朱震亨述

《丹溪治法心要》~ 卷七 婦人科 (2)

回本書目錄

卷七 婦人科 (2)

1. 胎孕(第二)

一婦人,但有孕至三個月左右必墮,其脈左手大而無力,重則澀,知其血少也。以其妙年,只補中氣,使血自榮,時初夏,教以濃煎白朮湯黃芩末一錢,與數十帖得保全而生。因思之墮於內熱而虛者,於理為多,日熱日虛,當分輕重,蓋孕至三月,上屬相火,所以易墮,不然何以黃芩、熟艾、阿膠等為安胎藥邪?婦人經候三月驗胎,法川芎生末,空心濃湯調,下一匙,腹中微動是有胎。

白話文:

從前有一位婦女,每當懷孕至三個月左右便會流產。她的左脈大而無力,而且重而澀,說明她血虛了。我考慮到她正值妙齡,只補中氣, 使血自生。當時正值初夏,我教她用濃煎白朮湯送服黃芩末一錢,數十劑後,她的胎保住了,而且順利生下孩子。我由此想到,流產多是由於內熱而虛所導致的。內熱日積月累,虛弱日益加重,應分清輕重緩急。因為懷孕至三月時,上屬相火,所以容易流產。否則,黃芩、熟艾、阿膠等藥物為什麼會成為安胎藥呢?婦女經期三月後,可以驗孕。方法是用川芎生末,空腹濃湯調和,喝下一匙,如果腹部微動,說明有胎兒。

產前當清熱養血,產婦胎前八九個月,因火動胎逆上作喘者,急可用條芩、香附之類為末,調下。將條芩更於水中,取沉重者用。固胎:地黃(半錢),當歸身尾,人參白芍藥,陳皮(以上各一錢),白朮(一錢半),黃芩,川芎(各半錢),黃連,炒柏(各少許),甘草(三分),桑上羊兒藤(七葉圓者,即金銀藤),糯米(十四粒),上㕮咀煎服。血虛不安者,用阿膠,痛者用縮砂。

白話文:

在懷孕期間,產婦應該清熱養血。

產婦在懷孕的前八九個月期間,可能會出現胎動不安、上喘的症狀,這可能是因為火氣過旺導致的。這時,可以使用條芩、香附等成分製成的藥末,用來調和身體狀況。將條芩在水中浸泡,然後取沉重的部分使用。

固胎的藥方:

  • 地黃(半錢)
  • 當歸身尾、人參、白芍藥、陳皮(以上各一錢)
  • 白朮(一錢半)
  • 黃芩、川芎(各半錢)
  • 黃連、炒柏(各少許)
  • 甘草(三分)
  • 桑上羊兒藤(七葉圓者,即金銀藤)
  • 糯米(十四粒)

將上述材料研磨成細末,然後煎服。如果產婦有血虛不安的症狀,可以使用阿膠來調理身體。如果產婦有疼痛的症狀,則可以使用縮砂來緩解疼痛。

束胎丸,第八九個月服之:黃芩(夏一兩,春秋七兩,冬半兩,酒炒),陳皮(一兩),白朮(二兩忌火),茯苓(七錢半,忌火),上為末,粥丸。束胎飲大腹皮(三錢),人參(半錢),陳皮(半錢),白朮(一兩),白芍藥(一錢),紫蘇莖葉(一錢),炙甘草(三分),當歸身尾(一錢),或加枳殼、縮砂,上作一帖,入青蔥五葉,黃楊樹葉梢七個,煎,食前服,於第八九個月服十數帖,甚得力。或夏加黃連,冬不必加,春加川芎,或有別證以意消息之。

白話文:

束胎丸:在第八、九個月服用,成分如下:

黃芩(夏季用一兩,春秋季用七兩,冬季用半兩,用酒炒過)

陳皮(一兩)

白朮(二兩,忌用火)

茯苓(七錢半,忌用火)

