虛元氣不足。戴雲說:在春秋交替的季節,出現頭痛、腳軟、食慾不振、身體疲倦、發熱等症狀,脈搏弦而大,可用補中益氣湯,去掉柴胡、升麻,加上炒柏;也可以用生脈散,組成是麥門冬、五味子、人參,出自《千金方》;或者在補中益氣湯中去掉柴胡、升麻,加上炒柏、芍藥;如果合併有痰,可以加半夏、南星、陳皮等藥物。

4. 暑風(第七)

暑風是痰用吐。挾火、挾痰,實者可用吐法。夫治暑風用吐法者,即中暑是也。其人必內先有火熱痰實之故,因避暑納涼,八風襲之,鬱而成身熱。或昏冒,吐中有汗,火鬱得汗則解,風得汗則散,痰得汗湧則出,一舉三得。此當時治挾痰實者,非通治暑風大法也。夫暑風無所挾者,宜汗以散之。

白話文:

暑熱之風主因是痰濕,治療方法是採用催吐法。痰濕夾雜火熱、夾雜痰濕,實證可以用催吐方法來治。用催吐法治療暑熱之風,即中暑。中暑的人必定是體內本來就有火熱痰濕實證的情形,因為避暑乘涼,八風侵襲,導致鬱結成為全身發熱。或神昏不省,吐出物中帶有汗液,火鬱遇到汗液就能解開,風遇到汗液就能散開,痰濕遇到汗液湧出就能排出,一次解決三種狀況。這是當時治療夾痰實證的方法,不是治療暑熱之風的普遍方法。沒有夾雜其他症狀的暑熱之風,應該用發汗法來散開。

5. 胃風(第八)

胃風脈,右關弦而緩帶浮,初飲食訖,乘風涼而致。其症飲食不下,形瘦腹大惡風,頭多汗,膈塞不通,胃風湯正治此。亦看挾症加減。

白話文:

胃風脈,右關脈弦而緩帶浮,剛吃完飯沒多久,遇上風涼而得的。其症狀是飲食不下,身體消瘦、肚子很大,怕風,頭上多汗,膈塞不通,胃風湯正可以治療。也要視夾雜症狀加減藥方。

6. 濕(第九)

《本草》蒼朮治濕,上下都可用。二陳湯加酒芩、羌活、蒼朮、散風行濕。二陳湯治濕,加升提之藥,能使大便潤,而小便長。上濕蒼朮功烈,下濕升提,外濕宜表散,內濕宜淡滲。淡滲治濕,在上中二焦,濕在上,宜微汗而解,不欲汗多,故不用麻黃葛根輩。濕淫諸症治法,並見各病條下。

白話文:

《本草綱目》記載蒼朮具有治療濕氣的功效,不論是上焦還是下焦的濕氣都可以用它來治療。二陳湯中加入酒芩、羌活、蒼朮,可以起到散風行濕的作用。二陳湯治療濕氣時,加入升提之藥,可以使大便潤滑,小便量增加。蒼朮擅長治療上焦的濕氣,而升提之藥擅長治療下焦的濕氣,外濕宜用表散藥,內濕宜用淡滲藥。淡滲藥治療濕氣,主要作用於上中二焦。濕氣在上焦時,宜用微汗的方法來解決,不希望汗出太多,所以不用麻黃和葛根一類的藥物。濕淫諸症的治療方法,請參閱各個疾病條目下的內容。

戴云:夫治濕之藥,各有所入,苟切於治功,便為要藥,豈蒼朮一味便都可用哉。先生寧肯語此,以示人耶。戴云:濕之為病,有自外入者,有自內出者,必審其方土之病源。東南地下,多陰雨地濕,凡受必從外入,多自下起,是以重腿腳氣者多,治當汗散,久者宜疏通滲泄;西北地高,人多食生冷濕面,或飲酒後寒氣怫鬱,濕不能越,作腹皮脹疼,甚則水鼓脹滿,或周身浮腫如泥,按之不起,此皆自內而出者也,審其元氣多少,而通利其二便,責其根在內者也。然方土內外,亦互相有之,但多少不同,須對證施治,不可執一也。

白話文:

戴雲:治療濕邪的藥物,各有各的功用,只要合乎治療的需求,都是重要的藥材,豈是蒼朮一種就可以都應用的呢?先生寧肯說這些話來迷惑世人嗎?戴雲:濕邪引起的疾病,有從外侵入的,有從內生出的,一定要仔細判斷當地病症的來源。東南地區地勢低窪,多陰雨潮濕,受濕邪多從外侵入,往往從下肢開始,因此患有嚴重腿腳氣的人很多,治療應以發汗散邪為主,時間較長的應該疏通、滲泄;西北地區地勢高,人們多喜食生冷濕麵,或飲酒後寒氣鬱結,濕邪不能散發,導致腹皮脹痛,嚴重時水腫脹滿,或周身浮腫如泥,按壓不復原,這些都是由內而發的濕邪。應診斷元氣的盛衰,通利二便,以去除內在病根。然而,內外濕邪在各地都互相兼有,只是多少不同,必須根據病情具體施治,不可拘泥於一種方法。

一男子三十五歲,九月間早起,忽目無光,視物不見,急欲視,片時才見人物,竟不能辨,飲食減平時之半,神思極倦,已病五日,脈之緩大四至之上,作受濕處治。詢之,果因臥濕地半月而得,以白朮為君,黃耆陳皮為臣,附子為佐,十餘帖而安。諸濕客於腰膝重痛,足脛浮腫,除濕丹方,見腳氣條下。

白話文:

一個三十五歲的男子,在九月間的某個早晨醒來後,突然視力喪失,看不見東西,急於想看清楚,過了一會兒才能看到人物,但卻無法辨識。他的飲食只剩平時的一半,精神思緒極度疲倦,這種情況已經持續了五天。我為他把脈,發現脈搏緩慢而有力,比四至之上的脈搏還要強勁,所以診斷他為濕邪侵襲病症。經過詢問後,得知他確實是因為睡在潮濕的地方半個月而患上此病。我以白朮為主藥,黃耆、陳皮為輔藥,附子為佐藥,共用了十幾帖藥,病情就痊癒了。

對於那些濕邪侵襲腰膝,導致腰膝疼痛、足脛浮腫的病人,可以使用除濕丹方,詳見腳氣條。