將上述藥材磨成粉末,用粥煮成藥丸。

束胎飲:

大腹皮(三錢)

人參(半錢)

陳皮(半錢)

白朮(一兩)

白芍藥(一錢)

紫蘇莖葉(一錢)

炙甘草(三分)

當歸身尾(一錢)

可以再添加枳殼、縮砂,以上藥材做成一帖,放入五片青蔥葉、七個黃楊樹葉梢,一起煮成藥汁,在第八、九個月服用十幾帖,非常有效。

在夏季可以添加黃連,冬季不需要添加,春季可以添加川芎,如果還有其他症狀,可以酌情增減藥材。

第九個月服:黃芩(一兩宜涼怯弱人不藥減半用),枳殼(炒七錢半),白朮(一兩),滑石(七錢半)臨月十日前,小便少時,加此一味,上為末,粥丸,桐子大,每服三十丸,空心熱湯下,不可多服。恐損元氣,中加炙甘草二分煎,食前服,亦名束胎飲。達生散,九個月服起,亦不妨服三五十帖,腹不痛而易產:黃芩、人參、白朮、滑石、枳殼、黃楊頭、香附米、陳皮、甘草、大腹皮、紫蘇、白芍藥。

白話文:

第九個月服用:黃芩(一兩,體質虛弱者應該減半)、枳殼(炒製過的,七錢半)、白朮(一兩)、滑石(七錢半)。如果到了生孩子前十天,小便量變少,再加入一味炙甘草(二分)。以上各味藥材研磨成粉末,用粥水製成桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,空腹時用熱湯送服。不可過量服用,以免損傷元氣。懷孕期間服用時,可以在藥方中加入炙甘草二分,煎煮後飯前服用。這種藥方也被稱為「束胎飲」。

「達生散」也可以從懷孕第九個月開始服用,服用三、五十帖都沒有問題。它的藥方中含有黃芩、人參、白朮、滑石、枳殼、黃楊樹皮、香附米、陳皮、甘草、大腹皮、紫蘇、白芍藥。服用「達生散」可以幫助順利生產。

春加川芎,氣虛倍參、術,氣實倍香附、陳皮,血虛倍當歸、地黃,形實倍紫蘇,性急倍黃連,熱多倍黃芩,濕痰倍滑石加半夏,食積倍加山楂,食後易飢倍黃楊頭,有熱加芩,夏亦加之,有痰加半夏,腹痛加木香、官桂,監以黃芩,冬月不用芩。安胎丸,白朮、黃芩、炒曲、用粥丸。

白話文:

春天加入川芎,氣虛的再加黨參、白朮,氣實的再加香附、陳皮,血虛的再加當歸、地黃,痰多的再加紫蘇,性急的再加黃連,火氣大的再加黃芩,濕痰再加滑石加上半夏,飲食積滯再加山楂,飲食後容易餓再加黃楊頭,有火氣就加黃芩,夏季也加黃芩,有痰就加半夏,腹痛就加木香、官桂,再加入黃芩來監督它們,冬季不要用黃芩。安胎丸,白朮、黃芩、炒曲,用粥做成丸劑。

黃芩安胎,乃上、中二焦藥,能降火下行也;縮砂安胎治痛行氣故也。產前安胎,白朮、黃芩、妙藥也。茺蔚子活血行氣,有補陰之妙,故名曰益母草,胎前無滯,產後無虛,以其行氣中有補也。妊娠四五月,忽腹絞痛,大棗十四個燒焦為末,童便調下。胎動不安,或但腰痛,或胎轉搶心,或下血不止,艾葉雞子大,酒四升,煮二升,分二服,大妙。

白話文:

  • 黃芩具有安胎的功效,它是上焦和中焦的藥物,可以降火下行。

  • 縮砂具有安胎止痛和行氣的功效。

  • 產前安胎可以用白朮、黃芩、妙藥。

  • 益母草具有活血行氣和補陰的功效,因此又稱「益母草」。它可以讓產前無滯留,產後無虛弱,因為它在行氣的同時還有補益的作用。

  • 妊娠四五個月時,如果突然腹絞痛,可以用十四個大棗燒焦後研磨成粉末,用童便送服。

  • 如果胎動不安,或是隻有腰痛、胎位不正、或者下血不止,可以使用艾葉雞蛋大小,加上四升酒,煮成兩升,分兩次服下,效果非常好。

胎動腹痛,子死不知,服此藥,活則安,死則下:當歸(四兩),川芎(九兩),酒(四升),煮三升服之。胎氣不和上湊,心腹脹滿疼痛,謂之子懸,又治臨產驚恐氣結,連日不下,一方,紫蘇飲用:紫蘇,連莖(一兩),當歸(七錢),人參,川芎,白芍藥,陳皮(各半兩),甘草(三錢),大腹皮(半兩),姜(四片),蔥(七寸),煎,空心服。

白話文:

胎兒在子宮中活動,腹部疼痛,不知道胎兒是否死亡,服用此藥,胎兒保住則平安,胎兒死亡則順利產下:當歸(四兩),川芎(九兩),酒(四升),煮成三升,服用。

胎氣不和上升至胸腹,心腹脹滿疼痛,稱為「子懸」,又治療臨產驚恐、氣結,連續數天無法生產,一方,紫蘇飲服用:紫蘇,連同莖(一兩),當歸(七錢),人參,川芎,白芍藥,陳皮(各半兩),甘草(三錢),大腹皮(半兩),姜(四片),蔥(七寸),煎煮,空腹服用。

妊娠衝動不安,縮砂不以多少,慢火炒熟,去皮為末,熱酒調下,覺腹中胎動處極熱,即胎安,神效。胎死腹中,其母氣絕,□□□□服之,又益母草汁服之立下。倒產子死腹中,當歸末酒調服。子死腹中,母欲氣絕,以伏能肝為末,水調服。又方,硃砂一兩,水煎數沸,為末,酒調服立效。

白話文:

如果懷孕婦女心情煩躁,精神不安,無法入睡。把縮砂炒熟,去皮,磨成粉末,以熱酒送服,覺得腹部有懷胎的地方感覺很熱,這樣的做法很有效。如果胎兒死在腹中,母親也會氣息奄奄。此時,服用益母草汁液,可以救命。如果生產時發生意外,胎兒死在腹中,可以用當歸研末,以酒送服。倘若胎兒死在腹中,母親奄奄一息,可以將伏能肝研末,以水送服。還有一種方法,以一兩硃砂,水煎數沸,研末,以酒送服,可以立竿見影。

日月未滿欲產,搗菖蒲汁二升,灌喉中。妊娠從腳連腹腫滿,小便不利,微渴,豬苓五兩為末,熟水服方寸匕,日三服。妊娠咳嗽,貝母炒為末,砂糖和末丸,夜含化妙。妊娠傷食,難為用藥,惟木香丸白朮散穩當,須忌口。

白話文:

  1. 日月未滿即將生產,搗碎菖蒲汁一升,灌入喉中。
  1. 妊娠期間,從腳部到腹部都腫脹,小便不利,口渴,可以將豬苓五兩研磨成細末,用熱水服下方寸匕,每天三次。

  2. 妊娠期間的咳嗽,可以將貝母炒製成細末,加入砂糖和成丸藥,晚上含化,效果很好。

  3. 妊娠期間的傷食,難以用藥治療,可以使用木香丸、白朮散,並注意飲食。

經聚而孕成者,恐有胎氣不安,或腹微痛,或腰間作疼,或飲食不甘美,以安胎飲療之:白朮(一錢),人參(半錢),當歸(一錢),白芍藥(一錢),熟地黃(一錢),川芎(五分),陳皮(五分),甘草(三分),縮砂(二分),紫蘇(三分),條芩(五分),上作一帖,姜一片,水煎,食前服。

白話文:

當懷孕後,如果胎兒生長快速,可能導致胎動不安,出現腹痛、腰痛,或者食慾不佳等症狀。此時,可以服用安胎飲來調理身體:白術(1錢)、人參(半錢)、當歸(1錢)、白芍藥(1錢)、熟地黃(1錢)、川芎(5分)、陳皮(5分)、甘草(3分)、縮砂(2分)、紫蘇(3分)、條芩(5分),將這些藥材一起煎煮,在飯前服用。

此藥五七個月後常服數帖,可保全產婦始終,七八個月服此藥或加大腹皮、黃楊頭七枚,尤妙。坐褥之月:全身當歸(一錢),川芎(一錢),白芷(五分),條芩(一錢),陳皮(一錢),香附(一錢),甘草(三分),上煎湯,調益元散一錢,體虛人加人參一錢。子懸腹脹及肚痛胎痛,護胎紫蘇飲。

白話文:

這種藥,在懷孕五、六個月後,經常連續服用好幾劑,可以始終保證胎兒平安發育。懷孕七八個月時,服用這種藥,還可以將其腹皮、黃楊頭七枚加入藥中,效果更好。坐月子期間,用當歸(一錢)、川芎(一錢)、白芷(五分)、條芩(一錢)、陳皮(一錢)、香附(一錢)、甘草(三分)煎湯,加入益元散一錢服用,身體虛弱的人可以加入人參一錢。如果胎兒腹脹或肚痛,胎痛,可以用護胎紫蘇飲治療。

子腫濕多,山梔炒一合,米湯吞下。《三因方》中有鯉魚湯,治妊娠腹大,間有水氣者:白朮(五兩),白芍藥,當歸(各三兩),茯苓(四兩),上銼,以鯉魚一尾,修事如食法,煮取汁,去魚不用,每服四錢,入魚汁一盞半,姜七片,陳皮少許,煎服。初覺有娠,雄黃一兩,縫絳囊帶之轉女為男;又方,始以弓弩絃縛腰間,滿二月解卻,轉女為男,秘法不傳。胎漏屬氣虛、血虛、血熱。

白話文:

如果孩子的腫脹是由於濕氣過多,可以使用一合的炒山梔子,用米湯吞服。《三因方》中記載的鯉魚湯可以治療妊娠期腹部腫大,尤其是有水氣的人:白術(五兩)、白芍藥、當歸(各三兩)、茯苓(四兩),將這些藥材切碎,取一條鯉魚,按照食用魚的方法處理,煮出湯汁,將魚肉取出不使用,每次服用四錢,加入魚湯一杯半,薑七片,陳皮少許,煎服。如果剛發現懷孕,可以將一兩雄黃縫入紅色的香囊中,繫在腰間可以將女兒變成兒子;另一個方法是在懷孕初期,用弓弩絃綁在腰間,滿兩個月後解開,也可以將女兒變成兒子,這是一個祕而不傳的方法。胎漏是由於氣虛、血虛、血熱引起的。

妊娠安胎,大麥櫱二兩水一盞半,煎一盞溫服,分三服,或用蜜調亦可。又方,四物湯加牛膝、蓬朮、炮官桂、紅花等分,用水七分,煎至一半,空心服。又方,棗一個,入韶粉一指大,濕紙包煨熱,空心無灰酒嚼下,一日三四枚,亦下死胎。下死胎方,以佛手散煎加麝香、當門子三粒,大黃末一錢,重者加瓦上焙虻蟲水蛭末服。

白話文:

安胎

將大麥炒到微焦,取兩量,再加一杯半的水,煎煮成一杯,溫熱後服用。可以分三次服用,也可以加入蜂蜜調味。

另一個安胎方

四物湯加入牛膝、蓬莪術、炮製過的桂枝、紅花,各取等量。加入七分水,煎煮至剩下一半的量,空腹時服用。

其他方法

取一個棗子,加入一指頭大小的韶粉,用濕紙包起來,加熱至溫熱。空腹時用無灰酒送服,每天吃三四枚,也可以幫助流產。

流產的方

用佛手散煎煮,加入麝香、當門子三粒、大黃末一錢。如果症狀較嚴重,可以加入瓦上焙過的虻蟲和水蛭末,一起服用。

子腫鯉魚湯加參朮五苓散。惡阻從痰治,多用大棗入白朮末,水丸,隨所好,湯水下。又方,香附子二錢,砂仁、茯苓、甘草各一錢,喜辛加丁香,為末干服。懷孕愛物,乃一臟之虛,假如肝臟虛,其肝止能養胎,無餘用也。不能榮肝,肝虛故愛酸物。胎熱將臨月,以三補丸加香附炒、白芍藥,炊餅丸

白話文:

子腫(水腫),鯉魚湯加入人參、白朮、五苓散。孕婦惡阻,從痰來治療,常用大棗加入白朮末,做成水丸,隨喜好,湯水送服。還有一種方法,香附子二錢,砂仁、茯苓、甘草各一錢,喜歡辛辣加丁香,做成藥末乾服。孕婦愛吃 خاصی東西,是臟腑虛弱的表現,假如肝臟虛弱,其肝臟只能養胎,沒有其他作用了。不能滋養肝臟,肝臟虛弱所以喜歡吃酸的東西。胎兒將臨月,以三補丸加上香附炒、白芍藥,做成炊餅丸。

又抑熱,以三補丸用地黃膏為丸。有孕八九月,必須順氣,枳殼、紫蘇莖。一婦人年近三十,懷孕兩月,病嘔吐,頭眩目暈,不可禁持,以參、朮、芎、陳皮、茯苓之藥,五七日愈沉重,脈弦,左為甚而且弱,此是惡阻病。因怒氣所激,肝氣既逆,又挾胎氣,參朮之補,大非所宜。

白話文:

如果還有發熱的情形,可以使用三補丸和地黃膏做成藥丸來治療。女性懷孕八、九月時,必須注意順氣,可以服用枳殼和紫蘇莖。有一位年近三十的婦人,懷孕兩個月後,出現嘔吐、頭暈目眩的症狀,且無法控制。醫師原本以人參、白朮、川芎、陳皮和茯苓等藥物治療,但服用五、七天後,病情反而加重,脈搏變得又緊又弱,尤其是左側脈搏更明顯,這是典型的惡阻症狀。由於受到怒氣的刺激,肝氣逆亂,又夾雜著胎氣,使用人參、白朮等補藥,顯然不適合。

只以茯苓湯抑青丸二十四粒,五帖稍安,其脈略有數狀,口乾苦,稍食少粥則口酸,蓋因膈間滯氣未盡行,教以川芎、陳皮、山梔、生薑、茯苓,煎湯下抑青丸五十粒,十餘帖,餘證皆平,食及常時之半,食後覺易飢,蓋由肝熱未平,則以白湯下抑青丸二十粒,至二十日而安。

白話文:

用茯苓湯送服抑青丸24粒,連續服用五劑,他的脈象稍有起色,口乾、口苦,稍微吃點稀粥,嘴巴就會發酸,這主要是因為膈肌之間的滯氣尚未完全消除,於是教他用川芎、陳皮、山梔、生薑、茯苓煎湯送服抑青丸50粒,服用十餘劑,其餘的症狀都痊癒了,可以吃到平常的一半的飯量,飯後覺得容易飢餓,這是由於肝熱未平,於是用白湯送服抑青丸20粒,持續服用到20天后完全康復。

脈之,兩手雖平和而左弱甚,此胎必墮,此時肝氣既平,參、術可用矣,遂以始之參、術等兼補之,預防墮胎以後之虛,服之一日,其胎自墮,卻得平穩無事。一婦人,形瘦性急,體本無熱,懷孕三月,當盛夏,渴思水,因與四物湯加黃芩、陳皮、生甘草、木通,數帖而安。其後得子,二歲頓有痎瘧,蓋孕中藥少,胎毒未消,若生瘡疥,其病自痊已而驗。

白話文:

我為她把脈,兩手雖然平和,但左手較弱,這胎一定會流產,此時肝氣已經平穩,可以用人參、白朮來調理了,於是用人參、白朮等補益兼服,預防流產後身體虛弱。服藥一天後,胎兒流產,但母親沒有出現任何不適。

有一位婦人,體型瘦弱、性情急躁,體質本來沒有熱症,在懷孕三月時,正值盛夏,口渴想喝水,於是給她四物湯加黃芩、陳皮、生甘草、木通,連續服用了幾帖後,安然無事。後來生下兒子,兩歲時忽然得了瘧疾,這可能是因為懷孕期間吃的藥太少,胎毒沒有消除,如果生瘡疥,病情自然會痊癒,這個案例也驗證了這個道理。

黃芩乃安胎之聖藥也,俗人不知以為寒,而不敢用,謂溫藥可養胎,殊不知以為產前當清熱,清熱則血循經不妄行,故能養胎。產前用四物湯,若血虛瘦弱之人,勿用芍藥能伐肝故也,如壯盛者亦可用之。產難氣血虛故也。《格致餘論》甚詳,《大全良方》有藥可選用之。產難之由,有八九個月內不謹者,亦有氣滯而不能轉運者。

白話文:

黃芩是安胎的聖藥。一般人不知道以為它性寒,所以不敢使用,認為溫熱的藥物才能養胎。殊不知,產前應該清熱,清熱才能使血循經不妄行,因此才能養胎。產前使用四物湯,如果血虛瘦弱的人,不要使用芍藥,因為芍藥能伐肝。如果身體強壯的人也可以使用芍藥。《格致餘論》中有詳細的說明,《大全良方》中有可選擇使用的藥物。產難的原因,有八、九個月內不謹慎的,也有氣滯而不能轉運的。

產婦產畢須令有力,婦人坐於床上,令產婦靠定,坐三兩時,待惡露盡,方可睡下,不然惡血入心即死矣。又灸法治婦產難,於婦人右腳小指尖頭上,用熟艾炷如小麥,灸五壯即下。催生方,用白芷、百草霜、滑石為末,芎歸湯下。亦治胞衣不下,薑汁或酒調,《婦人大全良方》別有藥。

白話文:

產婦分娩結束後一定要有力氣,婦女坐在牀上,讓產婦靠好,坐上三、兩個小時,等到惡露排乾淨了,才能躺下睡覺,否則惡血流入心臟,就會死亡。另外,灸法可以治療婦女難產,在婦女右腳小指尖頭上,用已經燒過的艾條炷像小麥粒一樣大小,灸五次就會生出來。催生方法,使用白芷、百草霜、滑石研成末,用芎歸湯送服。也能治療胎衣不下,用薑汁或酒調和,《婦人大全良方》有其他的藥方。

易產方,用益母草,六月帶根曬乾為末,蜜丸,彈子大,臨產時熟水化下,或熬成膏服之亦妙。催生方,白芷、百草霜等分為末,坐褥之際,白湯調服。或與益元散同服尤妙。又治橫生逆產,以童便滴醋調下,更以滾湯浸之,止於一服。頃刻活兩人之命。又方,車前子為末,酒調服二錢。

白話文:

促進生產的方子:用益母草,在六月連同根部一起曬乾,磨成粉末,用蜂蜜調成丸劑,大小像彈珠。在生產時,用熱水化開服用。或者煮成膏狀服用也很有效。催生方:白芷和百草霜等量混在一起,磨成粉末。在陣痛坐褥時,用熱水調服。或者與益元散一起服用效果更好。另外,如果遇到橫生逆產,可以用童便加醋調和服用,再用滾燙的湯浸泡,服用一劑即可。這會立刻挽救兩條性命。另一個方法:車前子磨成粉末,用酒調成藥液,每次服用二錢。

逆產子死腹中,當歸末,酒調服。催生方,煎佛手散調益元散,臨時服,寸金散治產難,敗免筆頭一枚,燒灰研細,藕汁一盞調下,立產。如產婦虛弱,恐藕汁動風,即用銀盞盛,於火上頓熱飲。又方,用油、蜜、小便,三味打勻,下產難。或調益母草末,尤妙。產難方,縮砂、醋煮香附、枳殼、甘草、滑石,湯調服。

白話文:

  1. 如果逆產導致胎兒死於腹中,可將當歸磨成粉末,用酒調服。

  2. 催生方:煎服佛手散和益元散,在分娩前服用。寸金散可以治療難產,將敗免筆頭燒成灰研磨細,用一盞藕汁調服,胎兒會立即娩出。

  3. 如果產婦虛弱,擔心藕汁會引起動風,可以用銀盞盛藕汁,在火上加熱後飲用。

  4. 另一種方法是將油、蜜、小便三種材料打勻,可以治療難產。或者將益母草研磨成粉末調服,效果更佳。

  5. 難產方:將縮砂、醋煮香附、枳殼、甘草、滑石等材料煎湯後服用。

脈細勻者,易產;浮大緩者,氣散難產。生產如拖船過堰一般。又牛膝膏、地黃膏治產難。臨產下痢,梔子不以多少,燒灰細末,空心熱水調一匕,甚者不過五服。當產寒月,臍下脹滿,手不可犯寒,入產門故也,服仲景羊肉湯二服愈。催生方,將產時吞下馬檳榔,須臾兒生,兩手各掌一粒而出。

白話文:

脈象細弱均勻,容易生產;脈象浮大緩慢,氣血虛弱難產。生產就像拖船經過水壩一樣艱難。牛膝膏和地黃膏可以治療難產。分娩時腹瀉,梔子不分多少,燒成灰末,空腹用熱水調服一匙,最嚴重的也不超過五劑。分娩時遭遇寒冷的月份,臍下脹滿,手不可觸犯寒冷,這是因為已經進入產門,服用仲景的羊肉湯兩劑即可痊癒。催生方法:分娩時吞服馬檳榔,一會兒孩子就出生了,雙手各握一粒檳榔而出。

世之難產者,往往見於鬱悶、安逸、富貴奉養之人,貧賤者鮮有之。古方瘦胎飲一方恐非至論。予族妹,苦於難產,遇胎則觸去之,予甚憫焉。視其形肥,而動於女工,知其氣虛久坐,氣不運而愈弱。兒在胞胎,因母氣虛,不能自運耳。當補其母之氣,則兒健易產。令其有孕至五六個月來告,遂於《大全良方》紫蘇飲加補氣藥與之數十帖,因得男甚快。

白話文:

難產的婦女,往往是過於安逸富貴的人,貧賤的人很少有這種情況。古書上的「瘦胎飲」一方,恐怕不是最好的方法。我的堂妹,苦於難產,一懷孕就設法打掉孩子,我很同情她。我看她身材肥胖,卻經常做女紅,知道她氣虛,久坐不動,氣血不循環,所以身體越來越虛弱。胎兒在子宮裡,因為母親氣虛,胎兒不能自己發育。應該補母親的氣,那麼胎兒就會健康,生產也會容易。她懷孕到五六個月的時候,來找我,我遂在《大全良方》的紫蘇飲中加入補氣藥,給她服用數十帖,因此她生產了一個男嬰,非常順利。

因以此方,隨母之性稟與時令加減,服者無不應,臨蓐時不覺痛,產母亦無病,因名其方曰達生散云。